Джейд Дэвлин - Айболит для короля

Тут можно читать онлайн Джейд Дэвлин - Айболит для короля - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Юмористическая фантастика, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джейд Дэвлин - Айболит для короля краткое содержание

Айболит для короля - описание и краткое содержание, автор Джейд Дэвлин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Айболит спасал мартышку и оказался в Африке. А мне подсунули бронированного кота-ниндзю и похитили из родной клиники в другой мир. Работай, говорят, на благо чужого королевства. Ну, и замуж заодно выходи. За короля! Бонус такой, вместо зарплаты и выходных.

Айболит для короля - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Айболит для короля - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джейд Дэвлин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И как тут быть? Я хочу обратно. Но не так, чтобы заорать: «Хо-о-очу-у-у-у!» И меня не зовут. И нет своего ита. Даже корова не согласилась со мной дружить, впрочем, я и не предлагала.

Значит, стискиваем зубы, работаем дальше. И ищем информацию. Ищем ключ, будь он неладен.

Работы, между прочим, хватало. Обитатели замка уже более-менее вылечены, потянулись жители окрестных и дальних населенных пунктов. Я почти смирилась с сословным неравенством, с тем, что разные бароны-бараны лезут первыми (впрочем, знакомого барана не было). Лишь иногда сама модерировала очередь: принимала тех, кто с неотложной проблемой, а застарелый перелом хвоста — подождет.

Дневной перекус проходил прямо на рабочем месте. Вот и сегодня я оторвалась минут на десять, вымыла руки и взялась за пирожок, недавно принесенный с кухни.

Мясные — грубоваты. Хочу с маркошкой. Для этого надо откусить с краю…

Что это?! Странный вкус. Толченый миндаль?

Глава 29

Раис:

— Гонрад, каковы новости с наших морских границ?

— К сожалению, ваше величество, их нет.

Старому, почтенному слуге позволительно говорить парадоксами, но я потребовал разъяснений:

— Разве отсутствие плохих новостей — плохая новость?

— В нашем случае — да, ваше величество. Море чисто от кораблей. Похоже, Рой захватил или блокировал все порты континента. На островах не осталось жителей, а наши Крылья недостаточно сильны, чтобы провести дальнюю разведку.

— Зная повадки Роя, полагаю, это затишье перед бурей, — озабоченно заметил я, всматриваясь в расстеленную на столе карту островов.

— Все так, но это знаете лично вы. Ваши подданные, от богачей Кеннеров до жителей самой нищей деревни, не верят в угрозу. Меньше собирается налогов, новобранцы не желают служить в армии, которая непонятно с кем должна воевать. Тех, кто видел Рой вблизи, слишком мало, чтобы убедить остальных в опасности. Все, от барона до бедняка, хотят жить как прежде, без тревог. Особенно жители дальних горных селений, где все поголовно — морфы. Они не хотят понять, почему теперь рощи волшебных плодов не принадлежат им, как раньше.

— Им придется понять, что король всегда добивается своего, — спокойно констатировал я то, в чем был полностью уверен. — Есть ли серьезные происшествия в сопредельных владениях вассалов и в самом замке?

— Есть, — нехотя начал Гонрад — так обычно говорят о серьезной личной неудаче. — Сотник Толсе, страж южных ворот, разрешил ночевать в замке болеющим визитерам — построил для них пристройку возле конюшен, чтобы их ночлег не привлекал лишнего внимания. Он сделал это, чтобы они могли первыми прийти на прием. Понятно, не задаром.

Я вздохнул. Ну как с такими жить? Приказ моего предшественника о том, что тот, кто пустит постороннего в замок на ночь и не уведомит короля, умрет, я не отменял. Может, применить?

— Ваше величество, что вы прикажете?

— Отправить рядовым воином в стражу на побережье. И пусть сдаст в казну все, что нечестно заработал. Передай, что перед расставанием с ним поговорю я, и если он утаит хоть один сребреник, то лишится головы. Пристройку разобрать, из досок построить балаган за воротами, пусть ночуют там.

Я не надеюсь, что людей можно сделать честными. Достаточно пробудить в них разум. От моего взгляда не укроется ни его карман, ни голова.

— Кстати, что говорят про мою гостью?

— До меня дошли толки, — с улыбкой сказал Гонрад, — как было бы славно, если бы эта гостья из иного мира стала королевой. Может, тогда король стал бы добрее и сбавил налоги. Конечно же, это слухи среди простонародья. В знатных семействах, где есть спелые дочери, помалкивают.

Я усмехнулся. Дошли до него слухи, как же. Он их и распустил, после чего дождался, пока болтовня сделает круг и вернется к автору. И притащил этот результат мне. Жулик. Но полезный.

Вот пусть и отвечает на следующий серьезный вопрос:

— Ходят ли слухи, будто король сделал ей это предложение, а она отказалась?

— Мне они неизвестны, — без колебаний ответил Гонрад. — Я понимаю, куда вы клоните: в этом случае четырехглазой гостье пришлось бы покинуть замок. Но пока что народ лишь мечтает, а не злословит.

— Вот и хорошо. Гостья пусть лечит дальше, а там посмотрим… Посмотрим. Гонрад, есть ли еще интересные новости, кроме не-новостей о Рое и толков о целительнице?

Сенешаль замялся. Значит, ему придется сказать что-то, не очень похвальное для него. Но скажет — за это Гонрада я и ценил.

— Ваше величество, вы же помните историю с прогрызенной дверью?

— Да. Я не почувствовал, что в замок проник морф. Это зверь-одиночка, возможно, чей-то ит, ищущий потерянного друга. Я распорядился выследить его. Приказ исполнен?

— Не до конца, — виновато сказал Гонрад. — Мы выяснили, кто он: чукчук, достаточно молодой и проворный. Погоня закончилась ранами двух воинов — такими легкими, что не пришлось обращаться к целительнице. Но чукчук укрылся в старых погребах, возможно, успел вырыть там нору.

— Золотой тому, кто доставит его мне, — сказал я. — Дикий зверь не будет просто так стремиться в замок.

Если бы я сам пришел в старые погреба, то без труда понял бы, где скрывается наглый гость. Но дело короля — вершить правосудие, а не подменять ищейку.

— Все будет исполнено, ваше величество, — сказал Гонрад.

И тут в дверь резко застучали. Потом выглянул встревоженный телохранитель:

— Ваше величество, беда! Там целительницу отравили!

Я оттолкнул воина и помчался по коридору. В сторону ее кил… нет, все-таки клиники, как она ее называет. Сзади мчался Гонрад, несмотря на свой возраст, не отстававший от меня. Подозреваю, он, как и я, в одну секунду забыл и вороватого сотника, и чукчука, вырывшего нору в старых погребах.

Лидия:

Вашу ма-а-а-ать! Это не миндаль! Это какая-то местная вариация на тему синильной кислоты. Или цианистого калия. Да резекцию вам по самые уши! Отрава!

Если бы я съела чертов пирожок — все, прощай, мамочка. Но я успела проглотить только один кусочек прежде, чем почуяла подвох. Значит, шансы есть. Во-первых, немедленно выплюнуть то, что во рту. Во-вторых — не очень приятная процедура, но что поделаешь. Быстро выпить полведра воды со слабым раствором марганца, очиститься. У-у-у-у!!!

Не смотрите на меня так, дорогие пациенты. Доктору хуже, чем вам. Вы скоро можете его вообще лишиться.

Придется потратить на себя активированный уголь. Не станет меня, кто вас будет спасать, людозвери и людоптицы?

Пока я очищалась, испуганный Тайнис выгнал всех сегодняшних пациентов и растолок уголь. Я выпила и прилегла. Привкус миндаля исчез, будто и не было.

Остается только понять, что сейчас со мной: симптомы или психосоматика. Дыхание почти ровное, надеюсь, что так. Головушка не болит. Зато имелся симптом, о котором не читала: обильное слезоотделение пополам с жуткой злостью. Какого хрена вообще?! Притащили в чужой мир. Потом уволокли в дурацкий замок, из которого тут же пригрозили выгнать, если замуж не пойду. Теперь еще и травят?! Да на какого беса мне такие приключения?! Узнаю, кто нагадил, — лично налью в клизму скипидара! Если его тут не знают, сама произведу!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джейд Дэвлин читать все книги автора по порядку

Джейд Дэвлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Айболит для короля отзывы


Отзывы читателей о книге Айболит для короля, автор: Джейд Дэвлин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x