Терри Пратчетт - Цвет волшебства [сборник]
- Название:Цвет волшебства [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2007
- Город:М., СПб.
- ISBN:978-5-699-24558-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Пратчетт - Цвет волшебства [сборник] краткое содержание
В пародийно-юмористическом цикле множество аллюзий на самых популярных авторов жанра — Дж. Р. Р. Толкина, Роберта Говарда, Спрэга де Кампа, Г. Ф. Лавкрафта, Энн Маккефри, Фрица Лейбера, Эдгара По и сказки 1000 и одной ночи. Имеется также множество ассоциаций с американскими и австралийскими фильмами. Как признался сам автор: «Я и сам не был уверен в том, что делаю. Мне просто нравилось дотошно пародировать плохую фэнтези-литературу, да и кое-что из хорошей». По стилистике книги Пратчетта напоминают Дугласа Адамса с его «Автостопом по Галактике».
Содержание:
Цвет волшебства (перевод И. Кравцовой) (The Colour of Magic, 1983 г.)
Безумная звезда (перевод И. Кравцовой) (The Light Fantastic, 1986 г.)
Посох и шляпа (перевод И. Кравцовой) (Sourcery, 1988 г.)
Эрик (перевод И. Кравцовой) (Eric, 1990 г.)
Интересные времена (перевод С. Увбарх) (Interesting Times, 1994 г.)
Последний континент (перевод С. Увбарх) (The Last Continent, 1998 г.)
Цвет волшебства [сборник] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Мёртв.
— Но что с ним случилось?
— Ты про Ужасного Человекоядного Клапского Ленивца слышал?
— Про того, который якобы сторожит гигантский рубин сумасшедшего змеиного бога?
— Про него. Ну так вот… он с Толпилой и случился.
Толпа расступилась, открывая дорогу Орде. Кто-то попытался выкрикнуть что-то приветственное, но на крикунов сразу зашикали. Такое молчание Профессор Спасли слышал только в самых богобоязненных храмах [86].
Однако на поверхность настороженного молчания подобно пузырям в стоящей на огне кастрюле с водой то и дело всплывал тревожный шепоток.
— Красная Армия. Красная Армия, — шуршало над толпой.
— Ну а Органди Лупилло? Я слышал, он живёт себе не тужит в Очудноземье.
— Мёртв. Отравление тяжёлыми металлами.
— Это как?
— Три меча в брюхо.
— Красная Армия!
— А Головоруб Мунго?
— Пропал без вести в Скунде.
— Пропал без вести?
— Ну, нашли только его голову, а ты ж знаешь Мунго…
— Красная Армия!
Орда приближалась к внутренним воротам Запретного Города. Толпа следовала позади, на некотором расстоянии.
Эти ворота тоже оказались запертыми. Их охраняли два здоровенных стражника. На их лицах застыло выражение, свойственное людям, которым сказали охранять ворота и которые будут охранять эти ворота, что бы ни случилось. Армии держатся на людях, которые, что бы ни случилось, будут охранять ворота, мосты или переправы. Именно в честь таких людей слагают героические поэмы — посмертно.
— А Живчик Госбар?
— Говорят, тоже скончался. Причём в постели.
— И это Живчик, которого назвали так потому, что он почти не спал?
— Вот это самое «почти» его и подвело. Сон людям необходим.
— И не только сон, — вмешался Малыш Вилли. — Мне, например, очень нужно ещё это, того…
— Вот тебе стена, чего ты ждёшь-то?
— Не могу же я у всех на глазах! Это… нецивилизованно.
Коэн широкими шагами подошёл к стражникам.
— Я слов на ветер не бросаю, — сообщил он. — Вы как, скорее умрёте, чем предадите своего императора?
Стражники смотрели прямо перед собой.
— Отлично, ваше право. — Коэн извлёк меч из ножен.
Но вдруг ему в голову пришла какая-то мысль.
— А Нуркер? — спросил он. — Большой Нуркер? Он ведь крепкий, как старые башмаки.
— Рыбья кость, — ответил Калеб.
— Что? Да Нуркер однажды прикончил шестерых троллей одним…
— Подавился рыбьей костью и задохнулся. Думал, ты знаешь. Прости.
Коэн посмотрел на него. Потом на свой меч. Потом на стражников. На мгновение воцарилось молчание, нарушаемое лишь шумом дождя.
— Знаете, ребята, — неожиданно в его голосе прозвучала такая усталость, что Профессору Спасли показалось, будто вот сейчас, в минуту победы и триумфа, перед ними разверзлась бескрайняя бездна. — Я собирался отчекрыжить вам головы. Но… какой в этом смысл? То есть, если задуматься, ну к чему всё это? Что это изменит?
Стражники по-прежнему смотрели прямо перед собой. Но их глаза открывались всё шире и шире.
Профессор Спасли повернулся.
— Вы всё равно умрёте, рано или поздно, — продолжал Коэн. — Так уж устроена жизнь. Живешь, стараешься, бьёшься лбом об стену, а потом оказывается: всё это уже не важно, потому что ты мёртв и…
— Э-э… Коэн? — окликнул Профессор Спасли.
— Вот, взгляните на меня. Всю жизнь только тем и занимаюсь, что рублю головы направо-налево, — и что? Есть у меня чем гордиться?
— Коэн…
Стражники уже не просто смотрели. Их лица вытянулись в гримасах неизбывного ужаса.
— Коэн?
— Да, что?
— Мне кажется, тебе стоит взглянуть на то, что у тебя за спиной.
Коэн повернулся.
По улице продвигались полдюжины красных воинов. Толпа рассредоточилась по переулкам, откуда и наблюдала за происходящим в немом испуге.
А затем чей-то голос прокричал:
— Весьма Продолжительную Жизнь Красной Армии!
Из толпы посыпались всяческие возгласы. Какая-то девушка вздернула над головой сжатый кулак.
— Вперед С Народом, Отдавая Должное Традициям!
Несколько голосов поддержали ее.
— Заслуженного Перевоспитания Врагам!
— Я потеряла своего зайку!!!
Красные гиганты, стукнув, как глиняные горшки, остановились.
— Вы только посмотрите на них! — воскликнул Профессор Спасли. — Никакие это не тролли! Они двигаются как механизмы! Это не кажется вам странным?
— Нет, — безразлично ответил Коэн. Абстрактное мышление не относится к жизненно важным достоинствам героя-варвара. — Так о чем бишь я говорил? — Он вздохнул. — Ах да… Вы, двое… вы как, скорее умрёте, чем предадите вашего императора?
К этому моменту стражники совсем одеревнели от страха.
Коэн взмахнул мечом.
Профессор Спасли набрал в грудь побольше воздуха, схватил Коэна за руку, в которой тот сжимал меч, и прокричал:
— Немедленно откройте ворота и впустите его!
Наступило мгновение полного молчания. Профессор Спасли чуть подтолкнул Коэна.
— Ну давай, — прошипел он. — Веди себя как император!
— Это как? Я должен мерзко хихикать, пытать людей и всё такое? Не дождёшься.
— Да нет же! Представь, что бы на твоем месте сказал император!
Коэн воззрился на Спасли. Затем вновь повернулся к стражникам.
— Э-э… Молодцы, — кивнул он. — Ваша верность делает вам… ну, как это… честь. Продолжайте в том же духе, и я прослежу, чтобы вас обоих продвинули по службе. А теперь впустите нас внутрь или мои краснорожие горшки отчикают вам ноги ко всем чертям, так что свои тупые головы будете догонять на руках.
Стражники переглянулись, дружно бросили мечи на землю и попытались исполнить каутау.
— Можете встать, чёрт вас побери, — произнёс Коэн слегка подобревшим голосом. — Профессор Спасли?
— Да?
— Я что, опять стал императором?
— Э-э… Земляные солдаты, похоже, на нашей стороне. Люди думают, что ты победил. Мы все живы. Я бы сказал — да, мы победили.
— А раз я император, то могу приказывать кому угодно, правильно?
— О, воистину так.
— Только я хочу приказать так, как это обычно делается. Ну, сам знаешь. Чтобы всякие паскудники в мундирах дули в трубы и орали: «Вот чего от вас хочет император!»
— А-а. Ты хочешь, чтобы я сделал официальное заявление?
— Точно. Итак. Всякое каутау запретить. Меня от этого корёжит. Чтобы больше никто ни перед кем не пресмыкался, понятно? А при встрече со мной пусть отдают честь, а ещё лучше деньги. Но никакого больше битья башкой о землю. Экая мерзость… Всё это запиши на бумагу, как полагается.
— Сейчас сделаю. А…
— Подожди, я ещё не закончил. — Коэн покусал губу. Он сейчас пытался думать, а это для него было непривычное занятие. Красных воинов на улице всё прибывало. — Да, вот. Можешь добавить, что я отпускаю на свободу всех узников, кроме тех, кто сделал что-то действительно плохое. Например, пытался кого-то отравить. Детали доработай сам. А всем, кто пытал людей, чтобы отрубили головы. И каждому крестьянину выдать по бесплатной свинье, ну, или по ещё какой-нибудь твари. Предоставляю тебе облечь всё это в кудрявые выражения вроде «сим повелеваю» и всё такое прочее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: