noslnosl - Молочник [СИ]

Тут можно читать онлайн noslnosl - Молочник [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

noslnosl - Молочник [СИ] краткое содержание

Молочник [СИ] - описание и краткое содержание, автор noslnosl, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Молочник Направленность: Автор: Фэндом: Рейтинг: Жанры: Предупреждения: Размер: Кол-во частей: Статус: Посвящение: Публикация на других ресурсах: Примечания автора: Описание:

Молочник [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Молочник [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор noslnosl
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У Перси был такой вид, словно его стукнули по макушке чем-то очень тяжёлым. Фадж застыл, приподнявшись на носках и забыв опуститься; челюсть у него отвисла.

Первой опомнилась Амбридж.

— Всё это весьма изобретательно, директор, — сладко улыбаясь, сказала она, — но теперь со времени вступления в силу Декрета об образовании номер двадцать три прошло уже почти полгода. Если первая встреча и не была противозаконной, то уж все последующие определённо являлись таковыми.

— Что ж, — сказал Дамблдор, с вежливым любопытством разглядывая её поверх переплетённых пальцев, — пожалуй, они являлись бы таковыми, если бы имели место, но можете ли вы доказать, что ученики действительно продолжали встречаться?

Пока Дамблдор говорил, я услышал позади себя еле слышный шёпот — похоже, что-то восторженно-матерное шептал Кингсли.

— Доказать? — повторила Амбридж, и рот её, по обыкновению, растянулся в отвратительной жабьей усмешке. — Где вы были, Дамблдор? Зачем, по-вашему, мы пригласили сюда мисс Эджком?

— Разве она говорила, что в течение полугода происходили встречи некой запрещённой группы? — спросил Дамблдор, поднимая брови. — У меня сложилось впечатление, что речь шла о свиданиях, ревности и варке сыра.

— Мисс Эджком, — тут же сказала Амбридж, — пожалуйста, дорогая, скажите нам, вы же говорили о запрещённой студенческой организации? Можете просто кивнуть или покачать головой — я уверена, что ваши прыщики не станут от этого хуже. Итак, у вас же регулярно в течение последних шести месяцев происходили встречи для изучения ЗОТИ? Просто кивните или покачайте головой, дорогая, — увещевала Мариэтту Амбридж. — Ну же, не бойтесь, всё худшее уже позади.

Все, кто был в кабинете, устремили взгляд на открытую часть лица Мариэтты. Над мантией виднелись только её глаза и кудрявая чёлка. Может быть, в этом была виновата игра пламени в камине, но её глаза показались какими-то пустыми. И тут Мариэтта покачала головой.

Когда все устремили взгляд на Эджком и не обращали на меня внимания, я незаметно подмигнул девочке и показал большой палец, совсем слегка приподняв его.

— У Мариэтты получился замечательный сыр, а вы его на пол, профессор Амбридж. Нехорошо разбрасываться едой.

Амбридж быстро взглянула на Фаджа, потом снова на Мариэтту.

— Наверное, вы не поняли вопроса, голубушка. Я спрашиваю, посещали ли вы встречи для занятий ЗОТИ на протяжении последних шести месяцев? Вы их посещали, не так ли?

Мариэтта опять покачала головой.

— Что это означает, дорогая? — кисло спросила Амбридж.

— Мне кажется, тут не может быть сомнений, — резко произнесла профессор Макгонагалл. — Девушка хочет сказать, что если и были тайные встречи, то с молодым человеком, с которым они варили сыр и… хм… целовались. Не было никаких тайных занятий ЗОТИ. Я права, мисс Эджком?

Мариэтта кивнула.

— Но ведь сегодня встреча была! — свирепо воскликнула Амбридж. — Она состоялась в Выручай-комнате, и вы сами сообщили мне об этом, мисс Эджком! И организовал её Поттер, именно он, который… Зачем вы опять болтаете головой, глупая девица?

— Как правило, — холодно промолвила Макгонагалл, — люди болтают головой, когда хотят сказать «нет». Поэтому, если только мисс Эджком не пользуется каким-то доселе неведомым человечеству языком…

— ДОВОЛЬНО! — стукнул по столу кулаком Дамблдор. — Довольно этого спектакля. Все мы прекрасно понимаем, что Долорес сама себя обманула. Зациклилась на некой тайной организации, а ловит по углам школы любовные парочки и обвиняет в нарушениях. Все мы были молодыми… Корнелиус, вы же понимаете, что это бессмысленный фарс? Я не позволю издеваться над детьми!

— Мы уходим, — с кислым лицом Фадж направился на выход, — Долорес, мне надо с вами серьёзно поговорить, — в голосе министра слышались нотки неприкрытой ярости.

— Прощайте, Корнелиус, — сказал в спину министру Дамблдор.

Министр даже не обернулся и не попрощался, он вышел, держа за локоть Амбридж, за ними последовали авроры и Перси Уизли.

— Минерва, проводи мисс Эджком в Больничное крыло, — сказал директор.

— Хорошо, Альбус.

Макгонагалл взяла за руку Мариэтту и повела в сторону выхода.

— Мистер Криви, я слышал, что в преддверии школьных экзаменов проводить свидания — плохая идея, — с хитринкой в глазах и явным намёком произнёс Дамблдор.

— Конечно, директор. Больше никаких свиданий до конца учебного года, особенно с несколькими девушками одновременно.

— Я рад, что мы друг друга поняли, — улыбнулся Дамблдор. — Хотелось бы мне попробовать вашего сыра…

— Это можно будет устроить.

— Кю-рю-рю! — слетел с жердочки Фоукс и приземлился возле меня. Он боднул меня головой, я привычно на автомате почесал фениксу подбородок.

— Ты нравишься Фоуксу, — улыбка Дамблдора стала ещё шире. — Если будут проблемы, заходи, мой мальчик.

— Ага, — кивнул я. — До свидания, директор.

Глава 48

Все пуффендуйцы-члены ОЛС сразу же после моего триумфального возвращения в общежитие услышали подробный пересказ похождений в кабинет директора. Они хлопали меня по плечам и спине, чествовали как величайшего героя.

Утром после завтрака Луна вручила мне сумку.

— Твой сыр, — улыбнулась она, после чего кинулась в объятия. Я крепко прижал девушку к груди. — Ты мой герой, — прошептала она, — победитель нарглов.

Это была лучшая награда за пережитый ужас, испытанный во время вчерашней эпопеи. Лучшее для мужчины — признание любимой девушкой его заслуг.

С Гарри Поттером в компании Гермионы Грейнджер удалось пересечься лишь на следующий день, я пришёл якобы задать вопрос декану Спраут как раз к концу урока гербологии. Ради этого пришлось прогулять историю магии, но думаю, учитель-призрак не обидится, он даже не заметит моего отсутствия. Заметив меня, стоящего возле входа в замок, Гермиона и Гарри отделились от толпы.

— Как прошло? — с волнением спросил Гарри.

— Слушайте…

Пять минут понадобилось, чтобы пересказать случившееся.

— Эджком! — яростно воскликнула Гермиона. — Предательница!

— Ну-ну, не стоит судить поспешно. У Мариэтты сложные обстоятельства, там явно не обошлось без влияния со стороны матери. Наверняка мать на неё давила, а на неё оказывало давление министерское руководство. К тому же Эджком единственная, кто пропустила первое собрание. До неё кто-то донёс информацию о магическом контракте?

— Вряд ли, — сдулась Гермиона. — Это моя вина.

— Успокойся, Гермиона, — сказал Гарри. — Тут нет твоей вины. У Рона тоже отец работает в министерстве, но у него же на лице не написано «ЯБЕДА».

— Гарри, ты слишком строг к Мариэтте. Ситуации бывают разные.

— Я останусь при своём мнении, — зло произнёс Поттер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


noslnosl читать все книги автора по порядку

noslnosl - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Молочник [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Молочник [СИ], автор: noslnosl. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x