Виталий Вавикин - Обратная сторона. Том 1
- Название:Обратная сторона. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Литсовет»b5baa2fc-45e5-11e3-97e8-0025905a06ea
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виталий Вавикин - Обратная сторона. Том 1 краткое содержание
Птицы сходят с ума – слетаются над фабрикой, построенной на окраине небольшого города, и начинают истреблять друг друга. Среди рабочих происходит вспышка неустановленного вируса. Заражение выходит за ворота фабрики, закрытия которой требуют встревоженные жители, блокируя поставки и сбыт продукции. Недовольных становится больше после того, как следом за птицами начинают самоистребление другие животные. Белки и дикие кошки рвут друг друга на части. На очереди домашние питомцы и люди…
Обратная сторона. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я убил его, – шептали эти губы, не рождая слов. – Я убил его. Я убил его.
– У тебя не было выбора, – сказал Данинджер, надеясь, что слова дойдут до сознания Макговерна. – Ты слышишь? – он снова посмотрел ему в глаза, вернулся к губам и снова в глаза. – Нам нужно возвращаться на фабрику. Нужно обследовать голубя, которого я поймал. Ты помнишь?
– Голубя? – спросили губы, по-прежнему не рождая звуков.
«Это уже прогресс», – решил Данинджер. Ему удалось привлечь к себе внимание Макговерна, который теперь не испугается, если прикоснуться к его плечу. Скорее всего, это даже вернет его в реальность.
– Миссис Дэй жива, – сказал Данинджер. – С ней все будет хорошо. Мы спасли ее, – он протянул руку и несильно сжал плечо Макговерна. – Ты слышишь меня?
– Я убил его, – снова повторили губы, пытаясь вернуть хозяина в прежний ступор.
– Ты сделал то, что должен был сделать, – Данинджер почувствовал, что лоб снова покрылся крупными каплями пота, но сейчас это не удивило его. В комнате было душно и господствовал букет резких неприятных запахов. – Даяне нужна твоя помощь, – сказал Данинджер. – Ты должен помочь ей изучить голубя.
– Я убил его.
– Она ждет тебя.
– Я убил его, – Макговерн начал однотонно раскачиваться.
– Да очнись ты! – потерял терпение Данинджер. Сжимавшей плечо Макговерна рукой он попытался тряхнуть его. Раскачивания не прекратились. – Черт! – Данинджер поднял правую руку и ударил Макговерна по щеке раскрытой ладонью.
Удар получился не столько пощечиной, сколько увесистой оплеухой. Хлопок разнесся по дому. Брызнувшая из указательного пальца кровь осталась на щеке Макговерна. Неподвижные веки дрогнули, опустившись на стеклянные глаза. Макговерн тряхнул головой и удивленно огляделся по сторонам. Поднял руку и потрогал вспыхнувшую краской щеку. На пальцах остались следы крови.
– Что это? – глуповато спросил Макговерн. Снова потрогал щеку. – Это не моя, – он показал Данинджеру окровавленные пальцы. Повернулся и посмотрел на тело доктора Дэя. – Его жена…
– С ней все в порядке, – заверил его Данинджер. Он поднялся на ноги и вышел из комнаты. – Пойдем. Нужно ехать обратно на фабрику.
– А как быть с ним? – Макговерн неуверенно посмотрел на тело доктора Дэя.
– Даяна обо всем позаботится, – Данинджер почувствовал раздражение. – У нас еще много дел, – он закурил, желая хоть как-то отвлечься. Руки дрожали. Макговерн увидел окровавленные бинты на указательном пальце и предложил сделать перевязку. – После, – отмахнулся Данинджер. Он вспомнил пикетчиков у фабрики и с надеждой подумал, что они еще не будут знать о том, что случилось здесь, когда ему придется проезжать мимо них. – Надо торопиться, – Данинджер вышел из комнаты, обернулся, боясь, что, оставшись один, Макговерн снова впадет в ступор. – Ты идешь или нет?
Макговерн встретился с ним взглядом, снова посмотрел на тело доктора Дэя и кивнул. Они вышли на улицу. «Никого. Значит, Даяна еще не рассказала о смерти Дэя», – подумал Данинджер и посмотрел на часы. Оговоренный с Даяной срок на то, чтобы вернуть Макговерна на фабрику, закончился.
– Надо торопиться, – повторил Данинджер, садясь в машину.
Как-то раз – кажется, в начале карьеры – ему досталось дело, в котором разгневанный муж забил до смерти насильника своей жены. Муж был профессиональным боксером, и Данинджер сказал ему, что оптимальным будет договориться с прокурором, получив десять лет с правом досрочного освобождения после семи, чем начать процесс и получить в итоге двадцать. Муж отказался. Он так и не понял, почему должен понести наказание за то, что избавил этот мир от очередного урода. Дело было проиграно, и его приговорили к двадцати пяти годам. Присяжные слушали показания свидетелей и качали головой, не понимая, почему должны жалеть подсудимого. Он убийца, который лишил жизни больного человека. Особенно убедительным для них оказалось заключение судебной экспертизы, что во время изнасилования его жена не получила никаких побоев. Обвинитель даже спросил ее, почему она не сопротивлялась.
– А вы бы сопротивлялись, понимая, чем все это закончится? – спросила она, и это еще больше убедило присяжных в виновности ее мужа.
Кто-то из газетчиков предположил: «А было ли изнасилование на самом деле?» В общем, закон – странная штука. Один неверный шаг – и роли меняются с точностью до противоположности.
Данинджер вспомнил Дэйвида Маккоуна. Сейчас он почему-то начал напоминать ему того боксера, чью жену изнасиловали. Только вместо кулаков были друзья и соседи, а вместо изнасилованной жены – родной город. Сейчас он прав и закон на его стороне. Но стоит сделать один неверный шаг, и все встанет с ног на голову. Никто уже не поможет ему. Он будет виновен. Вот только Данинджеру меньше всего хотелось получать одну из главных ролей в предстоящей трагедии. Он адвокат, а не осужденный, и уж тем более не жертва.
Данинджер сильнее нажал на педаль газа, превышая допустимый скоростной лимит. Нужно спешить. Нужно успеть миновать баррикады прежде, чем до них долетит весть о смерти доктора Дэя. Он лихо завернул на перекрестке. Резина скрипнула. Маневр заставил его взяться за руль двумя руками, и теперь рана на пальце снова открылась и начала кровоточить. Боль растеклась по всей руке. На лбу выступили крупные капли пота. Данинджер вспомнил проведенную с Луизой Маккоун ночь. Может быть, у нее действительно был вирус гриппа, и теперь перенести болезнь предстоит и ему?
Несколько капель собрались на растрепанном крае бинта и упали на его колено. В голове мелькнула безумная мысль: что если голубь, который лежит в багажнике в ожидании, когда его выпотрошат, занес в его кровь какую-нибудь заразу? Абсурд, конечно, но ведь и птицы не убивают друг друга без повода. Что если это тоже был вирус?
Данинджер остановился у поваленного дуба. Собравшиеся невдалеке люди хотели подойти к нему, но он, вдавив педаль газа в пол и выбрасывая из-под колес дерн, выскочил на дорогу, подъехав к воротам фабрики. Охранник выглянул в окошко и показал рукой на затянутую сеткой стоянку. Данинджер раздраженно поджал губы, чтобы не выругаться, но спорить не стал.
Они вышли с Макговерном из машины. Данинджер оставил ключи в замке зажигания, решив, что если «Шевроле» угонят и разберут на запчасти, то поделом ему будет. Он открыл багажник и достал пакет с дохлым голубем. Охранник открыл им ворота, впустив на территорию фабрики. Затянувшаяся процедура проверки документов показалась Данинджеру глупой и ненужной. «Зачем охранник делает это, если уже знает нас в лицо?»
Он убрал удостоверение в карман и вышел во двор. Только сейчас, когда высокие стены оградили его и Макговерна от города, он достал телефон и позвонил Даяне. Она ответила почти сразу. По шуму, доносившемуся из трубки, Данинджер понял, что бывшая жена находится в машине.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: