Виталий Вавикин - Отель «Голубой горизонт»
- Название:Отель «Голубой горизонт»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Литсовет»b5baa2fc-45e5-11e3-97e8-0025905a06ea
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виталий Вавикин - Отель «Голубой горизонт» краткое содержание
Девушка из студенческой газеты пишет свою первую серьезную статью. Вдохновение она черпает в жуткой истории, которой окутан отель «Голубой горизонт». Трагедия унесла жизни многих людей, убийца сошла с ума, а единственный выживший свидетель – третьесортный писатель – молчит и с того дня не написал больше ни одной книги. Но жуткая история отеля «Голубой горизонт» еще не закончена. Она только началась. Черные камни на берегу озера оживают. В кафе приходят призраки мертвых людей. Местные жители обвиняют во всем наркотики, радиацию и даже пришельцев…
Отель «Голубой горизонт» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Прайс стоял во дворе отеля «Голубой горизонт» и не мог понять, что изменилось за прошедшие десять лет. Его поселили в коттедже возле пляжа, где Кэсиди Клири убила одного из своих друзей. Прайс бросил сумку на пол и долго стоял, разглядывая кровать, на которой нашли тело Кейси Бредерика – футболиста, чьи звездные годы в спорте остались уже позади. Прайс убеждал себя, что должен что-то чувствовать, но не чувствовал ничего. Несомненно, история-тигр была здесь. Она оставила следы, но следы эти были старыми и покрытыми пылью. Совсем не такие следы, как те, что блестели темнотой в глазах Ланы Уилман, нет. По следам в отеле прошли уже сотни охотников. И тигр перехитрил их всех. Он спрятался, испарился. Никто не видел его. Лишь он из своего укрытия наблюдал за осмелевшими и потерявшими бдительность охотниками. И когда кто-то из них оставался один, как это сделала Лана Уилман, тигр набрасывался и разрывал охотника, не оставляя ему шанса на спасение. Этот старый, хитрый тигр…
Прайс распаковал вещи и долго лежал на кровати, пытаясь решить, что ему делать дальше. Определенно нужно было позвонить Джейн Брайт и сказать, что его не будет в ближайшие дни. Она обидится. Или же нет. Неважно. Пустой орех никогда не станет полным. У Прайса закончились сигареты, и ему пришлось выйти из номера, чтобы купить их. Город казался серым и неприметным. Летний сезон закончился. Туристов и отдыхающих почти не было. Пляжи опустели. Лишь некоторые местные жители выгуливали вдоль озера Гурон собак.
– Вы мексиканец? – спросил высокий худощавый старик, похожий на Клинта Иствуда.
– Нет, – растерянно сказал Прайс.
– Вы загорелый, как мексиканец.
– Я из Калифорнии.
– Из Калифорнии? – старик задумался о чем-то, хмыкнул. – Если вы действительно из Калифорнии, тогда на кой черт вам приезжать в Мичиган?
– А вам?
– Мне? – старик обернулся и смерил Прайса оценивающим взглядом. – Когда-то я жил здесь, работал.
– Почему уехали?
– Из-за женщины.
– Она не хотела жить в маленьком городе?
– Нет, ей нравился этот город.
– Значит, вы не хотели?
– Индейцы.
– Что?
– Индейцы не хотели, чтобы мы оставались здесь. Они считали, что в озере поселилось зло и завладело телом женщины, с которой я уехал.
– Вам нужно было обратиться в полицию.
– В полицию? – на морщинистых губах появилась ироничная улыбка. – Что вы знаете об этом месте, молодой человек?
– Я знаю, что десять лет назад в этом отеле женщина убила несколько человек.
– В нее тоже вселился дух озера?
– Я не знаю.
– А индейцы?
– А что индейцы?
– Где в это время были они?
– Не было индейцев.
– Вот как… – старик заворчал себе под нос проклятия, замолчал.
– Вы говорили, что в озере было зло, – напомнил ему Прайс.
– Я говорил?
– Индейцы?
– Глупые сукины дети.
– Так вы сами не верили в это?
– Нет.
– Зачем тогда уехали?
– Из-за камней.
– Камней?
– Черные камни, которые выносили на берег волны озера.
– Вас напугали камни?
– Нет. Меня напугало то, во что они превращались, – старик щурился, вглядываясь в голубую даль озера Гурон. – Здесь жил один художник. Не помню уже, как его звали. Кажется, он первым нашел такой камень, сделал из него статую… – левый глаз старика начал подергиваться. – Я видел, как изменилась эта статуя. Стала похожей на Эллис – девушку, с которой я сбежал. Все камни изменялись. Даже те, что лежали на берегу. Они превращались в животных, рыб… Считаете меня сумасшедшим? – неожиданно спросил старик, продолжая вглядываться в горизонт. Прайс не ответил. Старик кивнул. – Я бы тоже решил, что тот, кто говорит подобные вещи, – сумасшедший, – сказал он монотонно. – Но я не сумасшедший. Я докажу вам. – Старик достал из кармана черный камень. Холодная гладь сверкнула, ожила. Прайс выругался, не поверив своим глазам. Камень на руке старика превратился в крошечного зверька. – Думаю, это маленькое существо хочет вернуться в озеро, – сказал старик. Зверек на его руке попытался спрыгнуть, понял, что старик не отпустит его, и снова превратился в камень.
– Что это за трюк? – спросил Прайс.
– Нет никакого трюка. – Старик смерил Прайса презрительным взглядом и пошел прочь. Прайс смотрел ему в спину, но не решался позвать, не знал, о чем еще спросить.
Ночь. Прайс понял, что не может заснуть, сдался, поднялся с кровати. Он приехал сюда, чтобы охотиться на историю-тигра, но, кажется, эта история начала охотиться на него. Она кралась где-то за окном, принюхивалась, изучала следы Прайса.
– Нет. Так не пойдет. – Прайс вышел на крыльцо коттеджа. Звездное небо. С озера дует ветер. Выкурить сигарету, собраться.
Что же случилось здесь с Ланой Уилман? Случилось на самом деле, а не так, как об этом говорит она? Доктор Генри Олдсворт, с разрешения самой Ланы Уилман, сделал Прайсу копии всех бесед с Ланой. Прайс прослушал их все. Такого не бывает на самом деле. Девушка бредила, галлюцинировала. Прайс замер, увидев во дворе отеля старика, с которым встречался днем. Старик пришел откуда-то из города. Усталый, поникший.
– Встречались с друзьями? – спросил Дэйвид Прайс. Старик обернулся на голос, узнал Прайса.
– Все мои друзья мертвы, – буркнул он, достал из кармана черный камень. – Осталось только вот это странное существо. – Камень снова ожил.
– Кажется, в прошлый раз он превращался в кого-то другого, – подметил Прайс.
– Он всегда превращается в кого-то другого. – Старик извинился и сказал, что хочет побыть один. Прайс кивнул. С крыльца его коттеджа было видно, как старик идет к озеру, стоит на берегу. Ветер треплет его седые волосы.
Прайс закурил, сел на деревянные ступени, включил диктофон, чтобы еще раз прослушать записи Ланы Уилман. Нет, история-тигр где-то здесь. Где-то рядом. Прайс вглядывался в ночь, видя где-то там, в темноте, седую голову высокого костлявого старика. Динамик диктофона озвучивал монотонный голос Ланы Уилман. Прайс дошел до того момента, где она рассказывает о встрече с писателем Авери Шилдом в этом отеле, остановил воспроизведение.
– Как такое возможно, черт возьми? – заворчал Прайс.
Лана говорила, что встречалась с Шилдом, говорила, что видела газету, где сообщалось о самоубийстве писателя. Но Шилд был жив и уверял, что в последние годы даже не приближался к этому городу. Значит, все это было иллюзией, галлюцинацией.
Прайс снова включил запись. Если бы не эти черные глаза, которые он видел у Ланы Уилман… Видел всего лишь мгновение. И еще черные глаза Кэсиди Клири. Последнее ему так никто и не смог объяснить. Феномен остался феноменом. Врачи просто предпочли отложить это в долгий ящик. И еще старик со своим черным камнем и странной историей. Прайс устремил к старику на пляже свой взгляд. Старик, который прежде стоял у кромки воды, теперь шел прямо в озеро, погружался в его черную плоть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: