Юлия Набокова - Побег из сказки
- Название:Побег из сказки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада, Альфа-книга
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-93556-824-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Набокова - Побег из сказки краткое содержание
Когда серые будни вдруг оборачиваются феерическими приключениями, а жизнь превращается в сказку, не спешите ликовать. Вполне возможно, что уже через пару дней вам захочется из нее сбежать. Вот только выбраться из сказки куда сложнее, чем в нее попасть. Да и знания, почерпнутые из книг, оказываются совершенно бесполезны. Приходится рассчитывать только на свои силы и проявлять чудеса сообразительности. Провести танцевальный мастер-класс для русалок? Нет проблем! Отпиарить продукцию сумасшедшей травницы? Легко! Побывать анти-Золушкой? Предупреждать надо! А все из-за своевольной выпускницы Школы магии, сбежавшей со стажировки в средневековом королевстве и по неосторожности отправившей нашу современницу на свое место. Ах, начинающей волшебнице сейчас тоже несладко приходится? Ну и поделом ей! Будет знать, что с волшебством шутки плохи, а со сказками – тем более.
Побег из сказки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Как только вопрос с сыном разрешился, Василиса съехала в гостиницу, сообщив Насте, что возвращается домой, чтобы в случае чего ни одна живая душа не догадалась о ее причастности к запрещенному обряду. С Ларисой их свел случай, и ведьма даже не догадывалась о том, что именно ради этой девушки ее срочно вызвал Грозин, до тех пор, пока не увидела ее на даче…
На смерть Василисы Настя отреагировала достаточно спокойно, даже с каким-то облегчением, а вот сообщение о тайной жизни Ивана-царевича привело ее в полное замешательство. Как и все студентки, Настя была чуточку влюблена в неотразимого профессора, щедро источавшего флюиды магии магнетиков, и известие о том, что его харизма – результат волшебства и что на самом деле Грозину больше двухсот лет, просто потрясло любовную фею.
Девчонки весь вечер проплакали, как-то сразу повзрослев на несколько лет. А на следующее утро, когда Настя пришла разбудить Ларису, то обнаружила постель подруги пустой…
Жизнь Кукуя вернулась в свое обычное русло. С возвращением Клариссы жители вздохнули спокойно и с прежним рвением ринулись атаковать замок волшебницы в часы приема. Насытившаяся шоколадом и сладостями Лариса больше не роптала на свою участь, не отваживала посетителей волшебным дождем, а добросовестно исполняла свои обязанности оставшиеся два года. В том числе приструнила старого короля, вернула свободу жекам и реабилитировала их доброе имя.
Между жителями деревни Лысая Балда и драконами установились мир и согласие. Селяне продолжили снабжать огнедышащих соседей буренками, а те щедро отсыпали им свои сокровища.
Салон тетушки Гламурии не знал отбоя от клиентов, и бывшей сумасшедшей травнице, как и предрекала Глаша, пришлось расширяться. Люсинда стала первой в истории Кукуя руководительницей сети магических салонов, а имя, данное ей Глашей, сделалось самым прибыльным товарным брендом королевства.
Семейство Коротоножко переехало в новую просторную квартиру. Оставшихся после продажи драгоценностей денег хватило на то, чтобы оплатить учебу Глаши на журфаке и отложить значительную сумму на будущее. За счастливые билеты, выпадавшие Гликерии на экзаменах, стабильные выигрыши в лотерею и постоянное везение сокурсники прозвали ее везунчиком.
Исчезновение Ивана Грозина стало еще одной неразгаданной тайной школы магии.
Детективы Арины Нарышкиной быстро завоевали популярность у любителей жанра, и Арина стала одним из самых успешных и востребованных авторов в этой области. Будущий муж, с которым она познакомилась благодаря Насте, искренне гордился невестой.
Роман Ларисы и Оливье закончился свадьбой. Маркиз женился на хорошенькой фрейлине Аделины, а Лариса в тот же день отправилась в Москву и вскоре приступила к работе в опергруппе магов. Но это уже совсем другая история.
Примечания
1
А где мадам Кларисса? ( Пер. с кукуйского .)
2
Где Кларисса? ( Пер. с кукуйского. )
3
Что? ( Пер. с кукуйского .)
4
Кларисса жива? Что ты с ней сделала? ( Пер. с кукуйского. )
5
Ничего не понимаю ( Пер. с кукуйского ).
Интервал:
Закладка: