Патриция Деманж - Только ради любви
- Название:Только ради любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Пмбл
- Год:2014
- ISBN:Цифровая книга
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патриция Деманж - Только ради любви краткое содержание
Острый запах пожарища резко ударил в нос, и Лила прикрыла его рукой. Вместо аромата роз и фиалок, ожидаемого в любовном гнездышке, на нее пахнуло дымом, золой и сгоревшим деревом вперемешку с плесенью. Плотный туман занавешивал пустые оконные проемы, как гардины. Весь пол был усыпан осколками стекла, лопнувшего от жара. Ветер распахнул перед Лилой следующую дверь анфилады. Перед ней оказался настоящий будуар. Стиль рококо – определила девушка по обгоревшим головешкам. Это было все, что осталось от роскошной мебели. Странно, но два предмета в комнате спаслись от губительной силы пожара: маленькая софа на изящных изогнутых позолоченных ножках и овальное зеркало над ней. Взглянув в зеркало, Лила отпрянула со страхом. Из него, как из двери, вышел мрачный мужчина с мертвенно-бледным лицом…
Только ради любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Зачем ему нужно, чтобы я осталась здесь?» – подумала Лила.
– Это все из-за Анны, – быстро заговорил лорд Ричмонд, словно прочитав ее мысли. – В вашем лице она наконец-то обрела подругу. Она такая несчастная девочка!
В голове у Лилы родилась сумасшедшая мысль, и она спросила:
– А болезнь Анны – это не козни фон Литценберга?
– Нет, нет! Он здесь ни при чем. Не надо обвинять его во всех смертных грехах.
– А в чем причина недуга Анны? Вы можете рассказать?
– Незадолго до рождения Анны наша несчастная матушка тяжело заболела. Вскоре после появления Анны на свет она умерла. Анна родилась больной, она никогда не могла резвиться и играть, как другие дети, ноги отказывались служить ей. Маргарет заменила ей мать. Но отношения между ними не складываются. Маргарет делает все, что нужно, но ей хочется своей личной жизни, а ее нет и не предвидится. Из-за этого-то она такая нетерпимая и раздражительная. А Анна чувствует, что старшей сестре она в тягость, и тоже нервничает.
– А Анну можно вылечить?
Лорд Ричмонд грустно покачал головой:
– Мы уже все перепробовали. Обращались к лучшим врачам и потратили целое состояние, но результат нулевой. Анна больше не соглашается ни на новые методы лечения, ни на новые лекарства. Она столько всего вынесла!
Лила искренне сочувствовала больной девушке и хорошо понимала ее.
Беседуя, молодые люди шли по тропинке вдоль озера. Несмотря на ранний час, из-за тумана было темно.
Мысли девушки вернулись к призраку, и она сказала:
– Странно, но мне жаль этого человека.
– Фон Литценберга? – растерянно спросил лорд Ричмонд.
– Да, – твердо ответила Лила. – Должно быть, это ужасно – целых сто лет не находить покоя своей душе. Он ищет способ прекратить это, возможно, с моей помощью. А иначе зачем он прислал меня сюда? Надо найти это связующее звено. Что вам известно о нем?
– Да, собственно, немного, – отозвался молодой человек, – только то, что записано в семейной хронике. В свое время фон Литценберг был влиятельным и опасным человеком. К тому же очень умным и талантливым. Но он не брезговал никакими средствами для достижения своих целей. Парой убийств больше или меньше – это его не смущало. Но он всегда оставался верным нашей семье и действовал в ее интересах. Богатства Ричмондов многократно умножились и владения расширились, разумеется, за счет простых людей. Фон Литценберг был безжалостен. Люди забыли, что такое смех и радость, придавленные постоянным страхом и нуждой. И все ради Ричмондов.
– А теперь Ричмонды должны помочь ему обрести вечный покой, – сказала Лила.
– Вечный… покой? – мужчина остановился. – Я об этом не думал. Вы полагаете, мы должны отпустить его?
– Но ведь не ради своего удовольствия он бродит здесь и делает всякие пакости?
– Возможно, вы и правы. Но он нам довольно долго не докучал.
– А когда он снова активизировался?
– Дайте-ка подумать! Пожалуй, с того момента, как я принял решение жениться.
– Значит, это связано с вашей женитьбой, – сделала простой логический вывод Лила. – Давайте поищем причинно-следственную связь. Он вызвал меня сюда, желая, чтобы я стала вашей женой. Почему это важно для него? Мы должны понять именно это!
– В семейной хронике много пробелов, и о темных делишках фон Литценберга не упоминается. Там ответа не найти.
Пейзаж вокруг них выглядел мрачным и зловещим. Вероятно, всему виной был туман. Лила озябла, и они решили возвращаться в замок.
– А вы не боитесь его? – поинтересовался лорд Ричмонд.
– Конечно, боюсь! Мне каждый раз становится плохо, когда он появляется, и ужасно холодно, будто кровь стынет в жилах…
– Со мной происходит то же самое, – признался мужчина, – но я никогда не говорил об этом, чтобы не пугать сестер.
– Анна не боится его, – заметила девушка.
– Удивительно, но нет, – подтвердил лорд Ричмонд, – зато Маргарет боится за двоих.
– Но если он начнет делать одну ошибку за другой, то упустит свой шанс на вечный покой, – сказала Лила.
– Ошибки? Что вы имеете в виду?
– Если он и дальше будет убивать, поджигать дома и творить другие бесчинства, то никогда не получит долгожданный покой. Он пытается достичь своей цели запрещенными средствами, которыми пользовался при жизни. Но это глупо. Придется с ним потолковать.
Лорд Ричмонд удивленно взглянул на нее:
– А вам не страшно?
– Страшно! Но придется переступить через страх. Надо выведать его планы и предложить ему сделку – это наш единственный шанс. Давайте рассуждать логически. Все дело в вашей женитьбе… Он пытается устранить любую другую женщину, чтобы вашей женой стала я. С мадмуазель Флоранс это ему удалось – она уехала. Не вмешайся я вовремя, он бы ее запросто убил! А вот каким будет его следующий ход?
Они молча уставились друг на друга. Ответ пришел им на ум одновременно.
– Вайолет! – воскликнули они в один голос.
* * *
Автомобиль мчался на максимально допустимой скорости. Это было рискованно – из-за плотного тумана и сгущавшихся сумерек видимость была практически нулевой.
– Не волнуйтесь, – заверил лорд Ричмонд, – я знаю дорогу как свои пять пальцев.
– Вы уверены, что леди Вайолет поедет этой дорогой?
– А другой дороги из Уинтерхилла в Ричмонд просто нет.
Они проезжали брошенные усадьбы и покинутые жителями деревни, появлявшиеся из тумана и снова исчезающие в нем.
– Почему у вас здесь такое запустение? – озабоченно поинтересовалась Лила. – Мне это бросилось в глаза, когда я еще только к вам ехала. Здесь все словно вымерло, даже ни одной кошки или собаки не видно!
– Это произошло не вдруг, а постепенно, – ответил лорд Ричмонд, – владения стали приходить в упадок, год от года положение становилось все хуже и хуже – то неурожаи, то паводки, то заморозки. Одно несчастье следовало за другим. Люди теряли работу и покидали насиженные места, сначала молодежь, а за ними и остальные потянулись.
– И вы ничего не предпринимали, чтобы удержать людей? – недоуменно спросила девушка. – Вы не пытались пойти на уступки? Пересмотреть трудовые отношения, создать новые рабочие места, улучшить условия труда и жизни?
Лорд Ричмонд молчал, все больше мрачнея, а потом вдруг сказал:
– У меня ко всему этому душа не лежит.
– И вам никогда не хотелось заняться делами?
– У меня полно дел: охота, рыбалка, путешествия и так далее…
– Ничего не имею против охоты, рыбалки и тем более путешествий, но разве стоит посвящать этому всю жизнь?
– Почему бы и нет? – беспечно ответил мужчина.
– Тогда мне вас жаль! – воскликнула Лила. – Вы ведете праздную и никчемную жизнь, а чтобы поправить свое плачевное финансовое положение, готовы жениться на богатой, но нелюбимой женщине. Бедная леди Вайолет! Мне искренне жаль ее, она будет несчастлива с вами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: