Алексей Чумаков - В поисках призраков
- Название:В поисках призраков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-087942-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Чумаков - В поисках призраков краткое содержание
Что делает обнаженная девушка в лютый мороз на кладбище автомобилей? Почему люди постоянно погибают на одном и том же участке шоссе? Чем объяснить паранормальные явления в заброшенном доме? Ответы на эти и другие вопросы ищут создатели популярной программы «В поисках призраков». Съемочная группа изобретает новые и новые трюки, чтобы привлечь внимание зрителей. Однако вскоре им самим предстоит испытать настоящий, чудовищный и смертельно опасный Ужас…
Блестящий мистический триллер в лучших традициях Стивена Кинга, написанный певцом и композитором Алексеем Чумаковым. Это первая, но очень серьезная работа, открывающая читателям новый талант уже известного вам человека, в котором вы убедитесь сами, прочитав эту книгу.
В поисках призраков - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Эй, парень, ты что творишь?
Тот отошел от машины и забрался на старенький велосипед «Кама». Следом раздалась уже знакомая трель. Скрипя и позвякивая, чудо техники отъехало на пару метров и остановилось.
– Лизок, проснулась? – Задняя дверца «Мерседеса» открылась, и в проеме появилось заспанное лицо Макса. – Приехали.
– Что это за дебил? – приходя в себя, воскликнула Лиза.
– Это не дебил, это даун. – Макс бросил взгляд на больного ребенка. – Местный. Он за нами минут десять ехал.
– А остальные где?
– Сейчас придут, нужда – не тетка, знаешь ли… Звони егерю, пусть встречает. Тут развилка: самая широкая тропинка ведет в деревню, а остальные три уходят в лес. По какой из них ехать – непонятно.
Лиза достала из-под ног сумку и нашла в ней мобильный телефон.
– Сейчас. – Она набрала номер. – Мы давно приехали?
– Минут семь назад.
Не прошло и десяти секунд, как сиплый мужской голос бодро ответил:
– Ну что, с приездом?
– Да, мы уже на месте. – Лиза взглянула на часы. – Двадцать минут первого, приехали к обеду, как и обещали, – улыбаясь, она вышла из машины. – Мы стоим перед развилкой. Куда дальше?
– Сейчас буду, я неподалеку.
– Вы пешком?
– А как иначе? Ноги-то на что? – Он засмеялся. – Все ждал, когда вы позвоните, потому из дома и не выходил, но я быстро!
– Простите, что-то я задремала в машине.
– Так оно и к лучшему! Хоть буераки наши рассмотреть не успели!
– Не знаю насчет буераков, но то, что у вас тут красиво, я успела рассмотреть.
– Это да, хотя зимой машины – ни туда, ни сюда. Только на тракторе можно проехать.
Девушка взглянула на появившихся из-за машины Роба и Слима.
– В общем, мы вас ждем.
Роберт еле заметно кивнул и подошел к кабине. Лиза кивнула в ответ.
– Здо́рво! – выкрикнул Слим. – Выспалась?
Девушка проигнорировала вопрос и отошла от машины, вдыхая полной грудью лесной воздух.
– Я тоже отключился, как хорек. Прикольные шузы! – сказал он, разглядывая стильные туфли девушки. – Каблуков нет, а ноги вроде не короткие, круто. Иногда тети такое натянут на себя, что у меня член внутрь втягивается! Но у тебя со вкусом все в поряде, и это круть. Короче, респект, Лизунчик!
Лиза развернулась в его сторону и слегка прищурилась. Она не хотела вступать в дискуссию, но его обращение задело ее за живое.
– Лизунчик? Ты уверен, что можешь так меня называть, малыш? – Ее тон был спокойным, но жестким.
– А что я такого сказал? – Он развел руками и оглянулся на Роба, пытаясь найти в нем поддержку, но тот ответил ему лишь холодным взглядом.
Лиза продолжила:
– Я продюсер этой программы, и сейчас ты работаешь на меня. Так что немного фильтруй то, что несешь, парень! «Лизунчик», – с усмешкой повторила она. – Для тебя меня зовут Елизавета, постарайся это запомнить. Ты не против?
Слим почесал затылок, пробираясь пальцем через джунгли засаленных дредов:
– Я не против, что тебя зовут Елизавета, но я ничего такого не сказал, чтобы так бурагозить, – он вновь пожал плечами. – Робокоп, я что, оскорбил ее?
Роб, не говоря ни слова, развернулся и отошел от собеседника. Слим вновь посмотрел на Лизу:
– Может, мне тебя еще и по имени-отчеству называть?
Девушка надменно кивнула:
– Неплохая идея.
– Хм… – парень ухмыльнулся. – Ты же не настолько старая?
Лиза ничего не ответила – он был ей слишком противен. Сделав глубокий вдох, она размеренным шагом направилась в сторону деревни.
– Она так и будет фыркать все дни? – Слим повернулся к Максу.
Максим неохотно улыбнулся:
– Думаю, этими днями не ограничится.
– Ништяк, люблю строптивых самочек. – Тот осклабился. – Чем капризней сучка, тем лучше поддает.
Роб стоял неподалеку и невозмутимо вглядывался в дорогу. Только сжатые скулы выдавали его внимание к болтовне Слима. Услышав последнюю реплику наглеца, он нехотя развернулся и подошел к нему вплотную. Слиму было ясно, что это вызов.
– Чего? Что такое, Робокоп?
Роб смотрел в его заплывшие глаза, не говоря ни слова. В его поведении не было ни намека на шутку. Атмосфера резко накалилась. Макс поспешил к ним:
– Парни, вы это серьезно?
– Типа того, – продолжал паясничать Слим.
Макс аккуратно взял его за локоть и попытался отвести в сторону, но тот резко отдернул руку, не отводя взгляда от новоявленного соперника:
– Чего, Робокоп, долго будешь зырить? У одной моей подружки есть собачка, она умеет зализывать до тошноты. А ты, по ходу, решил меня до смерти заглядеть?
Роб молчал.
– Может, сегодня Всемирный день дурдома, ты не в курсе? – Слим обратился к Максу. – По ходу, и у той и у этого чердаки посъезжали. Телочке, конечно, простительно, а вот хмурый парень явно небезопасен.
Роб глубоко вдохнул.
– Ууууу!.. – завопил Слим. – По правилам, я должен сейчас испугаться? Это должно заставить меня обкакаться от страха? Эх, жаль, что я утром уже… Хотя сделай чуточку злее взгляд, и все – я уже опять боюсь! – Он изобразил ужас и громко пукнул. – О! Видишь, как ты действуешь на людей? Видишь, как ты крут?
Роб стоял, как каменный.
Лиза наблюдала за происходящим со стороны. Ее совсем не удивляло хамство Слима, но она изучала поведение Макса и Роба. Безучастность одного и удивительная внутренняя сила другого яркими мазками легли на давно написанные портреты каждого из них. Хотела ли она, чтобы этот мерзавец получил в челюсть от Роберта? Безусловно. Но было ли это сейчас уместно? Конечно, нет. Поэтому она решила не подливать масла в огонь и не провоцировать драку.
Макс ошарашенно наблюдал, как Слим присел на лежащее неподалеку бревно, снял кроссовки и носки, растопырил пальцы и включил музыку в телефоне. Агрессивный рэп тут же заглушил трели птиц. Раскачиваясь в такт, он начал громко выкрикивать отдельные фразы, демонстрируя полное отсутствие музыкального слуха и чувства ритма. Роб сел в машину на водительское кресло и наглухо закрыл все окна. Лиза отошла подальше и прислонилась к огромной сосне. В ожидании егеря секунды текли слишком медленно, словно время решило притормозить свой ход.
Слим (от английского слова slim – «тонкий») получил это прозвище за свою болезненную худобу, которую только подчеркивал рост более ста восьмидесяти сантиметров. Он напоминал гигантскую русскую борзую, которую давно не кормили. Невзрачная зеленая футболка, серая ветровка, синие шорты чуть ниже колен, стоптанные кеды и огромный черный рюкзак за спиной, – так он выглядел почти всегда. Слежавшиеся дреды и редкая рыжая бородка довершали образ бледнолицего Боба Марли.
Родители Слима развелись, когда ему исполнилось восемь лет. Вскоре отец перебрался в Подмосковье упиваться своим одиночеством, а мать улетела в Бельгию к новому бойфренду. Маленький Слим остался в Москве на попечении бабушки и дедушки по матери. Те очень старались заменить внуку родителей, но им так и не удалось заслужить какой-либо авторитет в его глазах. Привязанность к старикам Слим проявлял лишь в обращении к ним: «Ба» и «Дедулёк».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: