Милена Завойчинская - Варвара-краса и Тёмный властелин [litres]
- Название:Варвара-краса и Тёмный властелин [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Милена Завойчинская - Варвара-краса и Тёмный властелин [litres] краткое содержание
Вы одинокая блондинка, мечтающая о брутальном мужчине с собственной жилплощадью? У богини есть для вас одинокий Темный Властелин.
А вы старый холостяк, считающий, что не родилась еще достойная вас женщина? Богиня считает иначе и присмотрела для вас прекрасную женщину.
Вы оба хотели, чтобы ваши избранники полностью вас понимали? Что ж, богиня и об этом позаботилась. Пожив в чужом теле чужой жизнью, вы познаете все нюансы.
И, чур, не жаловаться.
Варвара-краса и Тёмный властелин [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ну и кто тут у нас? — Я наклонилась и заглянула внутрь коробки.
Оттуда с мохнатой мордочки на меня смотрели два перепуганных круглых глазика.
— Ох ты ж! — выругалась я. — Ну и кто же тебя, маленького, выбросил в такой мороз и вьюгу? И ведь ты домашний, чистенький и здоровый. Сволочи!
Котику на вид было около месяца, совсем кроха еще. Черный, пушистый, с голубыми еще глазками малыша… Не иначе как мама-кошка согрешила с «сибиряком», если судить по густой пушистой шерстке и хвостику, который со временем обещал превратиться в роскошную метелку. Интересно, а глаза потом будут желтые или зеленые?
— Ну идем, что ли, Саня, — проговорила я, убедившись, что это мальчик. — Не бросать же тебя, замерзнешь до утра.
Войдя в квартиру, я крикнула:
— Ма-ам! Я нам жильца привела.
— Опять жильца?! — испугалась она, выйдя ко мне в коридор. А увидев мою добычу, хмыкнула и улыбнулась. — И как же зовут этого юного господина?
— Саня. Санёк. Сашка… Выбирай.
— Ну, Саня, так Саня, — покладисто согласилась мама. — Идем, мальчик, дам тебе теплого молока.
Забрав у меня из рук дрожащий комочек меха, она понесла его на кухню.
Позднее, когда мы разобрались с кормежкой Сани, проверили его на наличие блох и обустроили ему лоток, я прихватила котенка и ушла в свою комнату. Переоделась в пижаму и села на кровать, поглаживая урчащего от удовольствия малыша.
— Ишь ты, какой громкий, — проговорила я. — У тебя там прямо моторчик…
Выключив свет, я еще немного посидела в темноте, поглаживая зверёнка. А потом вдруг стало светлее.
— Что за?.. — не поняла я. — Не мож-е-ет бы-ы-ть!
Выдохнув, я вскочила и подбежала к зеркалу. А его поверхность светилась неярким серым светом, истончаясь и открывая окно в тот, другой мир.
В спальне Сандрлера всё было так же, как я оставила. То есть он не стал делать перестановку и восстанавливать свой прежний интерьер. На столе стояли свечи, а магический светильник не горел. Так что обстановка была очень интимная, камерная. И… никого.
Расстроившись, я грустно осматривала место своего прежнего обитания, вспоминая те шесть месяцев. Саня все так же уютно мурлыкал мне в ключицу, радуясь, что его приютили и гладят.
— Керин, нет! — раздался вдруг сердитый голос Сандро.
Я встрепенулась и посмотрела в ту сторону, где располагалась дверь из спальни.
— Да почему? Давай попробуем! Мы ведь ничего не потеряем. Если получится, то ты перетащишь сюда свою Варвару. Если нет, то нет. Но, по крайней мере, ты попытаешься, — уговаривал владыку темных советник.
Хлопнула дверь, голоса приблизились, но мне еще не было видно мужчин.
— Да как ты не понимаешь? А вдруг это причинит ей вред? Мы же так и не смогли до конца перевести текст. Ты уверен, что в том последнем абзаце не написано нечто, вроде: «Объект перенесется, но не целиком»? Или: «Объект сначала должен умереть, и тогда его душа перенесется в новое, подготовленное для нее вместилище», — вещал Сандрлер.
— Сандро… — негромко позвала я.
— Что?! — хрипло спросил голос владыки, прозвучали быстрые шаги, и передо мной появился он. — Варвара?! Варя!
— Где?! — едва не завопил Керин и подбежал к своему повелителю. — Ух ты! Какая красавица!
Рогатый советник принялся меня жадно рассматривать, благо я стояла в одной кружевной откровенной пижаме. Но мне было плевать! Я не отрывала глаз от Сандро.
— Как ты? — спросила я его.
— Варя! — выдохнул он. — Полгода… Я пытался активировать зеркало, но ничего не выходило. Что ты сделала? Как смогла прорваться?
— Никак, — грустно пожала я плечами, побеспокоив котенка. Он недовольно мяукнул и вцепился в меня коготками, стараясь удержать такую подвижную подушку. — Сегодня ночь зимнего солнцестояния и в моем мире, и в вашем. Наверное, это повлияло.
— Варя… — выдохнул Сандро, будто не веря своим глазам. — Мы нашли одно заклинание. Мой советник давно уже пытается его разобрать, но…
— Я знаю. Да и конец вашего разговора слышала, — кивнула я, улыбнувшись.
— Нет, но надо же что-то делать! — влез Керин. — Такую невероятную женщину нельзя упускать! Сандрлер!
— Нет! Нет! — хором, не сговариваясь, ответили мы с владыкой.
Рогатый советник взвыл от досады, взъерошил себе волосы и принялся нервно ходить взад-вперед, не забывая поглядывать на меня. Особенно его зацепили мои ноги и грудь.
— Варя, ну как ты там? — тихо спросил Сандрлер.
— Да нормально. На работу устроилась. Сегодня вот отметила очередной день рождения. Посидели с девчонками в ресторане.
— И как дела у Натальи, Иры и Лены? — улыбнулся мужчина.
— Неплохо, — усмехнулась я. — Правда, только недавно они перестали поглядывать на меня с опаской и ожидать странных выходок.
— Ну прости, — рассмеялся Сандро.
— Да ничего. А вы там как? Как светлые?
— Да что им сделается? Живут… Инга отлично готовит, я оценил. Да и вообще… Мне всё нравится.
Я кивнула, принимая невысказанную похвалу моим стараниям по благоустройству его замка.
— О чем это вы? — влез Керин. — Откуда она знает про светлых?
— Керин, не лезь! — Это я.
— Керин, отстань! — Это Сандрлер.
— Да что такого-то? — воскликнул рогач. — И откуда она знает мое имя?! — вдруг озадачился он. — А ты откуда знаешь имена ее подруг?
Сандро вдруг подошел вплотную к зеркалу и приложил к стеклу ладонь. Я улыбнулась и повторила его жест. Какое-то время мы просто стояли и смотрели глаза в глаза, не обращая внимания на суетливого Керина, которого явно распирало.
— Я скучаю, Варь, — произнес Сандрлер и прислонился еще и лбом к зеркальной поверхности.
— И я. Очень скучаю, — эхом отозвалась я, тоже прижалась щекой к холодной глади и закрыла глаза, которые вдруг защипало от набежавших слез.
— Я люблю тебя, Варя. И очень хочу, чтобы ты была рядом со мной.
— И я хочу быть рядом с тобой…
Беспокойный Керин что-то экспрессивно вещал о том, что мы дураки. Что нужно рискнуть и опробовать заклинание, но мы его не слушали. Стекло под моей щекой потеплело и стало шероховатым, а потом вдруг шевельнулось. Я озадаченно открыла глаза и… обомлела.
— Варя?! — изумился Сандро, обнимая меня за талию и прижимая к себе так, что у меня ребра затрещали. — Но… как?!
— Вау!!! — примерно такой вопль издал Керин, уставившись на меня.
Котенок на моих руках от громкого звука проснулся и недовольно завозился, пытаясь вырваться, царапая мне коготками плечо. Я посмотрела на него и взвизгнула…
Не знаю, что произошло, как я умудрилась преодолеть зеркальный барьер, но… сделала я это в чем мама родила. Пижама, сережки, кольца и браслет исчезли с меня. Абсолютное «ню», и на это самое «ню» сейчас таращился советник Темного Властелина.
— Керин, держи! — протянула я остолбеневшему рогачу котенка. Тот взял малыша, вытянул перед собой и уставился на него.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: