Джон Соул - Черная молния
- Название:Черная молния
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Букмэн
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-7848-0064-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Соул - Черная молния краткое содержание
Кровь стынет в жилах, сердце выскакивает от ужаса из груди... Пять лет подряд маньяк-убийца терроризирует Сиэтл, методически уничтожая одну жертву за другой. Наконец правосудие свершается, убийцу отправляют на электрический стул. Но вскоре город вновь потрясает бессмысленное жестокое убийство...
Черная молния - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Если у Марка Блэйкмура и были собственные мысли насчет Джойс, то это никак не отразилось на его лице.
– Странной? – тихо переспросил он. – Что вы имеете в виду?
– Я имею в виду, что она была... хм... странная, – не совсем уверенно произнес Гленн. Он уже успел пожалеть, что использовал это слово. – Она относилась к тому типу женщин, глядя на которых, невольно думаешь, что дом у них пребывает в запустении. Такие женщины, знаете ли, собирают всякую дрянь, вещи у них валяются в полном беспорядке, ну и все такое. По-моему, она никуда, кроме работы, не ходила и – уж совершенно точно – никого не приглашала к себе. – Гленн беспомощно пожал плечами. – Я ничего не утверждаю, просто высказываю свои догадки... – начал он было снова, но голос его предательски задрожал.
– Ваши догадки не соответствуют истине, – сказал Блэйкмур, вспомнив удивительный порядок, царивший в жилище Джойс. Там было удивительно чисто, если не считать кровавых пятен... Блэйкмур обнаружил их не только в спальне, где Джона убили и частично выпотрошили, но и по всему дому. Убийца даже не пытался скрыть следы крови, когда тащил труп из спальни вниз по лестнице, а потом через столовую и кухню к выходу. Он вынес тело на улицу через черный ход, и уже там, за пределами дома, дождь смыл все следы.
– Она была, можно сказать, весьма аккуратная чудачка.
– Вот и говори после этого, что мы с Энн разбираемся в людях.
– Многие люди не соответствуют нашему представлению о них, – раздумчиво протянул Блэйкмур. – Но вы до сих пор не сказали мне, слышали ли вы что-нибудь подозрительное прошлой ночью.
Гленн все еще колебался, но Блэйкмур на этот раз настаивал:
– Так вы слышали что-нибудь ночью?
Гленн собрался было снова покачать головой, но передумал. Отчего не сказать детективу правду?
– Я не уверен, – начал он, – и не знаю, стоит ли вам об этом рассказывать, но, с другой стороны, и в самом деле приключилась какая-то чертовщина, когда сегодня утром я отправился в парк на поиски Энн.
Со всей возможной точностью Гленн объяснил Блэйкмуру причину, по которой он отправился в парк, и даже рассказал об образе Джойс Коттрел, возникшем у него в мозгу в тот момент, когда он узнал, что в кустах нашли тело убитой женщины.
– Хотелось бы мне знать, отчего это вы о ней вдруг вспомнили? – с хорошо разыгранным равнодушием спросил Блэйкмур.
Гленну ничего не оставалось делать, кроме как рассказать детективу остальное.
– Дело в том, что Джойс видела меня вчера на заднем дворе и сказала об этом Энн. Она, то есть Джойс, утверждала при этом, будто я был абсолютно голым.
Блэйкмур вперил в собеседника испытующий взгляд.
– Вы находились во дворе у себя или у нее?
– Конечно, у себя, – поспешил заверить его Гленн. – Да и голым я не был.
Детектив равнодушно пожал плечами.
– А если и были, то что же? В конце концов, вы находились на своем участке, не так ли?
– Но я не был голым, – продолжал настаивать Гленн, хотя в тот самый момент, когда он произнес эти слова, его уверенность в их справедливости в значительной степени поколебалась.
Детектив позволил себе улыбнуться, вернее, изобразил слабое подобие улыбки одними уголками губ.
– Ну и рассердились вы, должно быть, на эту Джонс Коттрел, а?
Гленн собрался было ответить, но вовремя заметил, какое опасное направление принимает разговор. Он закрыл рот, и в тот же самый момент с лица детектива исчезла улыбка.
– Так вы рассердились на нее? Да или нет? – повторил Блэйкмур свой вопрос. – Если бы меня обвинили в чем-нибудь подобном, я бы с ума сошел от ярости.
– И сошли бы с ума до такой степени, что постарались бы ее убить? – поинтересовался Гленн. – Вы к этому клоните?
У Блэйкмура заходили скулы.
– Я лично ни к чему не клоню, – сказал он. – Я только задаю вопросы.
– А я на них отвечаю. Всего-навсего, – подхватил Гленн. – Так вот, я и в самом деле разозлился на Джойс. Но не до такой степени, чтобы ее убить.
– Но вы мгновенно о ней вспомнили сегодня утром, когда услышали о найденном трупе, – напомнил ему Блэйкмур. – Почему?
– Я и сам пытаюсь понять – почему? – сердито бросил Гленн. – И еще я пытаюсь понять другое – почему я сижу сложа руки и не пытаюсь позвонить своему адвокату. Если вы собираетесь обвинить меня в убийстве Джойс Коттрел...
Блэйкмур поднял ладони вверх, пытаясь тем самым остановить готовый сорваться с губ Гленна поток не слишком лестных слов.
– Эй! Поумерьте-ка свой пыл. Я вас ни в чем не обвиняю. Если же хотите позвонить адвокату – Действуйте. На самом же деле я провожу опрос свидетелей, и ничего больше. Поймите, мне нужна информация, и я никого ни в чем не обвиняю.
Губы Гленна сами собой сложились в подобие улыбки.
– Тем не менее все, что я скажу, может быть использовано против меня в суде? – спросил он со смешком, повторяя знаменитую фразу, которую настолько затаскали в кино и на телевидении, что она превратилась в штамп.
Блэйкмур сдавал позиции одну за другой.
– Мы произносим это заклинание, только когда берем кого-нибудь под арест, – коротко заметил он. – Тем не менее вы имеете полное право пригласить адвоката.
Гленн некоторое время обдумывал слова детектива и почувствовал, что ситуация выходит из-под контроля. Если он станет настаивать на присутствии адвоката, не бросит ли он тем самым на себя тень? Ведь он ни в чем не виноват. Он ничего не видел и не слышал и уж точно не сделал ничего дурного!
Да, но как быть с провалами в сознании?
Как объяснить свой вчерашний поступок, когда он очевиднейшим образом временно спятил и выкинул бритву на помойку, а вдобавок ничегошеньки об этом не помнил?
А если он оказался способен на такое, то...
Гленн отмахнулся от неприятной мысли, догадываясь, куда она может его завести.
Наконец он принял решение: он ничего дурного не совершил, поэтому адвокат ему не нужен.
– Я, признаться, всего-навсего размышлял о том, что могло заставить меня подумать в это утро именно о Джойс. По-видимому, я и в самом деле что-то слышал прошлой ночью – просто не помню что. Должно быть, во сне я услышал какой-то звук, который отложился у меня в подсознании. Подсознание же помимо моей воли увязало этот звук с образом Джойс и с убийством. Вот почему она сразу же пришла мне на ум, когда нашли тело. Я хочу сказать, что если кто-то услышал подозрительный шум, находясь в полусне... – и снова голос Гленна предательски задрожал, и он в очередной раз пожалел о том, что не в меру разболтался.
Детектив и Гленн посмотрели друг на друга в упор, и хотя никто из них не произнес ни слова, возник невысказанный вопрос, который провел между ними невидимую черту: а что, если во сне Гленн слышал не только шум? Что, если это был крик?
Что, если он, Гленн, был свидетелем убийства?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: