Терри Пратчетт - Carpe Jugulum. Хватай за горло! [litres]
- Название:Carpe Jugulum. Хватай за горло! [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:5-699-15357-8, 978-5-699-15357-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Пратчетт - Carpe Jugulum. Хватай за горло! [litres] краткое содержание
Они – новые вампиры. Они будут жить по-новому. И вы тоже будете жить по-новому. Вас заставят не бояться. Вас заставят снять с окон решетки. Вам будет хорошо. Люди и вампиры – дружба вовек!
А тех, кто не согласен, – «Карпе Югулум»!
Carpe Jugulum. Хватай за горло! [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Кажется, железом не борются с вампирами? – спросила Агнесса. – Никогда не слышала, чтобы люди использовали железо…
Матушка издала какой-то звук, нечто среднее между фырканьем и рычанием. Оставляя за собой грязный след, она поползла к наковальне.
Наковальня представляла собой длинный кусок железа, вполне подходящий для неумелого избиения металла, которое иногда требовалось для того, чтобы жизнь в замке продолжалась. Стоя на коленях, матушка обняла наковальню обеими руками и прислонилась к ней лбом.
– Матушка, что мы можем… – начала было Агнесса.
– Возвращайся к остальным, – прохрипела матушка Ветровоск. – Нужны три ведьмы… И если у вас ничего не получится… вам придется встретиться лицом к лицу с величайшим ужасом вашей жизни…
– С каким ужасом, матушка?
– Со мной. Уходи. Немедленно.
Агнесса попятилась. На черном железе рядом с пальцами матушки возникли рыжие частички ржавчины.
– Я пошла! А ты присматривай за ней!
– Но что, если…
Матушка откинула голову назад и зажмурилась.
– Убирайся! – заорала она.
Агнесса побелела.
– Ты слышал, что она сказала! – бросила Агнесса и выбежала под дождь.
Голова матушки снова опустилась на железо. На металле рядом с ее пальцами заплясали рыжие искорки.
– Господин священнослужитель, – произнесла она хриплым шепотом, – где-то здесь есть топор. Принеси его!
Овес в отчаянии окинул взглядом кузницу. Здесь действительно был топор, небольшой с двойным лезвием. Он лежал рядом с точилом.
– Э… Я нашел его, – неуверенно произнес он.
Голова матушки дернулась назад. Она заскрипела зубами, но все-таки сумела выдавить:
– Наточи его!
Овес бросил взгляд на точило и взволнованно облизнул губы.
– Я сказала, наточи его. Немедленно!
Он закатал рукава, взял в руки топор и поставил ногу на педаль точила.
Колесо закрутилось, из-под лезвия посыпались искры.
– Потом найди палку и… заостри ее, а еще найди… молоток.
Найти молоток было совсем просто. Рядом с точилом стояла полка с инструментами. Покопавшись в горе мусора у стены, Овес извлек оттуда обломок жерди.
– Мадам, что я могу сделать?..
– Скоро… здесь появится… нечто, – задыхаясь, произнесла матушка. – Сделай так… чтобы… Ты сам все понимаешь…
– Но… ты хочешь сказать, я должен тебя обезглавить?..
– Я не говорю, а приказываю тебе, святоша! Во что ты на самом деле… веришь? Что есть вера? На самом деле? Распевание всяких песенок? Рано или поздно… все заканчивается… кровью…
Голова матушки упала на наковальню.
Овес снова посмотрел на ее руки. Металл вокруг них был черным, но рядом с пальцами уже начинал светиться, и на нем по-прежнему шипела ржавчина. Он осторожно коснулся наковальни, отдернул руку и сунул палец в рот.
– Госпожа Ветровоск неважно себя чувствует? – спросил вошедший в кузницу Ходжесааргх.
– Думаю, я вынужден с тобой согласиться, – сказал Овес.
– Надо же. Хочешь чая?
– Что?
– Ночь скверная. Коли нам предстоит провести ее на ногах, я поставлю чайник.
– Неужели ты не понимаешь? Она может выйти отсюда кровожадным вампиром!
– О. – Сокольничий опустил взгляд на неподвижную фигуру и дымящуюся наковальню. – Что ж, в таком случае… Лучше встретить ее с чашкой доброго чайку в животе, чем на голодный желудок.
– Ты вообще понимаешь, что здесь происходит?
Ходжесааргх медленно обвел взглядом кузницу.
– Нет, – сказал он.
– Тогда…
– В мои обязанности не входит понимание подобных ситуаций, – пояснил сокольничий. – Я этому не обучен. Вероятно, нужно очень много знать, чтобы понять такое. Это твоя работа. И ее работа. А вот тебе, к примеру, известно, что происходит, когда обученная птица убивает добычу и возвращается на запястье?
– Нет…
– Вот именно. Значит, все в порядке. Так как насчет чашки чая?
Овес сдался.
– Да, пожалуйста. Буду признателен.
Ходжесааргх поспешно удалился.
Священнослужитель сел. Он не был уверен в том, что понял бы происходящее, даже если бы ему была известна истина. Старая женщина испытывала страшные муки от боли и жара, а теперь… нагревалось железо, словно жар и боль уходили туда. Кто способен на такое? Ну, прежде всего пророки, это наверняка. А все потому, что Ом наделил их силой. Однако эта женщина, судя по всему, никогда ни во что не верила.
Она совсем не шевелилась.
О ней отзывались как о великой волшебнице, но сегодня в зале он видел обычную, усталую, измученную старую женщину. Он встречал таких людей в приюте для бедняков в Аби-Дьяле, неподвижных и ушедших в себя, потому что боль была настолько сильной, что им оставалось только молиться, а потом… не оставалось даже этого. Сейчас матушка была похожа на тех людей.
Она была абсолютно неподвижной. Такую неподвижность Овес наблюдал лишь в тех случаях, когда движение переставало быть насущным.
Вверх по склону доступной всем ветрам горы и вниз по узкой лесистой долине неслись Нак-мак-Фигли, которые отрицали скрытность и осторожность вообще и в принципе. Впрочем, вскоре скорость несколько упала, потому что некоторые откололись от отряда, чтобы подраться между собой или поохотиться экспромтом. Кроме того, рядом с ланкрским королем теперь летели, подпрыгивая над вереском, лисица, оглушенный олень, дикий кабан и ласка, которую заподозрили в том, что она как-то странно посмотрела на одного из Нак-мак-Фиглей.
Сквозь пелену, еще застилающую разум, Веренс разглядел, что они направляются к насыпи, возвышающейся на краю давно заброшенного и заросшего поля, на гребне которой росли древние колючие деревья.
Когда голова короля чуть ли не воткнулась в большую кроличью нору, пикси резко затормозили.
– Херавлеззет!
– Т'сувай, сувай!
Веренса пару раз стукнули головой о мокрую землю. Бесполезно.
– Ушарежь, норасуй!
– Верзуны!
Один из человечков покачал головой.
– Низзя, дакс? Та каргакс на кишки таскакс, на подвязакс пуск-пуск!
Почти все Нак-мак-Фигли на мгновение замолчали, что было весьма странно и необычно. А потом один из них сказал:
– Не-е… Стока кишокс мы не мае.
– А щё она давай нама укипала-бурлила. Мы поклякс. Ведьма обман низзя.
– Агга, тады навали, навали!..
Веренса бросили на землю. Он услышал, как пикси принялись рыть землю, на него посыпалась земля. Потом Веренса снова подняли и внесли в расширенную нору, задевая его носом о корни деревьев. За спиной кто-то торопливо зарывал туннель.
И снова остался лишь холм, в котором, скорее всего, жили кролики и на котором росли колючие деревья. Между стволами деревьев, невидимый в бурной ночи, струился дымок.
Агнесса прислонилась к залитой дождем стене замка и попыталась перевести дух. Матушка не просто приказала ей убираться. Приказ ударил прямо в голову, будто ведро со льдом. Его прочувствовала даже Пердита. О сопротивлении не могло быть и речи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: