Лорел Кей Гамильтон - Стисни зубы и умри
- Название:Стисни зубы и умри
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-078574-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лорел Кей Гамильтон - Стисни зубы и умри краткое содержание
"Снова зазвучала музыка, и вышла следующая группа девочек, на этот раз постарше. И следующий час с небольшим все продолжалось в том же духе. Старшие девочки, иногда те же самые, исполняли балет, джаз и современные танцы, и даже пару чечеток. Я люблю танцы, и отношения к детям это не имеет, но мое терпение начало улетучиваться примерно к пятой группе усыпанных блестками детишек." Анита Блейк вернулась в Сент-Луис и пытается жить нормальной жизнью, настолько нормальной, насколько это возможно для того, кто является официальным истребителем вампиров и Маршалом США. Любовники, друзья, их дети, школьные занятия, которые нужно посещать. И в разгар этого человеческого счастья вампир из прошлого тянется к Аните. Она должна быть мертва, должна была погибнуть во время взрыва, но Мать Всей Тьмы — первый вампир на Земле, создательница всех вампиров. Трудно убить бога. Эта темная богиня нашла ее здесь, в Сент-Луисе, доме всех тех, кого Анита любит больше всего на свете. Мать Всей Тьмы решила, что действовать нужно сейчас или никогда, что пора брать под контроль Аниту и всех вампиров Америки. Мать Всей Тьмы верит, что у триумвирата, созданного мастером вампиров Жан-Клодом с Анитой и оборотнем Ричардом Зееманом, достаточно силы, чтобы помочь ей обрести новое тело для эмиграции в Новый Свет. Но тело, которым она мечтает завладеть, уже занято. И Анита скоро узнает совершенно новое значение понятия делиться собственным телом, значение, которое не имеет никакого отношения к спальне. И если Мать Всей Тьмы не сможет завладеть телом Аниты сама, она не допустит, чтобы кто бы то ни было владел им. Даже Belle Morte, Красивая Смерть, которая далеко не всегда была Аните другом, посылает сообщение: "Беги, если сможешь…".
Стисни зубы и умри - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Внезапно Джамиль исчез, отодвинулся, и мои руки накрыли руки Шанг-Дa. У меня не было времени подумать, насколько это было храбро с его стороны, я просто кормилась. Я кормилась на нем без колебаний. Я питалась всей этой силой, теплом и жизнью, и Ричард поднялся с коленей, встал на ноги и пошел дальше в лес. Если бы ему удалось отойти достаточно далеко, он мог бы обернуться и залечить все свои раны. Он был готов сделать это, но на какой-то момент во время обращения он был бы беспомощным, а мы не могли себе этого позволить.
Силе необходим был какой-то выход, и я нашла Натаниэля, все еще лежавшего в постели, прижавшись к Стивену. Я выплеснула энергию в него. И продолжала вливать до тех пор, пока его тело не покрылось мехом, и последнюю рану не смыло всплеском мышц, и кожи, и леопарда. Силы было так много, словно они оба вырабатывали такую же энергию, как ту, что я забрала в первый раз. Ее было достаточно, чтобы исцелить многих. Я нашла львов, лежащих в их постелях. Джесси свернулась рядом с неподвижной Розамундой. Сила заполнила Розамунду, покрывая ее тело мехом, пока на кровати не растянулась львица, и не вытолкнула из нее Джесси. Келли села в постели, Пейн лежал рядом с ней голый. Ее рука была в гипсе, что означало, что перелом был сложным. Я выплеснула в нее энергию и смотрела, как ее тело превращается в львицу, которую я видела в своей голове, огромная лапа сломала теперь бесполезный гипс.
Я подумала о Клаудии, и сила нашла ее. Я направила силу в нее, и ее кожа покрылась черной шерстью. Она закричала, когда под действием силы ее переломанное тело стало исцеляться слишком быстро. Я знала, что, несмотря на то, что сила была приятной, она также причиняла боль. Обладая ею, я утрачивала способность быть аккуратной. Столько силы, столько энергии! Жан-Клод помог мне снова дотянуться до Ричарда. Теперь он был далеко в лесу. Достаточно далеко, чтобы больше не слышать преследователей и не ощущать их запах. Он принял предложенную нами энергию, и его тело обратилось в огромного, лохматого волка. Я всегда видела его в форме получеловека-полуоборотня и никогда таким и ощутила его мысли о том, что в таком виде меньше шансов, что о нем сообщат в полицию, как о бродячем оборотне. Он будет охотиться в лесу, а не пугать людей. Он не говорил этого, он думал, и я думала вместе с ним.
В одну минуту я пробиралась на четвереньках сквозь листву, мир был наполнен забытыми запахами, а в следующую уже была в руках Жан-Клода. Он тряс меня.
- Ma petite, ma petite.
И только по степени его волнения я поняла, что была изрядная доля риска в том, что мы сделали, что был момент или два, когда он чувствовал, что теряет нас обоих.
Я отодвинулась от него и повернулась в его руках, чтобы увидеть, что я сделала с Джамилем и Шанг-Да. Они были похожи на мумии, сморщенные и мертвые, трупы, высушенные в какой-то пустыне, но они не были мертвы. Джамиль издал высокий пронзительный звук.
- Боже, - пробормотал Никки, - они не умерли.
Он прижался к дальней стене, будто сомневался, стоит ли находиться рядом со мной прямо сейчас. Вероятно, вокруг творились настолько страшные вещи, что даже мой контроль над ним не мог заставить его считать, что все в порядке. Я нашла это странно успокаивающим.
- Нет, - отозвалась я, - они не мертвы.
Я подползла к Джамилю.
- Ма petite, ты получила огромное количество силы, но мы больше не можем позволить себе терять жизненную силу, или ты убьешь одного из нас.
- Воскрешение мертвых дает силу, Жан-Клод. Теперь ты должен знать это. - Обсидиановая бабочка, вампир, у которой я научилась этой гадкой, полезной информации, полагала, что она на самом деле богиня, отчасти потому, что она получала силу, отнимая жизнь и возвращая ее обратно. Глаза Джамиля были высохшими и слепыми, но когда я наклонилась над ним, он вскрикнул, высоко и взволнованно, еще громче. Может быть, он ощутил мой запах, а сейчас он меня боялся до чертиков. Я не винила его за это, потому что могла убить его своим вторым прикосновением также легко, как и помочь. И то, и другое дало бы энергию. И то, и другое было бы хорошо.
Я молилась. Я молилась, чтобы вернуть ему силы и таким образом получить энергию. Я никогда еще не обращала этот процесс вспять. Я только видела, как это делается. Я дотронулась до его лица, - ощущение было, словно касаешься сухой кожи; крепкие лицевые кости оказались на ощупь хрупкими, как прутья, казалось, сожми я его лицо слишком сильно, - и могу их переломать. Я была настолько осторожной, насколько могла, когда призвала свою некромантию. Это была ее разновидность, и мне не приходило в голову до последнего времени, что Обсидиановая Бабочка была первым из встретившихся мне вампиров, которые могли работать с этим видом энергии.
Пронесся теплый ветер, и раннее лето вдруг наполнило мою кожу и мужчину у меня под руками. Как в одном из тех фильмов, в которых показывают, как распускаются цветы, только на этот раз наполнялись его кожа, плоть, его кости, расцветая в сильного, мускулистого, красивого мужчину, которого я знала. Он пришел в себя, широко раскрыв глаза и крича. Когда он смог пошевелиться, он оттолкнул меня и отполз на четвереньках назад, прочь, пока не уперся в стену, и тогда закричал снова. Он вытянул перед собой руку, словно пытаясь удержать меня на расстоянии.
Я должна была бы чувствовать себя паршиво из-за того, что он так меня боялся, но ощущение силы было слишком хорошим, чтобы чувствовать себя плохо. Я положила руки на морщинистое лицо Шанг-Да, его блестящие черные волосы превратились в солому. Знакомый теплый ветер побежал по моей коже в него. Энергия заполнила его, проникла внутрь, как вода, вернувшаяся после ужасной засухи. Он снова стал собой, кашляя и уставившись на меня своими широко раскрытыми карими глазами, в них светилась паника. Я никогда не видела, чтобы он паниковал.
- Твои глаза, - прошептал он, - они черные, полные звезд.
Это были не мои глаза. Это были глаза Обсидиановой Бабочки. Любая сила имеет свою цену. Я повернулась к Жан-Клоду. В его глазах отражалось ночное небо Южной Америки тех времен, когда конкистадоры завоевали Новый Свет. Я чувствовала волка Ричарда далеко в лесу и знала, что его глаза были не янтарного волчьего цвета, а черными, как ночное небо.
Из-за угла показался Дамиан, пошатываясь и вытирая со рта кровь после недавнего кормления. Его взгляд был наполнен мраком и звездами.
Глава 30
Другие оборотни забрали Джамиля и Шанг-Да в заднюю комнату, чтобы положить их там. Джамиль не смотрел на меня. Шанг-Дa смотрел, но взгляд был недобрым. Словно он размышлял, как ему убить меня, если потребуется, впервые задумываясь о том, что у него это вряд ли получится. Один из них был напуган, но другой оценивал свои шансы. В любом случае, взаимоотношения с обоими вервольфами были испорчены. Я могла бы указать им на то, что они вызвались добровольцами, и что это спасло жизнь Ричарду, но я сама была не в восторге от того, что только что сделала, чтобы это было логичным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: