Эйта - Лягушки, принцессы и прочие твари [СИ]

Тут можно читать онлайн Эйта - Лягушки, принцессы и прочие твари [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эйта - Лягушки, принцессы и прочие твари [СИ] краткое содержание

Лягушки, принцессы и прочие твари [СИ] - описание и краткое содержание, автор Эйта, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Жила-была королева, и было у нее три дочери: старшая — умная, младшая — красивая… а средняя ни то ни се.
Ни искренности, ни внешности, ни смелости, ничего, натуральное пустое место. Ни рыба ни мясо. Как вообще ухитрилась пролезть в главные героини?
Как-то оно само получилось: у старшенькой муж подгульнул, у младшенькой способности проснулись, а средняя так, случайно мимо проходила, и тут ее и втянул в свои мутные делишки друг, почти брат, верный пес на государственной службе. А она и не сильно сопротивлялась. Все равно замужество на носу, нужно как-то искать свою лягушку, не ждать же, пока карета с банками сама приедет?
И кто бы знал, кому именно здесь не повезет и повезет ли хоть кому-то.

Лягушки, принцессы и прочие твари [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лягушки, принцессы и прочие твари [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эйта
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наконец он доиграл последнюю ноту, но, вопреки моим ожиданиям, шляпу не снял. Хотя я была уверена, что он протянет ее толпе, желая еще немного нажиться сверх уплаченного тетушкой Хос гонорара.

Осторожно перехватив гитару, он слез со стола, и, поманив меня за собой, устремился к дальнему угловому столику. Молчащего эльфиса предпочитали презрительно не замечать, меня не замечали просто по определению, поэтому столик был застрахован от подслушивания.

Я была уверена, что сейчас этот тип начнет меня шантажировать, но он махнул подавальщице и обратился ко мне с ничего не значащим вопросом.

— Как тебе? Понравилось пение?

Я попыталась посмотреть на него не очень удивленно. Я была уверена, что он тут начнет меня шантажировать, а он светские разговоры ведет.

— Хорошо поете, — вежливо ответила я.

— Хочешь научиться так же? — коротко спросил эльфис.

— Что?!

Увидь меня моя наставница по дипломатии, она бы недрогнувшей рукой выставила мне неуд. На моем лице можно было прочитать, наверное, целый трактат об изумлении, вызванном этим предложением.

— Ну, не так же, ты все-таки девушка, — попытался пошутить эльфис, — но все-таки.

— А дозволено ли мне будет спросить, — из-за волнения я перешла на высокий стиль разговора, сама того не заметив, — что послужило причиной столь неожиданного предложения?

Подавальщица принесла нам заказ и поставила поднос с двумя кружками, многозначительно колыхнув перед эльфисом пышным бюстом, который явно так и норовил выпрыгнуть из декольте.

«Вот из-за таких дурочек этот эльфис и появился», — подумала я, механически беря ту кружку, что была поближе и заглядывая внутрь.

— Причиной… — эльфис как-то зло усмехнулся, — внутренний голос подсказал, что в тебе есть потенциал.

— Издеваетесь.

— Скажи, у меня же хорошо получился третий куплет?

— Нет, — сухо сказала я, не понимая, к чему он клонит.

— Вот видишь, а никто кроме тебя не услышал. А почему, кстати? Я сфальшивил?

Я отвела глаза, чуть не ляпнув, что этот куплет в принципе нельзя хорошо спеть, потому что он ложь от начала и до конца, а если при этом еще начать специально завышать голос, то это вообще нельзя слушать, если хочешь сохранить себе здоровые нервы. Но сказать это прямо было бы слишком невежливо.

— Э… я ляпнула наобум. Серьезно, у меня никогда не было склонностей к музыке, боюсь, ничего не получится… — попыталась я отказаться как можно вежливей.

— Но ты не можешь отказаться! — неожиданно визгливым тоном начал эльфис, осекся, прокашлялся и продолжил уже нормально, — то есть я хотел сказать, что отказываться от учителя только потому, что он эльфис, как-то…

— А это, простите, не ваше дело! — отрезала я, копируя знаменитый холодный тон матушки, — вы у меня даже имени не спросили!

Почему он решил, что я отказываю ему из-за его расы, я не спросила. В какой-то степени он был даже прав.

— Как тебя зо…

— Шляпу сними, — потребовала я.

Эльфисы своих сумасшедших брили наголо. Из под шляпы этого эльфиса выбивалось несколько длинных светлых прядей, но это вполне мог быть и парик.

Он снял без спора. Под шляпой обнаружился светлый растрепанный пучок. А я-то надеялась на что-нибудь интересное, на татуировку на полчерепа, например. Я не смогла сдержать разочарованного вздоха.

Эльфис смотрел на меня… как-то странно, взгляд этот трудно было истолковать. Это был разный взгляд. Одним глазом он смотрел на меня, как Далька на мороженое, а вторым… это глупо звучит, но второй глаз смотрел чуть насмешливо и понимающе.

— Алка меня зовут. Алка Рас… а ты..?

— Осторожная, значит… ну оно и видно, — бормотнул эльфис себе под нос, заставив меня насторожиться.

Людей, знавших псевдоязык Богов в Талимании было мало и они были нарасхват — не ту букву к имени прибавишь, будешь потом поколениями платить, так что легче с профессионалом хорошие отношения держать, прикармливать, чтобы когда дело до буквы дойдет, тот не подгадил. А эльфис вот по кабакам с гитарой шатается.

Тот вряд ли догадывался, что я думаю. Он тоже представился.

— Фанти. С фамилией, сама понимаешь, туговато. Слушай, насколько я знаю, человеческие подростки сбегают из дома, чтобы заняться тем, чего родители бы не одобрили, и научиться жить по-своему. Так чем тебе не подхожу я?

Я поперхнулась морсом, который оказался налит в мою кружку. До этого высказывания Фанти морс успокаивал, доказывая, что эльфис не собирается меня споить и сделать что-нибудь непотребное. Но после этих его слов я уже не была так уверена.

— Заниматься тем, чего мои родители бы не одобрили, иди к подавальщице, — прошипела я, когда прокашлялась.

— Она не подойдет.

— Почему?

— Потому.

— И вообще, с чего ты взял, что я сбежала? — Перевела я тему, как мне показалось, незаметно.

— Девушка, лет семнадцати, одна-одинешенька, стоило на тебя посмотреть — шарахнулась… я просто предположил, а твоя реакция на это предположение выдала тебя с головой.

— Не угадал, Фанти. Ко мне завтра брат приедет, пришлось разминуться…

— То, что ты оправдываешься, говорит лишь о том, что либо он твой сообщник, либо бежите вы вместе, — пожал плечами Фанти. — Быть может, он тебе и не брат вовсе?

Я поняла, что еще хоть одно слово в свое оправдание окончательно меня выдаст, поэтому промолчала. К счастью, этот проницательный эльфис не связал меня со сбежавшей принцессой, и слава Богам за это.

Мы молчали еще несколько минут.

И тут эльфис неожиданно выкинул нечто странное. Он заграбастал мои руки в свои и умильно заглянул в мои глаза, по-детски склонив голову и проныв сладеньким голоском, тем самым тоном, который иногда использовала Далька, когда ей было от меня что-то нужно.

— Ну пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста! Ну пойди ко мне учиться! Ну очень прошу! Ты такая хоро… — он осекся, умильное выражение сползло с его лица, он зябко передернул плечами, отодвигаясь.

— Что с тобой? — участливо спросила я, не понимая скачков в его поведении.

— Ничего… А это кто? — С интересом спросил Фанти, глядя мне за спину. Я обернулась и увидела Дальку.

Коса ее была еще более всклокочена, чем днем, она терла глаза кулачком и с интересом разглядывала эльфиса.

— Не твое дело, — огрызнулась я, и только тут заметила, что уже легко и непринужденно обращаюсь к эльфису на ты.

— Ли… Алька, — пискнула Далька, — Ты занята, да? Но я на секундочку, пойдем, покажу кое-что, а потом вернешься.

— Я не занята, — сухо ответила я, отодвигая морс, — Нет, Фанти, я не пойду к тебе учиться, — я замялась и отвела глаза. Отказывать было как-то неудобно, — прости.

Я поспешила за сестрой, желая оказаться как можно дальше от странного эльфиса, и скорее почувствовала, чем услышала сказанное мне в спину тихое «посмотрим».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эйта читать все книги автора по порядку

Эйта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лягушки, принцессы и прочие твари [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Лягушки, принцессы и прочие твари [СИ], автор: Эйта. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x