Пол Стюарт - Детская библиотека. Том 97
- Название:Детская библиотека. Том 97
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пол Стюарт - Детская библиотека. Том 97 краткое содержание
В девяносто седьмой том вошла серия детского юмористического фэнтези К. Ридделла и П. Стюарта о приключениях юного англичанина в странной и забавной стране Чвокой Шмари. Три книги, выходившие в этой серии, объединены в этом издании, как три части одной книги.
Для младшего школьного возраста.
Детская библиотека. Том 97 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Бедный дорогой Квентин! — захлебываясь рыданиями, с трудом выговорил он.
— Плачь, детка, плачь! — насмешливо посочувствовала ему Вероника.
— Но ведь ему не дали ни малейшей возможности по-настоящему проявить себя! — жалобно воскликнул Норберт.
— Довольно! Помолчите, наконец, — вы оба! — сердито прикрикнул на них Рэндальф.
— Ты уж прости меня, господин мой, — пробормотал Норберт, вытирая нос рукавом и продолжая горестно всхлипывать.
— Итак, первым героем, которого мне удалось вызвать, оказался Квентин, — продолжил свою речь Рэндальф, — а второй — ты…
— Но вы не имели на это никакого права! — вскричал Джо. — Я никого не просил никуда вызывать меня и тем более тащить сквозь колючие кусты, засовывать в дурацкую нору и всего изодранного выбрасывать на… какую-то помойку!
— Каков нахал! — донесся из часов приглушенный голос эльфа.
— И я не просил, чтобы какой-то старый осел, называющий себя волшебником, снаряжал меня в поход, какой-то жалкий попугай без конца меня оскорблял, а какой-то дурацкий трехглазый людоед щипал меня! — разбушевался Джо.
— Неправда, — возразил Норберт, — ты сам попросил тебя ущипнуть! Ты же сам сказал: «Ущипните меня! И если я сплю, то…» Помнишь?
— ЗАТКНИСЬ! — завопил Джо. — ЗАТКНИСЬ!
Норберт отскочил от него, выпучив от страха глаза.
— Помогите! — взревел он. — Прошу помощи! Прошу помощи! SOS! — От волнения Норберт подпрыгнул, насколько позволил низкий потолок, и секундой позже с грохотом приземлился, отчего пол в комнате заходил ходуном. Рэндальф упал, Вероника, хлопая крыльями, взлетела в воздух, а Джо пролетел через всю комнату и врезался в противоположную стену буквально в сантиметре от настежь открытого окна. — Ух ты, че-е-ерррт! — прорычал он. От удара в голове у него помутилось, и он бессильно сполз на пол, а комната между тем все продолжала раскачиваться.
— Норберт, птичьи твои мозги! — сердито воскликнул Рэндальф.
— Да как ты смеешь! — накинулась на Рэндальфа Вероника. — Как ты смеешь оскорблять меня!
Рэндальф ничего ей не ответил и только вздохнул. Постепенно комната успокоилась и перестала качаться. Повернувшись к людоеду, волшебник спросил суровым тоном:
— Ну, и что теперь нужно сказать?
— Прости меня, господин мой, — с несчастным видом пролепетал Норберт. — Мне очень, очень жаль!..
— Да не у меня прощения проси, а у нашего гостя! — упрекнул его Рэндальф, и Норберт даже сморщился от смущения. — У нашего героя-воителя! Немедленно проси прощения у Джо! — И он пальцем указал Норберту, у кого именно следует просить прощения.
— Ах, Джо! — воскликнул Норберт, искренне огорченный тем, что тот по-прежнему лежит на полу, не в силах подняться. — Неужели это из-за меня? Ох, мне так стыдно! Право, мне ужасно, ужасно жаль! — Из глаз у него опять полились слезы. — Дело в том, что я всегда очень нервничаю, когда на меня кричат. Я с детства такой нервный. Честно говоря, меня даже хотели назвать Норберт Мокрые Штанишки, а не Норберт Невеликий, потому что я…
— Да, да, да, — остановил его Рэндальф. — Это все знают, Норберт. Лучше подними-ка его с пола да отряхни как следует.
— Хорошо, господин мой! Сию минуточку, господин мой! — И Норберт, шаркая ногами, заторопился к Джо, который к этому времени успел уже и сам встать на ноги. Однако поспешность великана привела к тому, что плавучий дом снова здорово качнуло, и Джо чуть не вылетел в раскрытое окно…
— КАКОГО ЧЕРТА Я ДЕЛАЮ В ЭТОМ БОЛОТЕ!.. — вырвалось у него.
Рэндальф, быстро отодвинув Норберта в сторону, подошел к Джо и положил руку ему на плечо.
— Ты не прав, — мягко сказал он. — Это вовсе не болото, а Чвокая Шмарь! Добро пожаловать в наши благословенные края!
Джо глянул в окно да так и застыл, не веря собственным глазам. Во-первых, вместо одной знакомой белой луны в небе торчали целых три и притом разноцветные! Багряная, желтая и зеленая! А уж что творилось вокруг! Такого пейзажа он в жизни не видел — вдали виднелся темный лес, светившийся собственным зеленоватым светом, кое-где под лунными лучами поблескивали каменистые пустоши, а на самом горизонте маячили высокие горы с зазубренными вершинами, похожие на обломки зубов; над некоторыми из них поднимались столбы дыма.
Но самым удивительным оказалось то, что, вопреки представлениям Джо, находились они совсем не под землей, а на каком-то странном судне. И рядом с ними на воде покачивались еще пять… нет, шесть таких же плавучих домов! И вокруг было озеро, которое… Нет, это просто невероятно! Джо даже зажмурился. Потом снова открыл глаза: действительно, озеро… ВИСЕЛО в воздухе довольно высоко от земли и без какой бы то ни было видимой опоры!

— А что с вашим озером?.. — с трудом вымолвил Джо, оборачиваясь к Рэндальфу. — Неужели… оно плывет в воздухе?
— Ну разумеется! — радостно воскликнул волшебник. — Это же Зачарованное Озеро! Оно было поднято в воздух волшебниками Чвокой Шмари много лун тому назад и по весьма важной причине. Правда, теперь уже никто не может толком вспомнить, какова была эта причина… В общем, они подняли озеро в воздух и… все!

Джо нахмурился:
— Но КАК они это сделали?
— С помощью великой магии, разумеется! — с торжеством в голосе ответствовал Рэндальф.
— Это точно! А вот в наши дни великой магии в здешних краях что-то не видать! — пискнула Вероника.
— Магии? — прошептал Джо. И покачал головой. — Но ведь…
— О, не тревожься, мой юный друг. Я понимаю, ты прибыл издалека, — певуче промолвил Рэндальф, — и тебе предстоит многое узнать о нашем мире. Но тебе повезло: я отличный учитель.
— А я, в таком случае, газовая лягушка! — ядовито заметила Вероника.
— Заткнись, Вероника! — огрызнулся Рэндальф.
— Ну, конечно, опять «заткнись»! — И рассерженная Вероника повернулась к ним спиной.
— Итак, я научу тебя всему необходимому, — продолжал как ни в чем не бывало Рэндальф. — И в первую очередь — необходимому для выполнения одного небольшого, но очень важного задания. — Волшебник улыбнулся. — И уж на этот раз все у нас получится просто отлично, нутром чую! Наш юный герой-воитель еще заставит всех нас им гордиться!
Вероника фыркнула.
— И все-таки, по-моему, на настоящего героя-воителя он не похож! — заявила она.
— Ничего, скоро будет похож, — заверил ее Рэндальф. — На рассвете мы отправляемся в Гоблинтаун!
И в ту же секунду из часов выскочил эльф и пронзительно завопил:
— Двадцать шесть часов тридцать минут! Не хотите — не верьте!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: