Антонина Ванина - Всё закончится на берегах Эльбы

Тут можно читать онлайн Антонина Ванина - Всё закончится на берегах Эльбы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Антонина Ванина - Всё закончится на берегах Эльбы краткое содержание

Всё закончится на берегах Эльбы - описание и краткое содержание, автор Антонина Ванина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Как тяжела жизнь в эпоху между двумя мировыми войнами, когда старый мир рушится, а новый болезненно зарождается. Ещё тяжелее оказаться на стороне проигравших и жаждущих реванша. Покинув Россию и перебравшись в Германию, Александра не знала, что некогда родной отец желал ей смерти. Не знала она, выходя замуж за жениха родной сестры, чем обернётся для неё этот брак, из которого приличной женщине вырваться будет решительно невозможно. Александра не мечтала вернуться на родину и старалась забыть язык, на котором некогда говорила её мать, вот только война и нацистские власти рассудили иначе. Тогда-то в гуще боёв Александра и узнала, что смерть для неё непозволительная роскошь, ведь погибнув однажды, нельзя умереть вновь. Потому что всё началось с неосторожного медицинского эксперимента и всё закончится на мосту через Эльбу.

Всё закончится на берегах Эльбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Всё закончится на берегах Эльбы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антонина Ванина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Амертат игриво кинула Сандре:

— Давай, плывем к нему, раз ты любишь как женщина.

— Нет уж, развратничай сама, — буркнула Сандра и погрузилась в воду с головой, чтобы отплыть к середине озера.

Так произошло ещё одно разочарование в людях. Что молодые связистки, что старые альварессы — помыслы одни и те же, даже противно и неинтересно. Зато плавать под водой и не дышать оказалось увлекательным занятием. А ведь до этого дня Сандра даже не умела плавать.

Когда она вернулась и вынырнула у камня, то застала такую картину: припертый спиной к берегу юноша сносил ласки белых соблазнительниц. Они смеялись, и щекотали его, от чего бедняге приходилось задыхаться от смеха. В этом переплетении белых тел вокруг, кто-то целовал его, кто-то гладил. Кто-то укусил. Парень взвыл. Он принялся вырываться, но восемь цепких белых рук не отпускали его. Чернава уже вылизывала кровоточащую рану, а Лусинэ приставила острие гребня к юношеской груди. Парень вцепился в её руку, пытался отвести опасное орудие, но не смог — вторая бестия присосалась к молодому телу. К ней присоединилась третья озерная пьявка, и четвертая. От страха парень больше не сопротивлялся и вверил себя обольстительницам без остатка. Только Сандры не хватало в этой идиллической компании. Как же она ошиблась в истинных намерениях женщин — инстинкт кровопийства оказался для них главнее полового — взыграли на втором, чтобы удовлетворить первый.

Она поплыла к берегу под водой, как аллигатор плывет к своей жертве, что беспечно стоит у водопоя. За ногу она утянула парня в воду, и никто не успел вытащить его обратно. Когда Сандра выпустила его, а затем вынырнула сама, то увидела, как несчастный выбрался на берег, сгрёб свою одежду и пулей рванул к селению. Душа Сандры тихо ликовала.

Стоило ей самой вылезти из воды на сушу, как на Сандру уставились три злых и хищных пары глаз. Калиопи, Чернава и Лусинэ были явно недовольны прерванной трапезой.

— Вы что творите, упырицы? — с нажимом вопросила Сандра, ибо вины за собой не чувствовала. — Он один, а вас четверо. Вы хоть подумали, что бы с ним стало? Да он бы на следующий день помер от обескровливания.

— К чему столько волнений? — раздались в голове певучие слова Амертат, а Сандре подумалось, что же в этот момент слышат другие женщины? Или Амертат передает мысли только одной ей? — Ты могла бы присоединиться к нам. Мы все хотели с тобой поделиться.

— Да плевать, что вы хотели! Я не душегуб, чтобы в этом участвовать, да ещё потакать. Да, Чернава, я не стану это терпеть, так что не смотри на меня так.

Праздник души и тела резко окончился. Женщины принялись одеваться и в полном молчании готовились идти обратно к лесу, как тишину разрезал вскрик Лусинэ. Оказалось, незадачливый парень в неразберихе утащил с собой её гребень.

Как не успокаивали Лусинэ, но женщина была на грани истерики. С её-то богатой копной волос и отсутствием гребля, от этой копны вскоре могло мало что остаться.

В эту же ночь она выследила беглеца в ближайшей деревне. До рассвета Лусинэ ходила вокруг его дома и стучала в двери и окна. Наверное, жильцам дома было не по себе видеть в окне белое лицо незнакомки. Но Лусинэ проделывала это каждую ночь, пока Ромоло на всякий случай поджидал её на окраине селения. Все собаки в деревни принимались дико выть в своих дворах, пока альвары не уходили прочь. Лишь одна дворняга осмелилась бежать за ними и заливисто лаять, но даже она не решалась кинуться и покусать чужаков.

Через пять дней какая-то пожилая женщина пришла к реке. Как распознала Сандра, она причитала на галицийском диалекте, какой непутевый у неё сын, совсем отпал от заветов предков, раз не знает, что у русалок ничего брать нельзя. А потом она положила гребень в траву у камня и быстро кинулась бежать в сторону деревни. С наступлением сумерек счастливая Лусинэ забрала свою вещицу, и компания смогла продолжить своё путешествие дальше на запад.

Женщины устроили Сандре нечто вроде бойкота, да и она не спешила налаживать с ними отношения — слишком памятен был их кровожадный поступок. Но терзало Сандру и другое. Однажды она набралась смелости и спросила Танасиса:

— Кто такая Амертат? Расскажи мне о ней.

— Она знающая и нездешняя. Чужая. Никогда не жила в нашей обители.

— А остальные?

— Они жили над обителью, пока были смертны, и спустились вниз, когда переродились. Они не приходили и не уходили, всегда оставались рядом. А она родом из других земель и городов. И никто не знает, зачем пришла к нам. Многие приходят и уходят по чёрным дорогам. А она зачем-то осталась.

— Я тоже пришла, — на всякий случай напомнила Сандра.

— Ты пришла сверху. Вернувшихся мы всегда принимаем и помогаем, таков завет изначальных времен.

Сандра не стала возражать, что никуда не возвращалась и под землю спустилась впервые в жизни с подачи Саватия. Она лишь доверительно спросила:

— Тебе не нравится Амертат?

— Её тело бело, но нутро черно как и всё вокруг. Она поклоняется огню. Никто кроме неё не подходит к кострищам. Никто не охотится за блуждающими огнями, только она.

— На каком языке она говорит с тобой?

— Языке моих отцов. И ты слышишь её голос без слов. Это старое забытое искусство, мало кто им теперь пользуется. А она помнит.

— Но как она может знать мои мысли и моё прошлое?

— Огонь ей показывает, — ответил Танасис и более не сказал ничего.

Днём, когда все залегли отдыхать на ветвях, Сандра имела возможность убедиться, что способности Амертат выходят за грань причудливого общения без слов. В лесу объявился человек. Он ходил меж деревьев с лукошком в руках и не думал замечать, что с высоты за ним наблюдает десять пар глаз — он был занят своими житейскими делами. Но вдруг что-то изменилось в его поведении. Зачем-то он принялся ходить кругами у тех самых деревьев, что облюбовали белые странники. Сандре показалось, что он что-то заподозрил, и опасливо замерла на ветви. Но человек и не думал поднимать глаз. Он ходил и ходил по одному и тому же замкнутому маршруту, не в силах свернуть на тропинку и уйти подальше от альварской лёжки. Вдруг он остановился, зачем-то стал снимать с себя одежду, выворачивая её наизнанку, и потом снова одевать. Пока он стоял на месте, Сандра с удивлением для себя заметила, что в полуметре над его головой парит тень, чёрное пятно, небольшое, но слишком тёмное. Оно неукоснительно следовало за человеком, а может и само водило его. Так бы и продолжалось это кружение, если бы на тропинку не вышла пожилая женщина. Пятно дернулось к ней, отпустило мужчину и тут же пропало, словно растворилось. Человек чертыхнулся, сказал старухе, что нечистая сила водит его по лесу. На этом люди спокойно покинули лес. А Сандра взглянула на ветвь, где расположилась Амертат. Из-под чёрного покрывала высунулась белая рука и поманила кого-то невидимого. Сандра не поняла в чём дело, пока знакомое чёрное пятно не подлетело и не улеглось на ладонь Амертат. Женщина тут же сомкнула пальцы, и рука её исчезла под покрывалом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антонина Ванина читать все книги автора по порядку

Антонина Ванина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Всё закончится на берегах Эльбы отзывы


Отзывы читателей о книге Всё закончится на берегах Эльбы, автор: Антонина Ванина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x