Максим Пачесюк - Гринвуд
- Название:Гринвуд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Пачесюк - Гринвуд краткое содержание
Могучая Бримийская Империя пала. Магия родовой аристократии склонилась перед Его Величеством Револьвером, и весь мир понял, что пуля быстрее заклинания. Лиам Гринвуд — дитя послереволюционного мира, где власть принадлежит таким же обычным людям, как и он. Или это только кажется? Ведь сыну министра явно не светит наказание за убийство лучшего друга Лиама. С этим нужно что-то делать. А тут еще и магические способности прорезаются, фэйри со своей помощью лезут, да один кровожадный демон увязался. Ну, ничего, приемный отец ему рога пообломает, да только из страны все равно ноги уносить придется.
Гринвуд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да уж, они все там жуткие умники. На это посмотри. — Финли достал свой револьвер из кобуры, и надавил на барабан. Тот послушно отскочил влево. Финли надавил на основание барабана и все патроны одновременно повыскакивали из гнезд. — Ну, что скажешь?
— Твоя разработка?
— Ага.
— В академию прислали несколько штук переламывающихся револьверов, так вот в них, гильзы сами выскакивают после открытия.
— Ладно, — помрачневший Финли вынул торчащий из барабана патрон и бросил его Лиаму. — Додумались ваши инженеры до такого?
— Оболочка? Давно уже, только у тебя стальная, а мы медную используем, вернее мельхиоровую — сплав из меди и никеля. И у нас пуля полностью закрытая.
— Вот! Я оставил носик открытым, чтобы не рикошетила.
— Трудно судить. Не думаю, что мельхиоровые пули будут сильно рикошетить. Кроме того, стальные могут ржаветь. Как это скажется на точности? А какой будет износ ствола?
— Пошли завтракать.
— Эй, Финли, ты что обиделся?
— Нет, конечно. — Финли тяжело вздохнул. — Просто ты прав.
— Могу тебя успокоить. Мельхиоровая оболочка слишком дорогая. Их еще не скоро начнут массово выпускать.
— Ты прав, но сталь нужно чем-то покрыть. Да и над экстрактором поработать, чтобы гильзы сами выскакивали. Пошли завтракать, я твоих зайцев с луком и картофелем стушил, — внезапно сменил тему Финли.
— А сам-то что вчера подстрелил?
— Ничего.
— Как? — на секунду у Лиама отвисла челюсть. — Или ты опять с Грэгом в бордель ходил? — Грэг был старым знакомым Финли. Он тоже обожал охоту и оружие, но был ниже, шире в плечах и изредка подпускал к своему лицу бритву. Лиам иногда не мог понять друзья эти двое, или как. Они могли не видеться месяцами, но доверяли друг другу в таких интимных и опасных вещах, как походы в бордель и пьянки в припортовых кабаках.
— Не твое дело, — набычился Финли.
— Стареешь… — улыбнулся Лиам. — Раньше ты и по пьяни со своих походов без добычи не возвращался.
— Все, хватит! Пошли завтракать. Нам еще сегодня лесозаготовкой заниматься.
Глава 5
Когда тяжелые капли пота прочертили на лице Лиама дорожки от висков к подбородку, Финли сжалился и разрешил отдохнуть. Сам он, несмотря на то, что махал топором гораздо энергичнее, был по-прежнему свеж и бодр.
— Распаскудила тебя твоя академия. Совсем чахликом стал. — Лиам хотел было возразить, что по выносливости он один из первых в академии, но вспомнил, что Финли не знает что такое «один из». В его понятии ты или лучший, или нет.
— Да ну тебя. Побегаю по лесах, подтянусь.
— Ну-ну, — усмехнулся Финли. — Ты мне книги привез? — внезапно вспомнил он.
— Ты же современные не читаешь, тебе подавай дореволюционные, а ты их и так все перечитал.
— Еще есть контрабанда из Новой Бримии.
— Ты смерти моей хочешь? Да и не стану я такое покупать.
— А у меня одна такая имеется. — Финли хитро сощурился.
— Кто написал?
— Патрик Доггерти.
— Человек или колдун?
— Откуда ж я знаю? Может простолюдин, а может и джентри или даже пэр. Главное, что она интересная. А какие там герои!
— Не искушай Сатана.
— Я старовер.
— Ты главное никому этого не говори. За веру в Небесный Триумвират сейчас тоже сжигают.
— Да плевал я! Это вера моих предков.
— Как хочешь, ты только когда в префектуру пойдешь налоги платить, не кричи о том, что служишь солнцу, а не Единому Богу.
— Ты многое забыл из того, чему я тебя учил. Я воин, а значит, служу Месяцу. Только святые и судьи служат, Солнцу.
— Тоже мне воин. Шестнадцать лет из лесу только в бордель да в кабак выбирался.
— А что, вполне героическое поведение. Все, отдохнули, давай бревна грузить. — Финли с Лиамом рубили довольно молодые грабы и клены, что в лесной тесноте вытягивались в погоне за солнечным светом. От этого их стволы были длинными и довольно узкими. С одного дерева получалось примерно два длинных бревна, да еще куча толстых веток. Лиам вцепился в край самого толстого бревна, крякнул от натуги и рывком взвалил его себе на плече. Финли проделал то же самое со вторым концом бревна, только таким плавным и уверенным движением, что Лиам невольно позавидовал его силе.
Бревна грузили на низкую телегу, и хоть она была длинной, они все равно торчали. У этой телеги был один секрет — ее правый борт можно было опустить, поэтому с разгрузкой бревен мог справиться один человек, даже не обладая силой Финли. Когда все бревна были погружены, а их оказалось больше двух десятков, Финнли вставил в рот два пальца и свистнул настолько пронзительно, что у Лиама в ушах зазвенело. — Сейчас примчится. — И действительно, почти сразу же послышался глухой топот некованых конских копыт — это бежал Монстр.
В нем было почти сто девяносто сантиметров и девятьсот кило. Финли любил силу и мощь, поэтому называл вещи и животных именами сильными, говорящими. Когда Лиам был еще ребенком, у них был кот по имени Убийца. Летом он питался исключительно перепелками, а зимой часто приносил домой белок. Он был жутким хвастуном и не упускал возможности показать хозяевам свою добычу. Убийца погиб от ран, которые получил в схватке с лисом, но прежде он успел показать свою добычу Лиаму. Ему не хватило сил дотащить лиса, поэтому он привел паренька к его трупу.
Убийца, в отличие от Монстра, любил Лиама. А вот жеребец, подпускал к себе редко. Его имя действительно было говорящим. Со скверным характером этой животины, мог справиться только Финли. И пока он запрягал коня в телегу, Лиам еще раз восхитился рельефной мускулатурой, а так же длинной гривой и элегантными фризами — волосами на нижних частях ног, что спускались к самым копытам, как чулки. В роду Монстра явно читался тинкер, но была и другая порода, поскольку тинкеры такими высокими не растут.
От созерцания этой красоты Лиама отвлек хрипловатый лай. — Зверь! — радостно закричал он. И старый волкодав прыжком повалил парня на землю, едва не выбив из него весь дух.
— Гав! — рявкнул Зверь, радостно молотя его длинным хвостом по ногам.
— Я тоже рад тебя видеть старик! — Лиам приподнялся и почесал пса за длинным лохматым ухом. Монстр только фыркнул от такой фамильярности. Впрочем, и Зверь до облизывания не опускался никогда.
— Ты что все еще отпускаешь его в лес одного? — недовольно спросил Лиам у Финли.
— А что?
— Он уже старик. Поберег бы его.
— Вуф! — возмутился Зверь.
— Я не сомневаюсь в твоей храбрости, но ты уже не так быстр.
— Гав! — рявкнул Зверь. В мгновение ока Лиам вновь оказался на земле, а его горло в пасти Зверя.
— Ладно, старик, твоя взяла. — Зверь отпустил Лиама и тот мог поклясться, что старая лохматая псина ухмыляется.
— Гав-гав.
— Он говорит, что это детям в лесу опасно бродить в одиночку, — перевел Финли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: