Neon13 - А что если, или приключения генетика [СИ]
- Название:А что если, или приключения генетика [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Neon13 - А что если, или приключения генетика [СИ] краткое содержание
А что если, или приключения генетика [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А ты весьма изобретателен.
— Всё равно ты победил.
— Я Узумаки с улучшенным геномом, так что гордись, что долго продержался.
— Что с нами будет?
— Скорее всего как обычно — вернём за выкуп.
— Несколько групп наших убиты.
— Поубивали патрульных шиноби, устроили резню мирных жителей у нас на глазах — естественно мы расстроились.
Потом запаковал его в свиток для пленных и пошёл запаковывать других.
— Не понял — это окуда у нас раненые? — удивился я посмотрев на Каидзиро.
В ответ тот скривился.
— Додай и Утаэ разобрались с твоими подранками, а этот уж больно силён оказался. Я тут силовыми ударами да молниями всю округу перемолотил, пока у него чакра не начала заканчиваться — никак достать не мог.
Тут я закончил запаковывать пленных и занялся его лечением, которое продлилось под согревающим куполом около часа.
Уже в салоне машины командир поинтересовался:
— А что ты в начале за купол сделал против ледяных сенбонов?
— Что из себя представляет сырая резина?
— Вязкая гадость… кажется понял — они просто увязли в липкой защите!
— Верно.
— Запомню, точно пригодится!
— Только из материи её не создавай — потом отдирать замаешься.
До конца рабочего дня нам никто не встретился и вернувшись в резиденцию, отправились к Райкаге. Командир начал отчитываться:
— Эй-сама, миссия выполнена. Пленены восемь шиноби из клана Хозуки и четверо из клана Юки. Мёртвых нет. Имеется предположение, что за всех заплатят приличный выкуп.
— За Юки уже обещали, потому просто продолжим торг, Хозуки — вроде правящий клан в Киригакуре — поговорим и с ними. За качественно выполненную работу всем благодарность с премиальными! По собранным сведениям дальше будут работать другие команды. Сдайте пленных и свободны до следующего задания.
— Есть!
Вышли из кабинета, прошлись дальше по зданию до изолятора АНБУ и сдали пленных, шутя помечтали об премиальных и разошлись.
Дома меня встретили Цунаде в кампании с Наваки.
— Много сегодня победили? — Не удержался юный торопыга.
— Двенадцать пленных с намёком на хороший выкуп.
Мальчишка сразу встрепенулся.
— И сильные были?
— Две группы из клана Хозуки выдержали наш совместный S-ранговый удар по площади, правда дальше были уже не бойцы.
Тот присвистнул в огромном удивлении.
— Там наверно кратер сейчас?
— На воде были, потому рельеф не пострадал, но все жители портового города, возле которого и ударили, пребывали в шоке — светопредставление получилось сказочное и океан Исуго кипел. Скоро наверное в газете об этом напишут.
— Уу… я так же хочу!
— После окончания академии начну подобному учить, но это надолго.
Он тут же показал счастливую улыбку.
— Я быстро научусь!
— Быстро ты перегоришь, как плохая свечка. Всё надо делать правильно и аккуратно, а главное вовремя! Вы уже поужинали?
— Нет.
— Тогда сейчас приведу себя в порядок и вместе подкрепимся.
После ужина мы прошли в его комнату и сели на футон в позе лотоса.
— Недавно я обещал тебе одну скверную тренировку и думаю, что пора начинать.
Мы тут же оказались в иллюзии стоящими на горной тропе.
— И в чём она неприятна?
— Гора старая и вся рассыпается, а есть ещё и наглые зверушки, предпочитающие кидать камни в незваных гостей. Тебе нужно пройти по тропе до озера без использования чакры.
Передёрнув плечами в предчувствии неприятностей, Наваки постарался выглядеть бодрее.
— Ладно, я пошёл…
С первых же шагов ему пришлось уклоняться от летящих камней, потом начались периодические оползни, пробегающие на возвышенности звери тоже привносили хаоса. Непрерывно приходилось быть настороже. Сначала он терпеливо уклонялся, потом начал нервничать и пытаться кидать камни в зверей с периодическими успехами. Попробовал быстро бежать, но только вызывал этим ещё большее количество оползней. Появились серьёзные ушибы на ногах и через час он сдался.
Я рассеял иллюзию и с досадой посмотрел на него.
— Слабак.
— У меня все ноги болели!
— И кто тебе мешал лечиться на ходу?
— Я не умею и ты это знаешь!
— Это только твои проблемы. Ты хочешь равняться на деда Хашираму, а он получая сквозные ранения лечился прямо по ходу боя ничуть не замедляясь. Так ты даже до врага не сможешь дойти — завязнешь в ловушках и возьмут тебя тёпленьким. Что делают с пленными например в Кири или в Суне ты слышал?
Мальчишка стал совсем раздосадованным.
— Пытают до смерти и ещё радуются, когда пленник долго не умирает.
— Ты так согласен умереть? Хочешь покажу воспоминания одного из допрашивающих?
— Ннет… — Даже позеленел от буйства фантазии. — Я понял, что мне необходимо стать хорошим ирьёнином, чтобы выжить. Что нужно делать?
Я снова погрузил его в иллюзию. На этот раз мы сидели в беседке у озера. И положил перед ним книгу.
— Открой её.
Как только он открыл книгу, сразу в его разуме начали появляться большие разделы знаний по ирьёниндзюцу и укладываться в разуме в определённом порядке.
Когда закончилось, взгляд Наваки стал осознанным.
— Я передал тебе все свои знания по ирьёниндзюцу. По мере готовности разделы будут открываться и ты сможешь быстро постигать то, чего другие достигают долгими чтениями и годами практики.
— Спасибо, только голова сильно заболела.
— Ничего страшного, я следил, чтобы мозг не испытывал чрезмерных перегрузок. Сейчас тебе просто нужен крепкий и здоровый сон, отдыхай, — убрав иллюзию, усыпил мальца и накрыв одеялом, вышел из комнаты.
Цунаде конечно же заинтересовалась чем мы там занимались, а когда выслушала, покачала головой.
— А ты не слишком сильно надавил на братика?
— Сегодня в его взгляде я увидел стремление к необдуманным детским "подвигам", которые могли закончиться весьма печально. Сейчас же объяснил на деле, что он пока что может гордиться потенциалом к становлению шиноби, не более, а хочет большего — так пожалуйста, но потрудиться придётся долго и усердно.
— Теперь ко мне будет приставать по поводу ирьёниндзюцу, — улыбнулась она.
— Зато дома не скучно будет, а то зимняя пора не способствует долгим прогулкам.
— Мы могли бы перебраться в Коноху.
— Я не хочу рисковать, тем более нет никакого желания сражаться за лжецов и предателей, а придётся. И особенно не хочу портить хорошие отношения с Райкаге.
— А Данзо?
— Он под моим контролем, тем более помогая ему с усилением шиноби Корня АНБУ, делаю хороший задел на будущее.
— И чем же?
— Все, прошедшие через мою коррекцию ДНК становятся значительно сильнее, а это хорошее отношение всех их ко мне, клану, да и к самому Данзо — у него сейчас такой наплыв желающих устроиться на работу, что за голову хватается куда пристроить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: