Рэй Каммингз - Девушка из золотого атома (сборник)

Тут можно читать онлайн Рэй Каммингз - Девушка из золотого атома (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство ЭксКИЗ, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Девушка из золотого атома (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЭксКИЗ
  • Год:
    1993
  • Город:
    Минск
  • ISBN:
    5-7815-1823-1
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рэй Каммингз - Девушка из золотого атома (сборник) краткое содержание

Девушка из золотого атома (сборник) - описание и краткое содержание, автор Рэй Каммингз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.


Содержание:

1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)

2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)

3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)

4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)

5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)

6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)

7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском

8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея

9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)

10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)

11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)

12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)

13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)

14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)

15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)

16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)

17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)

18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)

19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)


Оформление художника А. Г. Звонарева

Девушка из золотого атома (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Девушка из золотого атома (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэй Каммингз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Девушка подбежала, подняла его и, повернувшись, гордо помахала добычей. «Нам на ужин», — объявила она. Аллан в упор посмотрел на нее, не веря своим ушам. Ее поступок возмутил его так, как убийство человека возмутило бы его предков. Он попытался скрыть от Литы свои чувства.

Когда они дошли до овражка в глубине леса, Лита остановилась. Солнце садилось, и мрак стал сгущаться над лесом. Лита объяснила, что ночь они проведут здесь, и принялась строить из веток два небольших шалаша.

Под ее руководством Аллан наломал веток деревьев и стал укладывать их. Она не раз поправляла его, он же чувствовал себя до смешного неумелым. Как только у них появились два относительно уютных убежища, созданные почти из ничего, Аллан впервые почувствовал уважение к девушке.

Он наблюдал, как она не спеша с помощью камня и кусочка железа, который достала из прикрепленного к поясу мешочка, высекала огонь. Способ выбивания искр буквально заворожил его. Вскоре уже горел костер, но не настолько большой, чтобы дым мог подняться над чащей и быть увиденным издалека.

Затем Аллан с отвращением смотрел, как Лита спокойно снимала с кролика шкуру. После разделки она занялась его поджариванием и протянула Аллану наколотый на сук кусок мяса с тем, чтобы он сам его изжарил.

— Никогда не смогу съесть! — запротестовал он, испытывая приступ тошноты.

Лита с улыбкой смотрела на него.

— И я была такой, как ты, когда попала на остров. Мы все были такими, но в конце концов полюбили мясо.

— Полюбить есть плоть другого живого существа?! — воскликнул Аллан. — Мне это никогда не понравится!

— Увидим, когда проголодаешься, — спокойно возразила она и стала дожаривать кролика.

Видя, как Лита поглощает покрывшееся золотистой корочкой мясо, Аллан почувствовал сильный голод, так как с утра ничего не ел.

Он сравнил завтрак в Пищевом Диспансере — автоматическое обслуживание, продукты повышенной усвояемости — с этой едой.

Было слишком темно, чтобы искать ягоды. Аллан взглянул на жующую девушку. Запах жареного мяса, который вначале вызвал у него тошноту, не казался уже таким отвратительным.

— Ну попробуй, — сказала Лита, протягивая ему хрустящий кусочек. — Даже если это и неприятно, разумнее будет съесть его, чем умереть с голоду, не так ли?

Лицо Аллана засияло, и он утвердительно кивнул головой. И, действительно, разум диктовал: ешь в случае необходимости то, что есть под рукой.

— Не знаю, смогу ли, — процедил он сквозь зубы и с опаской откусил золотистое мясо.

При мысли, что у него во рту плоть существа, которое было совсем недавно живым, его чуть не вывернуло наизнанку. Но он превозмог себя и проглотил кусочек.

Мясо было горячим и не таким уж противным. Чем-то напо… нет, совершенно отличалось от продуктов Пищевого Диспансера. Он нерешительно потянулся за другим куском.

Со скрытой улыбкой следила Лита, как он съел еще один кусок, а потом еще… Жевать было непривычно трудно, и от этого тяжкого труда у него заболели челюсти. Но желудок отзывался удовлетворением. Аллан успокоился лишь тогда, когда покончил со всем кроликом, подобрав брошенные косточки, чтобы основательно их обглодать и обсосать.

Наконец, он перевел взгляд со своих жирных рук на Литу, заметил загадочное выражение на ее лице и покраснел.

— Разумно было разделаться с ним до конца, раз следовало его съесть, — сказал он в свое оправдание.

— Он тебе понравился?

— Понравился? А какое это имеет отношение к питательным свойствам продукта?

Лита рассмеялась.

Они погасили костер и забрались каждый в свой шалаш: Лита, захватив с собой копье, а Аллан — свою дубину. Лита показала ему, как заделать вход в шалаш изнутри.

Некоторое время Аллан Манн лежал в темноте с открытыми глазами на ложе из веток, которое для него приготовила Лита. Он находил его крайне неудобным и не мог удержаться от сравнения с опрятной постелью в спальне общежития Города 72. Сколько времени пройдет, пока он опять окажется в ней? Сколько времени?..

Когда Аллан проснулся и протер глаза, он увидел, что сквозь щели в шалаше на него падают яркие солнечные лучи. Он все же спал на ветках, и даже очень крепко. Однако, когда Аллан встал и вылез наружу, он почувствовал тупую боль в затекшем теле.

Солнце уже пригревало, хотя было еще совсем рано. Соседний шалаш пустовал, и Литы нигде не было видно.

Беспокойство внезапно овладело Алланом. Может быть, с его спутницей что-нибудь случилось?

Он отважился было позвать ее, как вдруг за его спиной раздвинулись кусты; он резко повернулся и увидел выходившую из них пропавшую подругу, которая несла полные пригоршни ярко-красных ягод.

— На завтрак, — улыбнулась она. — Все, что нашла.

Они съели ягоды, и Аллан спросил:

— А теперь что будем делать?

Лита нахмурила брови.

— Я боюсь пока возвращаться в деревню: возможно, там Хара. И тебе туда идти нельзя после всего, что ты сделал.

— А мне ничуть и не хочется, — заверил он ее.

У него, конечно же, не было ни малейшего желания встречаться с безумными.

— Самое лучшее — по-прежнему скрываться в лесу, — сказала Лита. — Мы можем какое-то время в нем жить.

И они тронулись в путь — девушка с копьем в руке и Аллан с примитивной дубиной.

Аллан чувствовал, как исчезают одеревенелость и боль в мышцах. В этой прогулке по залитому солнечным светом лесу он даже находил какое-то удовольствие.

Ничто не говорило об опасности преследования, поэтому они позволили себе немного расслабиться. И это было их ошибкой; Аллан это понял в тот момент, когда почувствовал сильный удар по левой руке. Он обернулся и увидел выскакивающих из зарослей с дикими воплями двух оборванцев.

Один из них метнул в Аллана палку, намереваясь убить его. Другой же бежал на него с поднятой дубиной, чтобы довершить то, что не удалось сделать его товарищу. У Аллана не было ни малейшей возможности убежать или предпринять какой-либо маневр. Тогда в слепом отчаянии затравленного зверя он изо всех сил швырнул в нападавшего свою дубину.

Он услышал, как вскрикнула Лита. Теперь им овладела ярость, и он продолжал молотить противника, но уже кулаками. Вдруг Аллан заметил, что тот, оглушенный, упал у его ног и больше уже не двигался. Второй из нападающих бежал, чтобы подобрать брошенную им дубину.

Лита метнула в него копье и промахнулась. Но не успел тот пригнуться и вытянуть руку, как Аллан что было сил запустил в него свою дубину.

Она пролетела мимо и врезалась в землю с такой силой, что оборванец, оставив свое оружие, побежал к лесу и через мгновение скрылся в чаще.

— Хара! — вопил он на бегу. — Хара, они здесь!

Лита бросилась к задыхающемуся Аллану.

— Не ранен? Ты же победил их обоих! Вот здорово!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рэй Каммингз читать все книги автора по порядку

Рэй Каммингз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девушка из золотого атома (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Девушка из золотого атома (сборник), автор: Рэй Каммингз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x