Джоанн Харрис - Страхослов
- Название:Страхослов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Клуб Семейного Досуга
- Год:2016
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-1390-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанн Харрис - Страхослов краткое содержание
«Чертова дюжина» – довольно емкое и точное описание сборника ужасов под редакцией непревзойденного Стивена Джонса! Под одной обложкой собраны 12 интригующих рассказов именитых мастеров хоррора. Дж. Харрис, К. Ньюман, М. Грей, Р. Кэмпбелл и др. гарантируют вам бессонную ночь в атмосфере таинственности и мистики… Говорят, что в парижском Театре Ужасов разыгрывают кровавые представления. Тридцатидвухлетняя Кэйт Рид подобралась слишком близко к разгадке… («Гиньоль») Знаменитый актер Даррен Лоури на пике популярности… был, пока не рассердил ведьму! («Забвение»)
Страхослов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Не знаю, как бы я это ему объяснила.
– Хорошо. Потому что тогда уже мне пришлось бы это объяснять, и меня бы, скорее всего, уволили.
Я содрогнулась от стыда.
– Я бы ни за что не стала упоминать ваше имя, – торжественно сказала я. – И… э-э-э… спасибо. Даже несмотря на укол.
– Журналисты всегда защищают своих информаторов, – напомнила ей Милли-Лу. – Подумайте о Нелли Блай. Эдварде Мэроу. Бобе Вудворте и Карле Бернстейне. Бене Брэдли [199] Нелли Блай, Эдвард Мэроу, Бен Брэдли – знаменитые американские журналисты ХХ века.
.
– Я не думаю, что если кто-то узнает о ее пальце, им будет трудно меня вычислить, – грустно сказала Дэни. – И зачем вы вообще это сделали?
– Мне стало интересно, замерзли ли ее волосы. – Мне стало очень стыдно.
– Замерзли. В следующий раз просто спросите.
– Но как они могли замерзнуть? – опешила я. – Волосы ведь не живые. В смысле, сами волоски.
– Но они растут из волосяной луковицы. Заморозка прошла по коже головы и все волоски заледенели до кончиков.
– Но как они могут быть такими же замерзшими, как и ее тело? Это кажется неправильным.
– Скажите это осколкам, которые я вытащила из вашего пальца.
Дэни осторожно отнесла белый комочек ваты к шкафчику Коры Паттерсон и положила его на панель рядом с ее телом.
– А ваш босс не станет вас подозревать? – спросила я.
– Подозревать в чем? – Дэни пожала плечами. – Я ведь ничего не видела. Я просто студентка. И подрабатываю тут на практике.
– Вы говорили, что тел было два , – напомнила Милли-Лу.
– Было. – Дэни смутилась. – Второе… теперь это не вполне тело. – Она поколебалась.
Милли-Лу сложила руки на груди и принялась буравить ее взглядом, я же покосилась на свитеры на двери, раздумывая, не надеть ли мне еще один.
Дэни Вашингтон обреченно вздохнула и открыла шкафчик рядом с секцией Коры Паттерсон.
– Это Мартин Фоли, возраст – семьдесят девять лет. Вернее, то, что от него осталось.
В основном обломки на панели были достаточно крупными, чтобы мы могли узнать в них части тела пожилого мужчины. Голова отломилась прямо под подбородком и теперь лежала на правой щеке на толстом полотенце. В разломе я увидела кости, кровеносные сосуды, что-то коричневато-красное (должно быть, мышцы) и желтый подкожный жир. Кожа у него тоже была чуть желтоватой.
– Прямо как поперечное сечение в анатомическом справочнике, – потрясенно выдохнула я.
– Надеюсь, дорогие мои, мне не надо вам напоминать, что ни к чему нельзя прикасаться? – резко осведомилась Дэни.
Я помахала ей рукой с перебинтованным пальцем.
– Я урок уже усвоила. Что с ним случилось?
– А вы как думаете? Кто-то его уронил. Благодаря одежде бо́льшая часть тела не рассыпалась, но нам пришлось угробить кучу времени на то, чтобы собрать все осколки.
– Прямо «Видимый человек» [200] «Видимый человек» («Visible Man») – детская обучающая игра-конструктор, в которой нужно собрать человеческое тело из отдельных, очень мелких деталей. Выпускается в Америке с 1959 года.
. Разбился, как стекло. – Милли-Лу осмотрела обломки, затем скептически повернулась к судмедэксперту. – Вы уверены, что вы все собрали?
– Это произошло здесь, так что да, мы уверены.
Милли притопнула ножкой.
– Смотрите, как бы и вам не упасть. На этом бетонном полу и не замороженный человек разобьется вдребезги. Это если предположить, что кто-то может провести тут какое-то время и не превратиться в лед. Mirabile dictu [201] Странно сказать ( лат .).
, тут и правда холодно!
– Аллилуйя! – Я двинулась к двери.
– Не торопись. – Моя начальница достала из кармана два фотоаппарата – «полароид» и «пентакс». «Полароид» она передала мне, пентаксовскую зеркалку оставила себе. – Нам понадобятся снимки. Обоих тел.
Дэни Вашингтон скептически приподняла бровь.
– Ну ладно, мне просто хочется получить эти снимки. Не обязательно для печати, но если в какой-то момент их опубликуют, ваше имя не всплывет.
– Не знаю, как бы вы провернули такой фокус. – Судмедэксперт все с тем же скептицизмом наблюдала, как Милли-Лу щелкает камерой.
– Ничего фантастического, – ухмыльнулась моя начальница. – У меня же есть связи .
Остановившись, она пропустила меня, чтобы я сделала пару снимков, которые будут готовы уже через минуту. Но с забинтованным пальцем фотографировать было неудобно, поэтому в итоге Милли-Лу отобрала у меня фотоаппарат, пощелкала немного и вернулась к своей зеркалке. Когда пленка закончилась, она вставила новую и попросила Дэни опять вытащить тело Коры Паттерсон.
– Ладно. – К этому времени вторая пленка уже закончилась, и полароидные снимки были готовы. – Итак, в чем загвоздка? Очевидно, вы не можете провести вскрытие, пока они не оттаяли, а значит, нельзя сказать, что они действительно погибли именно от переохлаждения.
Дэни поколебалась.
– Может, смерть и наступила в результате переохлаждения, но я подозреваю, что причина была какая-то иная.
– Да неужели! – Милли-Лу приобняла ее за талию. – Прошу вас, дорогая, поделитесь своими мыслями, вы ведь знаете, что мне вы можете доверить все, что угодно .
– Да уж, это точно. – Дэни отстранилась.
– Ну же, – проворковала Милли-Лу. – По крайней мере, вы можете сказать мне, почему вы предполагаете иную причину смерти? Люси, ты записываешь?
Я махнула рукой с перебинтованным пальцем – и Милли-Лу мгновенно достала из сумочки блокнот и ручку. Мы все в офисе газеты считали сумочку Милли-Лу удивительнейшим природным феноменом, не менее поразительным, чем электричество или утконос.
– Ну же, вспомните, кто написал вам великолепное рекомендательное письмо, благодаря которому вы поступили в медицинский…
Судмедэксперт вздохнула.
– Если об этом прознают – я лишусь работы, вы же понимаете.
– Понимаю. Я не позволю, чтобы ваше имя всплыло в этой истории. Я ведь никогда вас не подводила, верно?
Дэни покачала головой, хотя на ее лице все еще отражались сомнения.
– Это связано с тем, где их нашли.
– Да, в морозильной камере, – кивнула Милли-Лу. – Наверное, промышленной. Полагаю, речь идет о семейном бизнесе?
Дэни опять мотнула головой.
– Нет. – Она помолчала. – Их нашли не в морозильной камере.
– Да неужели! – Милли-Лу едва сдерживалась. – А где же?
– Помните, недавно на Восточной 27-й, между Труст-авеню и бульваром Пасео, случился пожар? Эти старики жили в том доме. Пожарные нашли их в комнате и подумали, что несчастные задохнулись от угарного газа. Пока к ним не прикоснулись.
Феноменальная память Милли-Лу мгновенно выдала ей необходимую информацию:
– В доме шесть жильцов, двое в больнице, двое погибли в пожаре… Так это они погибли?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: