Тэд Уильямс - Дневник Дракона
- Название:Дневник Дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Subterranean Press
- Год:2013
- ISBN:978-1-59606-559-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тэд Уильямс - Дневник Дракона краткое содержание
Тем не менее, я переживу. Я не желаю, чтобы мои секреты распространились повсюду. Пожалуйста, я прошу тебя, добрый посетитель, сейчас же положи эту книгу и уходи. Уважайте частную жизнь старого дракона. Независимо от того, что думает принцесса, это содержит насилие, шантаж, и неуместный роман не для чужих глаз!
Нет, нет, даже не открывайте это! Проигнорируйте привлекательные иллюстрации и шокирующие подлинные секреты жизни дракона! Вы будете жалеть об этом!
Хорошо, вы не будете. Но я буду.
Я ненавижу принцесс.
Дневник Дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Полагаю, я не смогу уйти сегодня. Но как только я решу эту проблему, я уйду.
Дорогой Дневник
Я пока ещё не ушёл, но уже скоро. Ужасная, ужасная принцесса, видимо, сегодня в отличном настроении. Наверное, разрушение моей жизни было её целью всё это время. Если так, то она блестяще преуспела.
Я потребовал объяснений, почему она улыбается. “Старый Грэгги не такой идиот, как я его представляла”, — ответила она. “Вообще-то он довольно милый … своим мальчишеским образом”.
Я должен был съесть её, когда у меня была возможность. Я должен был. Но теперь она оставила бы в моей пасти вкус горького пепла. Горького пепла и масляной краски.
Дорогой Дневник
Это существо, Монтедрако, прибывает завтра, и я всё ещё не решил, что делать. Принцесса Лилиан, с помощью вечно раздражающего сэра Грега, взяла это на себя, чтобы разрушить мою жизнь ещё больше уборкой всей пещеры целиком. “Ты захочешь, чтобы твоему гостю было приятно”, объяснила она — одно из самых бессмысленных высказываний, которые я когда-либо слышал.
Но она не может остаться здесь, в моей пещере, сказал я. Это совершенно невозможно!
“Я буду здесь, как компаньонка”, — сказала мне принцесса. “Так что всё будет в порядке”.
Я уверен, что когда-то моя жизнь имела смысл. Но я обнаружил, что уже не могу его вспомнить.
Дорогой Дневник
Я скажу это про Офидию — я имею в виду, г-жу Монтедрако. Она — не проныра. Она очень вежлива и учтива, как и подобает одной из наших высших разновидностей. И она принесла мне шлем крестоносца для моей коллекции — мальтийский Гроссмейстер, один из тех, которых у меня не было! Она сказала, что его владелец был удивительно жирным и вкусным, и она подозревает, что он не так уж много сражался.
Вот портрет Офидии, который сделала принцесса Лилиан. Я не уверен, что он полностью воздаёт ей должное — что ни говори, стройность её задних лап и поистине очаровательную переливчатость её чешуек не перенесёшь на растянутую овчину.
Разумеется, я решительно сказал ей, что, хотя я рад с ней познакомиться, пока она у меня в гостях, она должна уважать мои устоявшиеся холостяцкие обычаи.
Дорогой Дневник
Кто-то повесил новые занавески. Они поистине возмутительные, солнечно-жёлтые.
Я сказал Офидии, что понимаю, что она и принцесса Лилиан могут желать переделать весь мир, но, что ни при каких обстоятельствах я не позволю разрушать мою жизнь. В конце концов, это домашнее беспокойство может отвлечь меня от моего высокого и благородного предназначения.
Дорогой Дневник
По всей видимости, дорогой Дневник, завтра я женюсь. Я не уверен точно, как это получилось. Принцесса Лилиан говорит мне, что я безумно рад этому. В этом я также точно не уверен, но должен признать, что перспектива Офидии, заканчивающей визит и возвращающейся на свою далёкую гору, огорчает меня.
Однако, не может ли быть какого-нибудь менее радикального способа разрешить эту проблему?
Вы сердечно приглашаетесь на Свадебный Банкет
Фламмиферуса Вермисторикса, эсквайра, и г-жи Офидии Монтедрако
В Первую Среду Апреля
на Большом Поле за Вратами Замка Респектабль
Из Уважения к Высоким Чувствам (и Вкусам) некоторых Гостей (некоторые из Которых являются Людьми), Животные, Более Сложные, чем Овцы, не будут Поедаться.
Дорогой Дневник
Мы решили сделать это двойной свадьбой. Принцесса Лилиан даже спела песню. Кажется, сэр Грег и гости вытерпели это весьма отважно.
Офидия и я планируем провести медовый месяц в Южных Морях, где, по-видимому, есть несколько горячих лавовых бассейнов, в которых, говорит Офидия, “старые кости почувствуют себя, словно новые”. Поживём-увидим. Это длинный путь для перелёта, но я действительно предвкушаю его. Наверное, я правда немного засиделся дома последние несколько веков, как намекают некоторые. Не то, чтобы я потерял всё достоинство и начал поступать, как двухсотлетний юнец. В конце концов, я — зрелый дракон, с определённой солидностью, и высоким и благородным предназначением.
Принцесса Лилиан оставила нам копию этого, на память. Она возвращается в замок с сэром Грегом. К моему сожалению она ничуть не исправилась и всё ещё говорит самые ужасающие вещи, даже не краснея. Она сказала нам, что ожидает вскоре услышать “топоток чешуйчатых ножек” и потребовала разрешения нарисовать официальные портреты “прелестных сладких малюток”. Я едва могу вынести, когда она об этом толкует.
Брачный Договор между Принцессой Лилиан из замка Респектабль и Сэром Грегом из Ле Шато дю Бо Идеаль.
1. Никто и Ничто не должны Приказывать Принцессе или Пытаться Остановить её Рисование.
2. Сэр Грег Может Продолжать Поиски и Сражения с Драконами, при Условии, что Он Получит Разрешение на Подобное (и Драконы Не Пострадают Во Время Боя.)
3. Смотри пункт номер (1) Один.
подписано: (принцесса, и Грег «X».)
Интервал:
Закладка: