Сергей Лукьяненко - Сегодня, мама!
- Название:Сегодня, мама!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-036975-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Лукьяненко - Сегодня, мама! краткое содержание
Сегодня, мама! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Стас долго грустил по Кубатаю. Последнюю память — фотографию — и ту египтяне отобрали. Порой проснусь ночью, а Стас во сне ворочается и бормочет: «Кубатай, можно мне с тобой в разведку?» И семечки полюбил щелкать. Я над ним не смеюсь — это еще не самая опасная привычка, которую он мог у генерал-сержанта перенять.
А я вот стал языки разные изучать. Помимо русского, древнеегипетского и всеземного-венерианского, которыми владею свободно, могу со словарем читать по-английски и торговаться на базаре по-узбекски. Это меня мама научила. Я специально на базары хожу, тренируюсь. Думаю начать изучать голландский — вдруг и в самом деле в Антверпен поедем? Тяжело, конечно. Как Смолянин говорил: труд, труд и труд.
Правда, он еще уши себе расширил, а наша медицина до этого пока не дошла. Я знаю, я узнавал.
С мамой нам теперь куда легче общаться. Вот заставляет она нас со Стасом вечером ноги мыть, а я на нее посмотрю и говорю:
— Лина, ты пользуешься тем, что взрослая, и тиранишь нас!
Мама сразу теряется, гладит нас по голове и отпускает спать с немытыми ногами. Класс!
Вот вроде и все. А! Котенка безымянного мы назвали Шидлой! Он уже подрос, стал умным и носить имя Валька отказывается наотрез. А когда совсем взрослым станет, мы его перекисью обесцветим. Чтобы совсем на сфинкса стал похож.
Вот. Теперь все.
Примечания
1
Доброе утро (возможно, др. — егип.).
2
И тебе доброго утра, подружка (возм., др. — егип.).
3
Подружка?! Я твоя мать, сын пустынного шакала! (возм., др. — егип.).
4
Сет — довольно неприятный др. — египетский бог. — Примеч. авторов.
5
школа (возм., др. — егип.).
6
верблюд (возм., др. — егип.).
7
Рот Сета, вымазанный гнилой едой (возм., др. — егип.).
8
Нецензурно.
9
мир; точнее — «время-между-войнами» (возм., др. — егип.).
10
Осирис — один из самых уважаемых др. египтянами богов. — Примеч. авторов.
11
Спокойной ночи, мама, ночь делает веки тяжелыми (возм., др. — егип.).
12
Спите крепко, но и во сне не водите дружбы со слугами Сета (возм., др. — егип.).
13
Сядь на место, каракуц голодный. Не дома (возм., др. — егип.).
14
Пьяница — друг Сета (возм., др. — егип.).
15
Вода (возм., англ. и др. — егип.).
16
Пить (возм., англ. и др. — егип.).
17
Не ешь! (возм., др. — егип.)
18
Почему? (возм., др. — егип.)
19
Вспомни, как напился, дурачок! (возм., др. — егип.)
20
Говори, как дети Египта (возм., др. — егип.).
21
Я не знаю, что делать (возм., др. — егип.).
22
Слуги Сета из камня, ха-ха-ха, ха! (возм., др. — егип.)
23
Их нагрело заходящим солнцем, они же думают, что ожили (возм., др. — егип.).
24
Раз, два, три… десять (возм., др. — егип.).
25
У семи мумификаторов фараон без глаза. Прожорливого крокодила Осирис в болото бросил (возм., др. — егип.).
26
Имеющий белую кожу — слуга черного Апопа (возм., др. — егип.); Апоп — древнеегип. царь тьмы. — Примеч. авторов.
27
Быстренько свяжите дикарей! (возм., др. — егип.)
28
Оскверненный объятиями Сета, ты — дикарь, я настоящий человек! (возм., др. — егип.)
29
Анубис — бог царства мертвых. — Примеч. авторов.
30
Костя, а если он уже заранее поверил, все равно врать будем? (возм., всеземной-венерианский)
31
Именем Анубиса велю фараону остановиться! (возм., др. — егип.)
32
Неменхотепчик (возм., др. — егип.).
Интервал:
Закладка: