Тимур Айтбаев - Вы призвали не того... Книга 5 (Да здравствует Король!) [СИ]

Тут можно читать онлайн Тимур Айтбаев - Вы призвали не того... Книга 5 (Да здравствует Король!) [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство СИ. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тимур Айтбаев - Вы призвали не того... Книга 5 (Да здравствует Король!) [СИ] краткое содержание

Вы призвали не того... Книга 5 (Да здравствует Король!) [СИ] - описание и краткое содержание, автор Тимур Айтбаев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Столица королевства замерла в напряжении.
Тут и там раздается шепот о грядущей войне, но не с внешним врагом…
Вот только жителям совсем невдомек, что война уже идет. Каждую ночь на улицах кто-то умирает: от наконечника черного Копья, от клыков вампира или когтей монстра. Старый Король против Буревестника, за спиной которого хитро улыбается уродливая Принцесса.
Однако двумя сторонами это противостояние не ограничивается, и на охоту выходят новые „игроки“. И отнюдь не за троном.
А тем временем среди далеких звезд закручиваются совсем другие события…

Вы призвали не того... Книга 5 (Да здравствует Король!) [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вы призвали не того... Книга 5 (Да здравствует Король!) [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тимур Айтбаев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ленивые ублюдки! — скрипнул зубами командир стражи, прекрасно понимая, почему именно не успели эти самые "королевские маги". — Ладно, а что со зданием случилось?

— При отлете на… ручном монстре, один из диверсантов применил сильные чары непонятной природы. Здание уничтожили одним ударом, Ваша Милость…

Место на краю площади, где должна была стоять городская темница, представляло собой глубокую воронку, окруженную разлетевшимися остатками каменных блоков. Что странно, блоков этих было гораздо меньше, чем должно было быть — словно чары не взорвали, а просто "стерли" большую часть здания.

— Ваша Милость! Мы обнаружили послание от изменников! — подбежал к исходящему раздражением командиру один из старших офицеров, протягивая небольшой свернутый пергамент с гербом принцессы Ласатардии.

— Адъютант! — командир не собирался касаться руками послания от противника, справедливо опасаясь какой-нибудь подставы.

Его помощник вздохнул и взял свиток из рук офицера, после чего, поколебавшись, сломал печать и рывком его развернул.

— Эм… Я не совсем понимаю, что они имеют в виду… — неуверенно начал паренек, но под нетерпеливым взглядом начальства просто зачитал послание. — "Бойтесь, сучки".

Раздался резкий свист и голова командира стражи взорвалась, окатив всех стоящих вокруг тошнотворной смесью из крови, мозгов и осколков костей.

На площади воцарилась паника.

А за несколько сотен метров от нее, на башенке неприметного особняка, Хома неспешно разбирал на части и запихивал в пасть крупнокалиберную снайперскую винтовку…

ГЛАВА 174. СТРАТЕГИЧЕСКИЙ СОВЕТ

На окраине "Внутреннего города" Оферона располагался один довольно тихий район, где преимущественно стояли небольшие каменные особнячки не слишком знатных дворян. Под одним из таких имений располагалось одно из убежищ принцессы Ласатардии.

Собственно, кроме того, что было в канализации и этого, у предусмотрительной принцессы осталось всего две "норы" — одна на самой окраине города, а вторая в небольшом поместье далеко за его чертой.

В полутемном зале, уютно обставленном качественной деревянной мебелью и отделанном шкурами и гобеленами, собралось несколько разумных. Они расположились в удобных креслах вокруг стоящего у камина массивного стола. На столе стояли несколько блюд с закусками и пара бутылок дорогого но слабого вина, а в камине вместо пламени мягко светился алый "огненный камень", купленный у гномов за солидные деньги. Последнее было сделано не столько из любви к роскоши, сколько из вопроса маскировки — настоящий камин требовал дымохода, который при любом раскладе становился уязвимой точкой этого своеобразного бункера.

Это убежище, как и прошлое, было связано с городской канализацией несколькими хитро спрятанными проходами, а также имело три выхода сразу в город: один на территорию особняка, а два прямо на улицы города, причем как в черту внутренней городской стены, которая отделяла районы знати от домов обычных горожан, так и за ее пределы, выводя в небольшой тупичок торгового района. Ну а по степени комфортабельности прошлое убежище не шло ни в какое сравнение с этим: четыре подземных уровня на десятки различных комнат каждый, включающие не только великолепно обставленные жилые помещения, но и арсенал, общие казармы на несколько десятков человек каждая, а также продовольственные и хозяйственные склады…

***

[Андрей]

Я покрутил между ладоней теплую кружку, в которой исходило легким парком подогретое вино со специями. Кажется, такая штука глинтвейном называлась, или как-то так.

Мягкое кресло, приятный полумрак, теплый, хоть и слегка "с душком" воздух, ощущение в кои-то веки до скрипа отмытого тела… Бля, да я даже побриться нормально смог, и, пусть кое-как, но обстриг уже порядком отросшие патлы!

— Слушай, "красавица", — я скептически посмотрел на сидящую напротив принцессу, — а какого хрена ты нас в той дыре мариновала, когда тут такие хоромы есть?

— Их подготовить еще надо было, — ответила Ласатардия, устало помассировав веки. — Продукты оказались подпорченными, воздуховоды забились, арсеналы заржавели, воды в цистернах вообще не было… И, самое важное, подавляющий кристалл, который должен блокировать поисковые чары и артефакты, обнаружился разряженным и со сбитыми настройками…

— В общем, все как всегда, — хмыкнул я. — Хуевый смотритель, не доглядевший за водяным чипом…

— Что? — захлопала та глазами.

— Не обращай внимания, — отмахнулся я. — Так что делать будем?

— Имей хоть каплю уважения, — раздалось у моего уха тихое рассерженное шипение Тай. — Перед тобой принцесса!

— Да, но не моей страны, — отмахнулся я от скрытницы, словно от жужжащей мухи. — Да и не я к вам напрашивался. Это вы меня позвали.

— Он прав, Тай, — Ласатардии явно было неприятно подобное отношение, но поделать она ничего не могла. — Андрей… Или лучше сэр Андрэ?

— Да без разницы, — я подцепил двузубой вилкой ломтик мяса и, закинув в рот, залил вином. Ммм, вкуснота. — Как говно не назови, тонуть оно от этого не станет.

Ласатардия поперхнулась своим глинтвейном, а сидящая справа от меня Химэ негромко заржала.

— Андреееееей… — закатила глаза Василиса, откладывая надкушенный пирожок.

— Чего? — выгнул я бровь. — Легкая самокритика. Ты кушай, кушай, поправляйся.

Впрочем, во внешности Василисы уже ничего не напоминало о вчерашнем плачевном состоянии. И заслуга это была не лекарей принцессы, а какой-то стремной бурды, которую в четыре конечности намешали Хома и Лафииль. Буквально одна чашка этого смердящего, словно лифт в старом бомжатнике, чудодейственного средства, и наш стратег полностью восстановилась за каких-то десять минут. А вот с психологической травмой пришлось поработать уже мне. Нет, от полного стирания воспоминаний о пережитых пытках девушка отказалась, но вот на "Касание Милосердия" согласилась не раздумывая. Ну а в процессе я там втихую самые мерзкие куски все же вычистил.

В общем, Васька держалась. Но мы с Хомой и Тай за ней все же приглядывали — мало ли что… В крайнем случае, я просто вычищу к чертям кошачьим ей память, не обращая внимания на протесты. Вот только, боюсь, Мют меня после такого по головке не погладит — после того, как я насильно "обработал" сестренку, богиня приперлась ко мне во сне и задвинула долгую лекцию о том, до чего может довести подобная сила и почему с уважением следует относиться к чужому жизненному опыту, каким бы горьким он ни был.

Кроме меня, Химэ, принцессы, Василисы и Тай в комнате больше никого не было. Впрочем, больше никто и не был нужен — с нашей стороны для принятия решений хватило бы и меня, а Химэ я прихватил больше для моральной поддержки и советов, а с их стороны решения также в одну морду принимались Ласатардией, Васька же выступала в роли стратегически-тактического советника.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тимур Айтбаев читать все книги автора по порядку

Тимур Айтбаев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вы призвали не того... Книга 5 (Да здравствует Король!) [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Вы призвали не того... Книга 5 (Да здравствует Король!) [СИ], автор: Тимур Айтбаев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x