Питер Страуб - Темная материя
- Название:Темная материя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-71203-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Страуб - Темная материя краткое содержание
16 октября 1966 г. в университетском кампусе на Среднем Западе странствующий «гуру», якобы побывавший на Тибете и набравшийся там древней мудрости, Спенсер Мэллон и его молодые последователи совершили запретный ритуал. То, что там произошло на самом деле, навсегда осталось загадкой. Итог — растерзанное тело на местном лугу и надломленные души участников и свидетелей.
Сорок лет спустя популярный писатель Ли Гарвелл решил обыграть в новом романе случай, который произошел в действительности. Он стремится узнать правду о событиях той ужасающей ночи. Для этого Гарвеллу придется заставить участников зловещего ритуала восстановить во всех подробностях те отвратительные события, память о которых преследует их до сих пор.
«Темная материя» — энергичный, леденящий кровь роман с непредсказуемым сюжетом, лишний раз доказывающий, что Питер Страуб — мастер современного ужаса.
Впервые на русском языке!
Темная материя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Слышь, давай на двоих коктейль из креветок. — Еще один цепкий, стремительный взгляд в сторону двери, но то, чего он опасался или ждал, не появилось.
— Знаешь, я обычно обхожусь без ланча, — сказал я. А сейчас почти четыре. Может, устроим поздний ланч или ранний ужин, не против? Только, пожалуйста, я угощаю, Дон. Я слыхал, тебе последнее время крупно не везло.
— Зато крупно повезло сегодня. Сказать по правде, слопал бы сейчас корову.
— Тогда ты оказался в нужном месте.
Дон помахал официантке и, когда ее серо-голубой взгляд нашел его, изобразил пантомиму: чтение меню. Она подошла к нашему столику с двумя большими, в форме крыла чайки, меню, и Дон Олсон, увы, сомкнул пальцы на ее запястье.
— Что тут вкусненького, крошка?
Она резко вырвала руку.
— Как, по-вашему, что мне заказать?
— Рубленую свинину.
— «Рубленую свинину». Это что, ваше фирменное блюдо?
— С печеными яблоками, зеленым перцем, обжаренную в собственном соку.
— Да это мне на один зубок. Давай-ка для разгону вот это — «Жареные кальмары». Можешь сделать так, чтоб аж хрустели?
Себе я заказал гамбургер с голубым сыром и второй бокал вина.
— И мне тогда еще одну «Маргариту», птичка. И корону верните [21] Коктейль «Маргарита» (текила, ликер, сок лайма) подается в бокале, края которого украшены солью — «соленой короной».
. Ты читала книгу «Агенты тьмы»?
— Не довелось.
— Ее написал вот этот парень. Прошу прощения, я Дон Олсон, а это мой друг Ли Гарвелл. А как твое имя? Наверное, такое же красивое, как ты сама.
— Мое имя Эшли, сэр. Прошу прощения, мне надо идти оформить ваш заказ.
— Секундочку, Эшли, пожалуйста. Хочу задать тебе очень важный вопрос. Подумай хорошенько и ответь, только честно.
— У вас тридцать секунд, — сказала она.
Олсон проверил вход, вздернул подбородок и закрыл глаза. Затем поднял правую руку и прижал большой палец к указательному. Выглядело это жалко.
— Имеет ли право человек превращать жизни своих друзей в развлечение за деньги? — Он открыл глаза, пальцы по-прежнему оставались в жесте нюхательщика табака.
— Для того, чтобы писать роман, разрешения не требуется.
— Проваливай, — сказал Олсон.
Эшли как ветром сдуло.
— Десять лет назад эта маленькая шлюшка пошла бы ко мне домой. Сейчас она второй раз в мою сторону и не взглянет. Одно хорошо: на тебя пялиться у нее желания не возникло.
— Дон, — сказал я. — Тебя ведь не это заботит. С тех пор как мы сели, ты уже пять или шесть раз посмотрел на дверь. Боишься, что кто-то придет? Ты словно на стрёме.
— Знаешь, когда сидишь в тюрьме, учишься держать на контроле дверь. Становишься малость дерганым, малость параноиком. Пару недель, и я войду в норму.
Он в очередной раз проверил вход.
— А когда ты освободился?
— Утром сел на автобус сюда. Знаешь, сколько денег у меня в кармане? Двадцать два бакса.
— Дон, я тебе ничего не должен. Давай проясним это раз и навсегда.
— Гарвелл, я не считаю, что ты мне что-то должен, давай проясним это раз и навсегда. Я просто подумал, может, вы вдруг захотите немного помочь мне, ты и твоя жена. Она прекрасный человек, ты всегда был отличным малым, ты в миллион раз лучше любого, кого я когда-нибудь знал.
— Вот только жену мою оставь в покое.
— Что ж так сурово, — сказал Олсон. — Ведь я любил Миногу.
— Ее все любили. «Немного помочь» — это как?
— Давай о делах после ланча? Я вспоминаю, как мы были на вершине мира, наша маленькая банда. А вас с Миногой звали двойняшками. Вы ведь и правда были очень похожи, ей-богу.
— Я бы попросил тебя больше не называть ее Миногой, — сказал я.
Он будто не слышал.
— Черт, да она была самой крутой пацанкой на свете. — Олсон как будто избавился от навязчивой идеи приглядывать за дверью и полностью отдался разговору.
Я вспомнил кое-что и тут же перестал сердиться:
— Когда-то давно, когда мне хотелось ее позлить, я называл ее Скаутом.
Олсон улыбнулся:
— Она была похожа на ту девчонку из фильма, как ее…
Я понял, что ничего не помню о фильме, который держал в памяти только что. В последнее время подобные провалы, стирание информации, случались со мной все чаще.
— Где этот актер…
— Ну да, он адвоката играл…
— И Скаут была его дочкой…
— Дьявол, — сказал Олсон. — В общем, ты тоже не помнишь.
— Да я помню, но… не помню, — сказал я недовольно.
Настроение уже не казалось испорченным. Общая неудача поставила нас в равное положение, и этот знак старения Олсона помог воскресить в моей душе открытого и обаятельного юношу, которым был Кроха. Полное безмятежного благоденствия, расцвело передо мной прошлое.
Хором мы воскликнули:
— «Убить пересмешника».
И расхохотались.
— Позволь спросить, — начал я. — В чем тебя обвинили?
Олсон взглянул на потолок, вытянув тощую, в морщинах шею, похожую на какой-то несъедобный экологически чистый овощ в магазине диетических продуктов.
— Меня обвинили и признали виновным в высказывании грубых непристойностей в адрес молодой женщины. Так называемая жертва была восемнадцати лет от роду, вместе со мной она участвовала в неформальной программе исследования. Пару лет я занимался эротическим оккультизмом. Начал с группой из десяти-двенадцати человек, потом она уменьшилась почти вполовину, знаешь, как это бывает, а под конец остались я да Мелисса. В общем, нам удалось продлить акт до бесконечности. К несчастью, она проболталась об этом подвиге своей мамаше, и та просто взбесилась и подняла шум на всю вселенную. В итоге полиция нравов Блумингтона взяла меня тепленького прямо в бесплатной служебной квартире и отвезла в участок.
Олсон снова взглянул на дверь.
— Индиана, оказывается, самый ханжеский штат в Америке.
— Ты сидел в тюрьме штата Индиана?
— Начал в Терре-Хот, затем перевели в Льюисбург, Пенсильвания. Через шесть месяцев отправили сюда, в Пекин, Иллинойс. Им доставляет удовольствие выбивать человека из равновесия. Но я могу заниматься своим делом в тюрьме с таким же успехом, как и в любом другом месте.
Прибыли кальмары. Мы взялись протыкать жареных моллюсков и отправлять в рот. Дон Олсон откинулся на спинку стула и застонал от удовольствия.
— Наконец-то нормальная еда! Тебе не понять.
Я согласился: мне не понять.
— Дело? Что за дело? Что можно делать в тюрьме?
— Общаться с заключенными. Учить по-другому думать о том, что они сделали и где оказались.
Олсон вновь принялся за еду, но объяснений не прервал. Кусочки кальмаров и теста иногда выскакивали у него изо рта. Взгляды на дверь словно расставляли знаки препинания в предложениях.
— Ну, что-то вроде социальной помощи.
— Социальной помощи.
— Плюс старые заклинания от порчи, — сказал Олсон, пошевелив растопыренными пальцами. — Пока не зашкварчит, стейка не продашь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: