Уитли Страйбер - Запретная зона
- Название:Запретная зона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:1997
- Город:Смоленск
- ISBN:5-88590-589-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уитли Страйбер - Запретная зона краткое содержание
В университете Осколы проводятся секретные эксперименты, связанные с исследованием параллельных миров и перемещением во времени. Эти научные поиски заходят в тупик, а затем вырываются из-под контроля ученых. Происходят жуткие события, свидетельствующие о власти над людьми сил Зла — монстров, мутантов, непонятных живых существ, уничтожающих все живое и использующих человеческие тела как свою оболочку.
Остановить эти страшные силы пытаются ученый Брайан Келли, его жена Лой, полицейский Роберт Уэст и журналистка Эллен Маас…
Запретная зона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Боб застонал, и все замолчали. Потом он снова страшно зарычал, и врач многозначительно приподнял брови.
Вдруг Боб с диким криком набросился на Брайана. Под вопли окружающих они упали на пол, увлекая за собой приборы. Брайан увидел перекошенное лицо друга, ставшее вдруг ужасным. Его губы дрожали, а глаза вращались, как у…
Да, как у женщины, найденной в ущелье Трэпс. Один ее глаз вращался даже после смерти.
Потом Боба оттащили в сторону, а Лой и Эллен подбежали к Брайану и помогла ему подняться. Он смотрел, как санитары навалились на его друга, закрыв его своими телами. Была видна только голова Боба, дергавшаяся, как у пойманной в силки птицы. От его истошных воплей гудело в ушах.
Четыре часа спустя в голове у Брайана все еще звучали крики Боба, разрывая сердце на части.
Они ушли из больницы, чувствуя свою беспомощность и ненужность. Все трое были похожи на деревянных марионеток. Брайан и Лой забрали с собой двух перепуганных сыновей Уэстов: одиннадцатилетного Криса и его восьмилетнего брата Джоя.
Мальчики сидели перед телевизором и молча смотрели на экран ничего не видящими, полными слез глазами.
Брайан метался, как зверь в клетке. Каким образом Боб попал в его старую испытательную лабораторию? Ему чудился огромный подземный комплекс, который, подобно раковой опухоли, вырос из его опытов и пустил страшные метастазы, пока сам Брайан мирно возился со своими яблонями.
— Но что общего имеют насекомые-мутанты с моей работой?
Нет, все казалось бессмысленным. Он метался по трейлеру, пытаясь создать в уме четкую картину происходящего. Запутанные опыты в области субатомной физики не могли привести к такому результату.
Если они утащили Боба под землю, то как он оттуда выбрался? Почему его не закопали, как ту женщину из ущелья Трэпс?
Брайан представил насекомых, которые прятались в норах по всему округу, от Ладлэма до Товэйды, на площади в шестьдесят миль. Должно быть, они живут в пещерах, заброшенных шахтах или вырытых ими самими туннелях, как муравьи или термиты.
Надо поговорить с Нейтом Хэррисом, начальником Боба. Не составит труда убедить его обследовать яму за домом судьи. Может быть, удастся уговорить его послать одного из детективов на сборище в доме у Терброка?
— Послушай, — обратился он к Лой, — я схожу в полицейские казармы в Ладлэме.
— И я с тобой.
Брайан чувствовал, что жена начнет сейчас во всем винить демонов.
— Оставайся здесь, — сказал он и направился к двери.
— Нет, — она закрыла сумочку и повесила ее на плечо. — Мальчики, мы вернемся через пару часов. Не выходите из дома. Ты все понял, Крис?
— Да, тетя Лой.
Долгое время они ехали в полном молчании. Лой возилась с радиоприемником, пытаясь настроиться на нужную станцию и послушать последние известия, которые просто обожала.
— Послушай, Лой. Ничего не говори ему о демонах.
— Брайан, я ведь не дурочка. Но нам нужно быстро упаковать вещи и уехать отсюда.
— Именно так было во Вьетнаме, когда туда пришли демоны?
— Те демоны носили военную форму и поджигали наши дома зажигалками. Но когда они умирали, у них были лица младенцев, которых оторвали от родного дома.
Она уже давно не говорила с Брайаном так долго.
— Я люблю тебя, — сказал он.
Лой с серьезным видом кивнула головой.
Полицейские казармы располагались в новом здании, расположенном на автостраде Нортуэй, чуть севернее от въезда в Ладлэм.
Когда машина подъехала к стоянке, Лой открыла сумочку, взяла зеркальце и припудрила лицо.
Сердце Брайана заныло, когда он увидел стоящий в стороне одинокий «Блейзер» Боба с наклеенном на ветровом стекле объявлением о том, что машина находится в нерабочем состоянии.
— Эй, Брайан, — обратился к нему Нейт, как только они вошли в его маленький кабинет. — Я так и думал, что ты придешь.
— Он совсем плох.
— Я знаю. Боюсь, его собираются отправить в отпуск без содержания из-за психического расстройства.
— Но он был при исполнении служебных обязанностей.
— Понимаешь, у этих буквоедов есть термин «предшествующие обстоятельства». Из-за него многих наших парней отправили в богадельню. — Нейт откинулся на спинку кресла, заложив ногу за ногу. — У тебя есть для нас что-нибудь новое?
— Нейт, я хочу, чтобы ты обследовал погреб около дома судьи Терброка.
— Там, где нашли Боба? Я все осмотрел и ничего не нашел. Обычный старый погреб, построенный над еще более старой шахтой.
— Как он оттуда выбрался? Откуда он вообще появился?
— Послушай, я скажу тебе то же самое, что и этой дамочке из газеты…
— Эллен Маас? — спросила Лой.
— Она самая. Боб не выходил из погреба, он туда провалился.
— Ты это точно знаешь? — спросил Брайан.
— Но это же ясно. Откуда он мог появиться? Из шахты, которая была заброшена более двухсот лет назад? Маловероятно.
— Теперь, когда мы знаем о шахте под погребом, можно объяснить крики, доносившиеся из холма. Это достаточно веская причина, чтобы немедленно обследовать местность. Может быть, кто-то туда провалился и попал в западню.
Нейт вздохнул.
— Именно это мы и сделали два дня назад. Как ты думаешь, что мы там нашли? Ботинок на кнопках, с большим разрезом справа. Эта зараза пролежала там лет сто.
— Может быть, где-то поблизости был и труп.
Нейт прищурился.
— Ну, разумеется, Брайан. Разве тупицы, вроде нас, могли его отыскать!
— Я совсем не это имел в виду и только хотел сказать, что в такой шахте может быть множество ходов и выходов.
— Так вот, мы обследовали каждый дюйм. Наверное, ваши жуки сожрали труп. — Брайан онемел от удивления, а Нейт продолжал: — Дама из газеты все мне о них рассказала. Как они залезли к ней в рот, потом между ног… извини, Лой. О Господи, Брайан! Я думаю, тебе лучше выкинуть из головы этих жуков. Когда лето такое жаркое и влажное, как в этом году, осы просто звереют.
— Эллен Маас — умная женщина, — вмешалась Лой. — Все, что она рассказала, — это правда. Она не станет лгать.
Брайан с удивлением посмотрел на жену. Ее отношение к Эллен менялось на глазах.
— Я и не говорю, что она солгала, — ответил Нейт. — Но насколько мне известно, положение у местной газеты просто никудышное. Если бы эта история произвела сенсацию, она смогла бы продать ее другим газетам и заработать хорошие деньги.
— Это совсем не похоже на Эллен Маас, — сказал Брайан. — Она очень прямой человек.
Лой пристально посмотрела на мужа, а затем взяла его за руку.
— Послушай, мне не жалко, если она напечатает все это в газете. Но мне кажется, что все это чушь собачья. Я не знаю, какие у вас отношения… вы с ней друзья или как…
— Она очень уравновешенная и разумная женщина, — ответила вместо Брайана Лой. — Все, что она говорит, — это чистая правда, и вы должны ей верить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: