Ребекка Дессертайн - Война сынов (ЛП)
- Название:Война сынов (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ребекка Дессертайн - Война сынов (ЛП) краткое содержание
События разворачиваются в рамках пятого сезона, вскоре после эпизода "Мой кровавый Валентин".
Война сынов (ЛП) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я скучаю по «Импале», – заявил он, отряхивая костюм.
Поезд исчез вдали. Дальше Джулия, Уолтер и Эли сами разберутся. Главное, свиток на месте. Теперь осталось только найти путь домой – в две тысячи десятый год.
Братья шагали вдоль путей. Город Гэри перед ними начал просыпаться: из труб над сталелитейными заводами потянулись тонкие струйки дыма.
– Знаешь, кто вырос в Гэри? – спросил Дин.
– Кто? – Сэм посмотрел на него с плохим предчувствием.
Не зря. Дин изобразил, насколько смог, лунную походку, резко опустив голову и ухватив себя за промежность:
– Майкл Джексон.
– Крайне тревожное зрелище, Дин, – Сэм прибавил шагу.
Они добрались до грязной дороги, ведущей на запад.
– С тобой совсем невесело, – проговорил Дин. – Пойдем в город, достанем машину и будем думать, куда дальше.
По небольшому склону они выбрались к дороге.
– Утро доброе, – весело окликнули сзади.
Братья резко развернулись. На другой стороне дороги стояли Уолтер и Джулия. Джулия, развязно покачивая бедрами, подошла к Дину:
– Нас не разбудили, стыд какой. Мы бы не хотели, чтоб вы ушли, не попрощавшись, – она толкнула Дина, и ее голос из игривого стал сердитым. – Кто вы, черт побери, по-вашему, такие, а?
Винчестеры переглянулись. Хороший вопрос.
– Свиток принадлежит нам точно так же, как и вам. Вы его не заберете.
– Послушай, леди, – сказал Дин. – Я понимаю, ты крутая, но мы пришли за этим свитком издалека. И прошли куда более долгий путь, чем вы. Так что вы с Папашей Уорбаксом[1] просто возвращайтесь в Нью-Йорк, а у нас есть дела.
Они с Сэмом зашагали к городу. Джулия поспешила за ними, а Уолтер сражался с больной ногой.
– Я не для того своим задом рисковала, чтобы вы забрали у нас свиток! – крикнула она.
– Своим задом? – ухмыльнулся Дин. – Тоже мне ценность.
Они не сбавили хода.
– Еще один шаг, и я тебе яйца отстрелю!
Братья остановились и медленно обернулись. Джулия целилась в них из пистолета:
– И в нем не соль.
– О Боже, – простонал Дин. – Ты действительно собираешься сделать это? Где ты его вообще взяла?
– У машиниста. А теперь давайте отправимся в город, и у нас будет хорошая длинная беседа, ладно?
? Папаша Уорбакс – миллиардер из популярного в 20-30 гг ХХ века комикса «Сиротка Энни».ГЛАВА 24
Разношерстная группа шла в молчании. Дин явно злился, Сэм пытался придумать другой способ заставить Уолтера перевести последние страницы свитка. Джулия сверлила взглядом затылок Дина. Наконец, Дин развернулся:
– Ты у меня в голове дырку просверлишь, сладенькая. Смотри куда-нибудь в другую сторону.
Джулия метнула на него неприязненный взгляд.
На окраинах Гэри они заметили одинокую закусочную на углу – помещение было длинным, сплошь застекленные окна и сталь. Все остальное пространство занимали покрытые гравием площадки.
Они вошли в закусочную. По всей ее длине тянулась отделанная огнеупорным пластиком стойка. К каждому столику прилагались собственные музыкальный автомат и окно. Сэм заметил двух официанток в желтых платьях и белых фартуках с оборками.
Столик в углу занимала шумная компания из троих отпускающих шутки рабочих, которые явно закончили ночную смену на одном из сталелитейных заводов.
Уолтер и Джулия уселись на скамьи, а Сэм и Дин направились в туалет.
– С меня хватит идиотских костюмов. Теперь, когда мы вернулись в настоящую Америку, я снова надеваю джинсы, – заявил Дин, расстегивая пуговицы.
– Отличная идея, Пэйлин, – Сэм тоже начал раздеваться.
Когда братья вернулись в зал, Уолтер и Джулия о чем-то приглушенно беседовали. Они замолчали, стоило Винчестерам приблизиться. Перед ними дымились четыре чашки кофе. Дин сел рядом с Джулией и перегнулся через нее, специально двигаясь так, чтобы его подмышка оказалась у нее перед лицом.
– Прости, хочу сахар достать, – он взял сахарницу.
Джулия ощетинилась.
– Ладно, сначала о главном, – проговорил Уолтер. – Вы никуда без нас не идете. Мы все очень старались, чтобы добыть свиток. Никто не может объявить себя его владельцем с большим правом, чем остальные.
Дин громко выдохнул:
– Уолтер, мы прибыли за ним издалека…
– Как и мы, – не уступала Джулия.
Тут к ним плавно подошла крупная женщина с высокой прической «улей» и положила на стол меню:
– Привет, я Мардж, хозяйка этого заведения. Дайте мне знать, если вам что-нибудь пона…
Она осеклась, заметив что-то за пределами закусочной. Дин проследил ее взгляд и увидел, как по пустынной стоянке через улицу, по гравию, пробиралась Айшет со своими приятелями, среди которых было несколько человек в униформе музея искусств.
– Идут, – тихо проговорил Дин, поднялся и вытащил из сумки Сэма дробовик.
– Молодой человек, в моем заведении запрещены дробовики, – рассердилась Мардж.
– Послушайте, Мардж, – твердо сказал Дин. – Там группа очень опасных людей. Так что прошу прощения, если в вашей закусочной начнется… беспорядок.
Рабочие собрались уходить.
– На вашем месте я бы не стал выходить на улицу, – предупредил их Дин, оглянувшись через плечо.
Он целился из дробовика в Айшет.
– Приятель, на черта тебе пушка? – удивился один из рабочих.
– Поверь, здесь безопаснее.
Джулия подтолкнула Уолтера к кухне:
– Папа, достань соли.
В зале появилась официантка с несколькими тарелками яичницы. Заметив оружие, она быстро развернулась на каблуках и направилась обратно.
– И двери сзади забаррикадируй, – велел Дин Уолтеру.
Проигнорировав предостережение Дина, рабочие вышли из закусочной. Буквально через две секунды на них напали подручные Айшет.
Маленькая девочка в униформе католической школы приблизилась к одному из рабочих и ударила его коленом в пах. Когда же он пошатнулся и упал, она мило улыбнулась и перерезала ему горло зазубренным камнем.
Остальные двое попытались убежать. Сотрудник музея схватил одного за горло и, применив силу демона, задушил в считанные секунды. Третьему удалось скрыться.
Айшет стояла на пешеходной дорожке, глядя на Сэма и Дина. Их разделяла лишь тонкая полоса щебня, служившая парковкой. Она да еще соль, которую Уолтер и Джулия рассыпали по подоконникам.
– План игры? – поинтересовался Сэм.
Дин таращился на группу демонов:
– Мы можем остаться и принять бой либо попытаться сбежать. Оба варианта попахивают самоубийством. Хотя тебя это не касается… тебя они оставят в живых.
Сэм погрустнел. Он знал, что это правда. Демоны и пальцем его не тронут. А вот что станет с остальными – совершенно другой вопрос.
***
Айшет первой пошла в наступление, но ей помешала дьявольская ловушка, которую Джулия поспешно нарисовала перед стеклянными дверьми.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: