Брайан Эвенсон - Мёртвый космос: Мученик
- Название:Мёртвый космос: Мученик
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Эвенсон - Мёртвый космос: Мученик краткое содержание
Книга Брайана Эвенсона «Мёртвый космос: Мученик» — является приквелом игры Dead Space. Главным героем произведения станет геофизик Майкл Альтман, сумевший поймать таинственный сигнал, исходящий из кратера Чиксулуб. Вскоре он понимает, что нахождение поблизости от источника сигнала — артефакта неведомой мощи — странным и страшным образом влияет на людей, вызывает у них кошмары и галлюцинации и желание убивать.
Род человеческий не ведал о том, что еще в час своего рождения он был проклят на многие века вперед. Что его будущее — это мир, в котором мертвецы вернутся к жизни.
Все началось у берегов полуострова Юкатан. Чтобы изучить лежащую в кратере подводного вулкана океана археологическую находку, была организована дорогостоящая экспедиция. Но исследователей, пытавшихся приблизиться к загадочному Черному Обелиску, ожидала страшная судьба…
На русском языке книга не издавалась. Перевод был выполнен на notabenoid.com.
Мёртвый космос: Мученик - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Оставь меня в покое, Филд, — сказал Альтман.
Ты вернёшься обратно, ради меня?
Только теперь, когда Альтман подумал об этом, этот голос не был в точности похож на голос Филда.
— Ты мёртв, Филд. Я не могу вернуться ради тебя.
Но как насчёт меня? спросило оно.
Определённо этот голос не Филда. Сейчас это был голос женщины. Он повернул голову, увидел Аду.
— Ада, где ты сейчас? Кто убил тебя?
Я прямо здесь. Ты нужен мне, Майкл, сказала она. Мне нужно, чтобы ты закончил, то что начал.
Он покачал головой. — Ты не Ада, — сказал он. — Ты галлюцинация.
Дело не закончено, Майкл. Все находятся в серьёзной опасности. Ты должен остановить Воссоединение.
— Что за Воссоединение? — спросил он.
Ты видел Воссоединение, ответила Ада. Тебе нужно остановить его.
А затем она исчезла. Альтман включил следующую передачу и вдавил газ. Чёрт его побери, если он мог понять, что именно она от него хотела. И что от него хочет оно. Я не собираюсь возвращаться, говорил он себе. Я не буду возвращаться.
Но он уже боялся, что будет.
60
Когда он причалил к докам Чиксулуба, кто-то уже ждал его. Чава — мальчик, который рассказал Аде и ему о теле на пляже. Он стоял там в тусклом освещении, дрожа. Рядом с ним находился городской пьяница, который утратил своё имя.
— Я знал, что вы придёте, — сказал Чава, пока Альтман привязывал лодку. — Ведьма сказала мне. Она умерла, и всё же она сказала мне. Она попросила меня, чтобы я сказал вам, что вы должны вернуться.
— Я не хочу возвращаться, — ответил он.
— Вы должны, — сказал Чава, его взгляд был невинным и искренним. — Она нуждается в вас.
— А почему ты здесь? — спросил Альтман у пьяницы.
Сейчас он уже не выглядел, словно дурачок, или, по крайней мере, старался таковым не выглядеть. Он скрестил пальцы и изобразил знак хвоста дьявола.
— Единственный способ одолеть дьявола, — сказал ему мужчина, — это впустить дьявола внутрь тебя. Ты должен открыть себя для дьявола. Ты должен научиться думать, как дьявол.
— У меня нет на это времени, — ответил Альтман. — Мне нужно найти помощь.
— Да, — сказал Чава. — Мы отправимся с вами.
Альтман покинул док и отправился по запланированному маршруту, старик и мальчик последовали за ним. Когда стало ясно, что он идёт к зданию ДреджерКорп, Чава поспешил догнать его и попытался удержать.
— Вы не найдёте там никакой помощи, — сказал он.
Он отцепил мальчика и продолжил путь, направляясь к воротам. Когда он оглянулся, то увидел, что мальчик и старик остановились, они стояли неподвижно в пыльной дороге.
— Мы будем ждать вас здесь, — выкрикнул мальчик ему вслед.
Альтман проверил свою карту доступа на входных воротах и они открылись. Он пересёк участок пустой площадки, подошёл к зданию и испытал свою карту ещё раз, безрезультатно.
Он постучал, нажал звонок, затем подождал. Долгое время так никто и не отвечал, а затем видео-панель рядом с его лицом засветилась, показывая чёрно-белое изображение Терри.
Он пристально посмотрел на Альтмана, пододвинув свои очки ближе к переносице.
— Я бы хотел войти, — сказал Альтман.
— Мне очень жаль, — сказал Терри. — В данный момент доступ для всех закрыт.
— Это важно, — сказал Альтман. — В плавающем комплексе что-то пошло не так. Мы должны сделать что-нибудь.
Альтман услышал, как кто-то за кадром заговорил, голос был слишком тихий, чтобы разобрать о чём речь. Терри повернул голову и посмотрел в сторону от объектива.
— Это один из них, — сказал он кому-то слева от него. — Я не знаю кто, я не помню его имени. Альтер, по-моему. — Он умолк, голос неизвестного собеседника снова что-то бурчал. — Да, точно, — сказал он. — Альтман. — Он внимательно слушал, а потом повернулся обратно к Альтману.
— Ты можешь войти, — сказал он.
— С кем ты разговариваешь? — спросил Альтман.
— Ни с кем, — ответил он. — Не волнуйся об этом.
— Мне нужно знать, что я буду в безопасности, — сказал Альтман.
— Ты будешь в безопасности, — сказал Терри после небольшой заминки, но по тому, как он отвёл свои глаза в сторону, когда говорил это, Альтман понял — он лжет.
Он уже почти достиг наружных ворот, когда Терри открыл дверь. Он продолжал идти и даже не обернулся.
— Подожди минутку, — попросил Терри, — куда ты идешь?
— Извини, — ответил Альтман. — Не могу остаться.
— У меня пистолет, — сказал Терри. — Не заставляй меня стрелять в тебя.
Альтман остановился.
— А теперь будь хорошим мальчиком, повернись и иди сюда, — сказал Терри.
Альтман так и сделал. Он медленно повернулся и пошёл обратно. Терри держал свой пистолет без какого либо умысла, почти бесцельно.
Предохранитель, заметил Альтман, был выключен.
— Что это у тебя в руках? — спросил Терри, поглядывая вниз на плазменный резак.
— Что всё это значит? — спросил Альтман. — Сперва я не могу попасть внутрь, а затем ты требуешь, чтобы я зашёл?
— Приказы, — ответил Терри. — Зайдешь внутрь и оставайся на месте. — Он указал на плазменный резак. — Я думаю, тебе лучше бросить его, — сказал он.
— Чьи приказы?
Терри только пожал плечами.
— У меня нет желания входить внутрь, — сказал Альтман, слегка двигаясь вперёд. — Сперва мне нужно кое-что закончить.
— И у меня нет желания стрелять в тебя, — сказал Терри. — Но я буду. Брось эту штуку и подними руки вверх.
Внезапно входные ворота загремели, кто-то стучал по им. Лишь на мгновение глаза Терри метнулись в их сторону, этого хватило только для того, чтобы Альтман сделал выпад и ударил по боковине пистолета. Он выстрелил, пуля попала в ограждение, выбив искру. Но Терри не выронил его, более того, он уже начал возвращать пистолет в исходное положение, чтобы вновь взять Альтмана на прицел.
Одним движением Альтман врубил плазменный резак и устремил его в направлении руки Терри. Энергетическое лезвие рассекло его предплечье; пистолет и рука, которая его держала, упали на землю.
Некоторое мгновение Терри был слишком шокирован, чтобы осознать то, что сейчас произошло. Он просто стоял на месте, не в силах понять, что случилось с его рукой. А потом, до него дошло. Глаза расширились, он отступил на шаг назад и сделал глубокий вдох, чтобы закричать.
Альтман, не зная, что ещё можно сделать, побежал, стараясь не слушать криков человека, находившегося позади него. Он выскочил из ворот и присоединился к Чаве, который убегал вместе с ним.
— Я пришёл и постучал за вами, — сказал он, — а вы уже идёте.
— Хороший поступок ты сделал, даже очень, — сказал Альтман. — Где старик?
— Эль Бораччо? — спросил Чава. — Ему нужно было идти. У него пересохло в горле.
Дальше он начал отступать по улице, мальчик следовал за ним. Что теперь? подумал Альтман. Он повернулся и присел рядом с мальчиком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: