Елена Усачева - Большая книга ужасов – 24
- Название:Большая книга ужасов – 24
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-42741-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Усачева - Большая книга ужасов – 24 краткое содержание
«Концерт для черного колдуна»
Только Валерка Гребешков понял, что карьера музыканта ему не светит, как вдруг увидел на скамейке забытую кем-то скрипку. Взял ее в руки и …заиграл не хуже великого Паганини! Однако удивительная находка оказалась не волшебным даром, а коварной ловушкой и превратила Валерку в живого мертвеца, покорного воле темных сил. Хорошо еще, что у несчастного виртуоза есть друзья, твердо решившие его спасти…
«Шкатулка с неприятностями»
Конечно, ведьм не бывает! Все неприятности можно объяснить разумно и просто. Даже если в школе тебя ни с того ни с сего переводят из шестого класса обратно в пятый, в медкабинете по ошибке вкалывают лекарство, на которое у тебя аллергия, а черная кошка чувствует присутствие в доме невидимых и опасных гостей… Так думал Вовка Маркин, пока не столкнулся с ведьмами нос к носу. Похоже, пора узнать, что происходит на самом деле, иначе все случившееся покажется ерундой по сравнению с настоящим проклятием!
Большая книга ужасов – 24 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я кому сказал идти рядом?
Гошкин голос пробился сквозь звенящую пустоту. Наташкино блаженство сменилось ужасом. Красавец качнулся назад, упал на четвереньки. Его тело содрогнулось. Лицо вытянулось, обросло шерстью, пенная пасть клацнула острыми клыками.
Пошел отсюда!
Громадный матерый волк, припадая на лапы, недовольно тявкнул и потрусил прочь.
Наташка непонимающе вертела головой.
Что это было? – срывающимся голосом спросила она.
Оборотень какой-то, – буркнул Гошка, помогая ей подняться. – Я говорил, чтобы ты не отходила?
Я и не отходила, – снова зарыдала Цветкова. – Он вместо тебя оказался. Пойдем домой, а? – шепотом попросила она. – Пойдем… Не хочу я в библиотеку, я домой хочу…
Снежкин тяжело вздохнул.
Как после этого можно общаться с женщинами?
Нам чуть-чуть осталось пройти, – попытался он успокоить Цветочницу. – Пару остановок, и мы на кругу. Хочешь, пойдем прямо по трамвайным путям? Ты когда-нибудь раньше ходила по трамвайным путям? Наверняка не ходила! Это классная вещь! Гошка потащил Наташку на дорогу. – Смотри, есть такая игра. Я буду идти по одному рельсу, ты по другому. Кто первый свалится, тот проиграл!
Снежкин пробежал по квадратикам трамвайного полотна и вскочил на рельс.
Давай!
Наташка вытерла слезы и встала скользким ботинком на блестящее железо. Ее тут же качнуло в сторону.
Не стой! – позвал ее Снежкин. – Двигайся! – Засунув руки в карманы, он легко шагал вперед. – И не смотри вниз! – добавил он.
Первые несколько шагов Цветочнице дались с трудом. Но с каждым пройденным метром она чувствовала себя все уверенней и уверенней. Вскоре она уже стала догонять убежавшего далеко Снежкина.
Давай за мной! – подбодрил ее Гошка. Наташка побежала следом. Жесткий рельс гулко отзывался на ее шаги. Вдруг Цветковой пришло в голову новое правило игры.
До библиотеки нужно дойти именно по рельсам. Если она ступит на квадратик полотна, то тут же сгорит.
Острота игры подхлестнула ее. Цветкова побежала быстрее. Вдруг впереди показался разрыв. Наташка легко перешагнула его. Следующий разрыв уже был больше. Пришлось прыгать. С каждым разом разрыв увеличивался. Последний Наташка взяла после хорошего разбега. С трудом удержала равновесие. Квадратик, на который она чуть не наступила, накалился докрасна. Появились первые языки пламени. Огонь побежал вперед.
Цветкова остановилась. Посмотрела назад. За спиной тянулась спокойная линия рельсов. А впереди полыхал костер.
Она уже подумывала повернуть обратно, когда сзади звякнул трамвай.
Из-за поворота показались вагоны.
Машинально Цветочница прошла вперед.
Трамвай, скрипя, набирал ход.
Наташка побежала. Языки пламени жадно тянулись к ее ногам. Трамвай догонял.
Показался разрыв. Он был такой большой, что не видно было, где вновь начинаются рельсы.
Цветкова метнулась назад. Но на нее уже, слепя фарами, летел трамвай.
Она глянула на далекий тротуар. Три прыжка, и она спасена.
Словно угадав ее мысли, огонь взметнулся еще выше.
Подпалит волосы. Больше с ней ничего не будет! Трамвай звякнул над самым ухом. Наташка прыгнула.
Ботинок скользнул на рельсе. Девочка потеряла равновесие и плашмя упала в пламя. Истошно трезвоня, сзади на нее налетел трамвай. Споткнувшись о разрыв, состав кувыркнулся и повалился прямо на Наташку.
Глава X
Когда скрипки молчат
Здание библиотеки было таким же угрюмым и Ау темным, как и окружающие строения. Над ним безмолвными тенями носились вороны. Библиотека была рядом. Площадь перейти. Но этого сделать Наташка уже не смогла.
Почему они не каркают? – безжизненным голосом спросила она.
Голос потеряли, – хрипло ответил Гошка. – Зато ты громко орала.
За мной трамвай гнался… А кругом огонь.
Нет никакого огня. И трамвая не было. Одна ты визжала.
– Но он был! – Наташка приподнялась на локте. Лицо и руки у нее были в копоти, край юбки обгорел.
Слушай! – разозлился Снежкин. – Перестань бояться всякой ерунды. Непонятно о чем думаешь, вот оно на тебя и бросается. Тебя мама в детстве не учила, как от всей этой чертовщины избавляться?
Я и сейчас темноты боюсь, – пожаловалась Цветочница, собираясь вновь заплакать.
Тьфу ты, беда какая! Чего там бояться? Темно и темно. Ты себе сама страхи придумываешь. Скажи, что там ничего нет, – и все.
А если есть? Трамвай ведь был как настоящий, – не сдавалась Цветкова.
Не было трамвая! – вскочил Гошка. – Ты увидела то, что захотела увидеть. Ты боялась, что он поедет?
Наташка кивнула.
Он и поехал. Поняла?
А если он все же появится? – шепотом спросила девочка.
Скажи: «Не верю!» – и все, – буркнул Снежкин.
Как он ее еще мог успокоить? Не держать же ее все время за руку?!
Цветкова встала. Охнула от боли в коленке. Размазала по мокрому лицу гарь.
В крайнем случае зови меня, – решительно заявил Гошка. – Я приду и всех разгоню.
Яолько ты не уходи далеко, – жалобно попросила Цветочница. За последние пять минут она растеряла всю свою уверенность, вновь почувствовав себя маленькой и беззащитной. На Снежкина она смотрела как на спасителя.
– Тут идти некуда. Вон она – библиотека. Гошке, конечно, льстило, что такая девчонка, как Наташка, просит у него помощи, что без него она и шагу боится ступить. Но уж очень это покровительство его тяготило. Другое дело с Любкой. С ней ему было бы попроще.
Снежкин сжал Наташкину ладонь и решительным шагом направился к темному зданию. Девочка покорно пошла за ним следом.
Цветочница старалась смотреть себе под ноги и больше ни на что не отвлекаться. Она с трудом сдерживалась, чтобы от страха вновь не закатить истерику.
Трамвайные пути кончились, началась земля с притоптанной травкой. Под ногами зачавкало. В ботинки набралась вода. Трава росла редкими кустиками, ее острые края кололи голые коленки. Еще через несколько шагов топь начала засасывать. Наташка с трудом вытаскивала ноги из хлюпающей жижи. Она посмотрела на Гошку. Тот шагал вперед как ни в чем ни бывало.
Следующий шаг стоил ей ботинка.
Цветочница почувствовала, как ледяной страх вновь схватывает горло цепкими пальцами.
Не верю! – пробормотала она.
Но все осталось по-прежнему. Только ближайшая кочка подозрительно зашевелилась.
Мне здесь только утопленников не хватает! – в ужасе прошептала девочка.
И утопленник появился. Он поднялся из-под болотной жижи, весь увешанный тиной, как модница бусами.
Ноги у Наташки подкосились.
Если она сейчас упадет, то наверняка утонет.
Нет вас! Нет! – завопила она, отчаянно хватаясь за Гошкину руку. – Не верю! Я вас придумала!
Ты чего на ногах не стоишь? – повернулся к ней Снежкин.
Наташка перевела дух. Она снова стояла на площади. Под ногами был асфальт. До библиотеки оставалось десять шагов. Никакого болота не было.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: