LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Крис Картер - Операция «Скрепка». Файл №302

Крис Картер - Операция «Скрепка». Файл №302

Тут можно читать онлайн Крис Картер - Операция «Скрепка». Файл №302 - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Операция «Скрепка». Файл №302
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Крис Картер - Операция «Скрепка». Файл №302 краткое содержание

Операция «Скрепка». Файл №302 - описание и краткое содержание, автор Крис Картер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Этот сериал смотрят во всем мире уже пятый год. Он вобрал в себя все страхи нашего времени, загадки и тайны, в реальности так и не получившие научного объяснения.

…Отец Фокса Молдера убит. Вот только — был ли он Молдеру ОТЦОМ?

…В пустыне штата Нью-Мексико затерян железнодорожный вагон. Но — что в нем?

Тела инопланетян — ИЛИ?..

Фоксу Молдеру не привыкать играть с опасностью, но на этот раз его пытаются убить слишком целенаправленно. Есть ли связь между этим фактом — и двумя предыдущими? ДА — ИЛИ НЕТ?..

Операция «Скрепка». Файл №302 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Операция «Скрепка». Файл №302 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Крис Картер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Туда, где мы окажемся наедине.

— О, сэр! Вы так настойчивы! Я просто не могу устоять!.. Да что вы все сегодня, сговорились?!

— Кто — все?

— Старые хрычи! Я не геронтофилка, сэр!

— Скалли!!! Вес равно я вас не отпущу так!

— Что ж… Но вы позволите сесть не рядом с вами, а позади? А то начнутся хватания за коленки…

— Прекратите! Садитесь куда угодно! Хоть в багажник полезайте!

— А вот этого не дождетесь, Уолтер!

— Скалли, ну что вы в самом-то деле! Мы же с вами давно и хорошо друг друга знаем! Можно сказать, близкие люди!

Именно! Столь близкие, что неплохо бы держаться от вас, мистер Скиннер, подальше — в свете откровений некоего ходячего скелета. «Вас убьют одним из двух способов».

Похоже, избран второй способ: близкий человек назначит вам встречу или без приглашения появится у вас дома…

А если так (а как иначе?!), то с Мелиссой пересекаться вряд ли разумно. Сама по себе Дэйна Скалли — «крепкий орешек», да еще контролируя с заднего сидения спину близкого человека, да еще на всякий случай расстегнув сумочку с пистолетом внутри. Еще посмотрим, близкий человек, еще посмотрим, Железный Винни, кто кого, если что!.. Но и мистер Скиннер в курсе, что Дэйна Скалли — «крепкий орешек», серьезный противник, прежде всего агент ФБР и лишь потом женщина. И лишний козырь против соперника — отнюдь не лишний. Козырь — сестра! Сейчас мы, коллега, прихватим ее по пути и поедем и помчимся… С заложником как-то проще, коллега, и… сложней. В зависимости от того, у кого заложник на руках и у кого он в руках. Вам сложней, коллега, — у вас на руках. Мне, Уолтеру Скиннеру, проще — у меня в руках. Нет?

— Куда едем, Скалли?

— Вам видней, Уолтер.

— Я в смысле — где живет ваша сестра? Я ведь не знаю. Вы ведь хотели с ней повидаться.

— Расхотела.

— Как хотите!

— Хочу уточнить… Вы сказали, что наш разговор должен быть наедине. Как же моя сестра? Не в счет?

— Просто подумал, вам нужно ее предупредить, что вы не придете. После чего мы отправимся дальше.

— Какой вы, однако, галантный, сэр!

— Скалли?

— Скиннер?

— Так вам нужно или не нужно?!

— Не нужно.

От греха подальше, сестричка Мелисса, от греха подальше. В крайнем случае, зазря прогуляешься по свежему вечернему воздуху, выскажешься ненормативно в адрес отсутствующей старшей сестрички, а там… или сиди-жди ее возвращения (второй ключ от дома сестры, у тебя, Мелисс, есть) или возвращайся к себе домой. А нечего, понимаешь, автоответчик включать!

Ну, а сестричка Дэйна — к греху поближе. Еще ближе. И еще б ли лее. Не доводи до греха, Железный Винни! Не убий!..

Все ближе, и ближе, и ближе шуршит «порш» покрышками — ш-ш-ш-ш-ш… Куда мы все-таки, близкий человек? Туда, где сможем остаться наедине, коллега.

Штаб-квартира ФБР Вашингтон, округ Колумбия 21 апреля, ночь

Слухи о неприступности для посторонних штаб-квартиры ФБР сильно преувеличены.

То есть днем — да, днем и мышь не проскочит. Металлодетекторы, камеры слежения, постовые лиловые негры и — главное, главное! — масса служилого люда, и весь этот служилый люд, что характерно, — сотрудники ФБР! Любой посторонний очень неуютно себя чувствует при сближении с сотрудниками ФБР, а уж при окружении сотрудниками ФБР — и подавно. Не ищи, посторонний, себе на задницу приключений — да не обижен будешь. Вот и нет никого постороннего в штаб-квартире ФБР днем. Разве что с экскурсией по предварительной договоренности.

Ночью же — что ж, ночью! Ночью сотрудники ФБР, как и все граждане свободной страны, имеющей многолетние профсоюзные традиции, — по домам, по домам. Рабочий день окончен! Оно конечно: и только до утра в ночи светилось лишь одно окно… Однако почти наверняка — это просто кто-то из сотрудников ФБР забыл погасить за собой свет в клозете.

Государственное учреждение — оно и в Африке государственное учреждение. Днем — суета сует и всяческая суета. Ночью — километровые гулкие коридоры, ветер и пустота, запертые кабинеты.

Разумеется, всегда отыщется один-другой фанат, не разделяющий личного и общественного и готовый сутками напролет трудиться в стенах родного учреждения. Вот помощник директора Федерального Бюро Расследований Уолтер Скиннер, например. Только он… не отыщется — понимай, ни металлодетектора-ми, ни камерами слежения, ни постовыми лиловыми неграми. Вздумай Железный Винни объявиться в неурочное время в штаб-квартире ФБР и при этом остаться незамеченным — у него получится. И никто не повстречается в коридоре, никто не воскликнет: «О! Мистер Скиннер! Какими судьбами?! О! Вы не один?! Вы с агентом Скалли?! А вы здесь что? Вам куда? Не в ораль… в овальный ли кабинетик?»

Вздумал Железный Винни. И объявился. И не отыщется. Сказано: мышь не проскочит. Но сказано про посторонних. А мистер Скиннер здесь не посторонний, он здесь все ходы-выходы знает-изучил. Равно как и агент Скалли.

Просьба ко всем ржущим, понять правильно! И это уже приказ. Мистеру Скиннеру с агентом Скалли — не в овальный кабинетик.

А куда?

А вот… уже пришли.

По коридору, по коридору, по коридору.

Мимо кабинетов, мимо кабинетов, мимо кабинетов.

Стоп!

Сюда.

Кабинет №42. Служебный кабинет агента Молдера. Заперт, само собой. Но, само собой, паршивый ты сотрудник ФБР, если не способен открыть замок — не желтым ногтем большого пальца, но первым попавшимся ключиком. Уолтер Скиннер не паршивый сотрудник ФБР, он помощник директора! То-то!..

— Заходите, Скалли.

Какой вы, однако, галантный, сэр! Леди пропускаете вперед!.. Ага! В темноту ночного кабинета. Всех леди — вперед, а мы, джентльмены, следом, по их трупам! Не так ли, сэр? Не так ли, близкий человек!

— Только после вас, Уолтер. . — Как угодно, Скалли.

— Мне угодно после вас.

— Да пожалуйста!

И отлично! Заходи, Железный Винни, заходи. Во-от так. А теперь… А теперь:

— Замрите, Уолтер! Не оборачиваться! Руки так, чтобы я их видела! Выше! Выше! Это пистолет! Под вашей лопаткой, чувствуете? Он заряжен!

— Вы не взвели курок, агент Скалли.

— Я взвела курок еще перед тем, как положила пистолет в сумочку.

— Всю дорогу ехали с оружием, снятым с предохранителя? Непрофессионально, агент Скалли! А если бы я резко затормозил? Или резко повернул? Пуля дура, агент Скалли…

— Зато вы у нас молодец, Уолтер. Не затормозили, не повернули.

— Следовало бы отобрать у вас сумочку еще в машине. Я сразу понял, что у вас там оружие.

— Но не знали, что оно снято с предохранителя. А если бы я не отдала? Резко дернула? Непрофессионально, Уолтер. Пуля дура, Уолтер…

— Вы от нее недалеко ушли, агент Скалли. Все-таки Железный Винни — железный!

Стоит под прицелом с поднятыми руками и еще нотации читает ровным, подчеркнуто бесстрастным тоном. Мало того! Оскорбляет по мелочи! Дура, говоришь?! А сдадут у дуры нервы после оскорбления, она и нажмет на спусковой крючок?! Дура же — что с нее возьмешь! У тебя-то, Винни, нервы, допустим, железные, но — не тело. Тело не железное, да. И бронежилета на тебе нет, Винни. Эка ты сразу вспотел, близкий человек] Аж ручеек по спине! А запах!.. Фу-у…

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Крис Картер читать все книги автора по порядку

Крис Картер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Операция «Скрепка». Файл №302 отзывы


Отзывы читателей о книге Операция «Скрепка». Файл №302, автор: Крис Картер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img