Терри Пратчетт - Пятый элефант
- Название:Пятый элефант
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2007
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-699-22407-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Пратчетт - Пятый элефант краткое содержание
А еще здесь лежит легендарный Пятый Слон, некогда упавший на Плоский мир и устроивший чудовищное дискотрясение. А еще здесь множество железа, золота и жировых месторождений – в общем, тех самых штук, которые до зарезу нужны такому цивилизионному городу, как Анк-Морпорк.
Так что вперед, сэр Сэмюель Ваймс! Отныне вы – дипломат. Добудьте нам всего побольше и подешевле. Добро пожаловать в гостеприимный и смертоносный Убервальд!
Ну что, Анк-Морпорк, побегаем?
Пятый элефант - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ваймс медлил. Ему не нравилось сразу несколько вещей. Во-первых, то, что Иниго было абсолютно прав. А во-вторых, то, что этот чиновник, несмотря на все уверения в собственной бездумности, думал за него. Вообще-то он, Ваймс, в данный момент совершал со своей женой увеселительную поездку по сельской местности.
– Ну хорошо. Но вот что еще я хотел спросить. Как ты здесь оказался?
– Спуна в последний раз видели, когда он ехал сюда отправлять сообщение.
– А… Значит, твой господин Спун был не из тех дипломатов, что разносят бутербродики с огурцами. Я прав?
Иниго кисло улыбнулся.
– Абсолютно прав, сэр. Он был дипломатом несколько иного сорта. Ммм.
– Твоего?
– Ммм. Вам пора, ваша светлость. Солнце клонится к закату. Ммм-ммм.
Капрал Шноббс, президент и глава Гильдии Стражников, проводил строевой смотр.
– Отлично. А теперь еще раз. Наши требования?
Заседание забастовочного комитета началось давно и проходило в баре. Стражники уже начинали страдать легкой потерей памяти.
Руку поднял констебль Пинг.
– Э… Надлежащий порядок рассмотрения жалоб, создание комитета по жалобам, пересмотр порядка повышения по службе… Э…
– …Хорошая посуда в столовой, – подсказал кто-то.
– …Ограждение от необоснованных обвинений в краже сахарозы, – сказал кто-то еще.
– …Не более семи ночных смен подряд…
– …Повышение нормы выдачи башмаков…
– …Трехдневный отпуск каждый год на похороны бабушки…
– …Невыплата за голубиный корм из собственного кармана…
– …И по кружке пива всем.
Последнее требование получило всеобщее одобрение.
На ноги поднялся констебль Башмак. В свободное от работы время он по-прежнему являлся идейным вдохновителем Движения В Защиту Прав Мертвецов, а поэтому изрядно поднаторел в подобных заседаниях.
– Нет, нет, нет, нет, нет, – сказал он. – Требования должны быть проще. Они должны отскакивать от зубов. Обладать ритмом. Например: «Чего мы хотим? Дзда-ди-дуж-ди. Когда мы хотим? Прямо сейчас!» Понятно? Требование должно быть простым. Попробуем еще раз. Чего мы хотим?
Стражники переглянулись. Никому не хотелось быть первым.
– Еще выпить? – неуверенно предложил кто-то.
– Да! – поддержали из задних рядов. – Когда мы хотим? ПРЯМО СЕЙЧАС!
– Ну вот, кажись, получилось, – сказал Шноббс, когда стражники столпились у стойки. – Редж, а что нам еще нужно?
– Плакаты для пикета, – ответил констебль Башмак.
– Мы устроим пикет?
– Конечно.
– В таком случае, – твердо заявил Шнобби, – нам понадобится большая железная бочка. В которой мы будем жечь всякий хлам.
– Зачем? – удивился Редж.
– Мы будем стоять вокруг большой бочки и греть руки, – пояснил Шнобби. – Чтобы люди видели: мы – официальный пикет, а не толпа каких-нибудь отморозков.
– Но мы и есть отморозки, Шнобби. Во всяком случае, нас частенько так называют.
– Все правильно. Затем и бочка. Мы будем вокруг нее греться, и отморозками нас уже никто не назовет.
Когда карета Ваймса отъехала от клик-башни, солнце уже висело над самым Краем. Игорь подстегнул лошадей. Ваймс глянул в окно на обочину, которая мелькала всего в нескольких футах от колес кареты и в нескольких сотнях футов над текущей внизу рекой.
– Куда мы так торопимся? – крикнул он.
– Должены вовзращайт домой до закат! – крикнул в ответ Игорь. – Такой традиция!
Огромное красное солнце нырнуло в густую гряду облаков.
– Не мешай ему, дорогой. Традиция так традиция, – сказала госпожа Сибилла, закрывая окно. – Лучше расскажи, что там в башне случилось.
– Сибилла, мне не хотелось бы тебя волновать…
– Вот теперь я действительно разволновалась, так что выкладывай.
Обреченно вздохнув, Ваймс рассказал ей то немногое, что было известно ему самому.
– Их кто-то убил?
– Возможно.
– Те же люди, что напали на нас в ущелье?
– Гм, вряд ли.
– Не слишком-то приятный получается отпуск, правда, Сэм?
– Я абсолютно бессилен, и это меня бесит, – пожаловался Ваймс. – В Анк-Морпорке… у меня есть связи, контакты, можно было бы разработать хоть какой-нибудь план! А здесь буквально все что-то скрывают. Новый король считает меня дураком, вервольфы смотрят как на какую-нибудь пакость, притащенную в дом кошкой. Единственным существом, которое отнеслось ко мне хоть как-то по-человечески, была эта клятая вампирша!
– Только не кошкой, – вдруг сказала Сибилла.
– Что? – озадаченно спросил Ваймс.
– Вервольфы ненавидят кошек, – пояснила Сибилла. – Я это точно помню. О да, кошатниками их никак не назовешь.
– Ха. Неудивительно. Они предпочитают псов. Кроме того, они терпеть не могут слова «ванна». Интересно, барон умеет приносить палку?…
Карета, резко накренившись, пролетела крутой поворот.
– Наверное… мне стоит рассказать тебе о коврах, – задумчиво промолвила Сибилла.
– Что? Барона в детстве не приучили ходить в туалет?
– Я имею в виду посольские ковры. Помнишь, я говорила, что собираюсь измерить полы? Так вот, на первом этаже измерения не сошлись…
– Не хочу показаться невежливым, дорогая, но сейчас не совсем подходящий момент для обсуждения ковров.
– Сэм?
– Да, дорогая?
– Перестань думать как муж и начинай думать как… стражник, хорошо?
Ваймс бодрым шагом вошел в посольство и сразу же вызвал к себе Детрита и Шелли.
– Сегодня вечером вы идете с нами на бал, – сказал он. – Бал будет шикарным. Сержант, у тебя есть что надеть, кроме униформы?
– Никак нет, сэр.
– Отправляйся к Игорю. Мне говорили, он мастерски владеет иглой. А у тебя, Шельма?
– У меня есть… э… платье, – ответила Шелли, застенчиво потупив взор.
– Правда?
– Так точно, сэр.
– Гм. Отлично. Я присваиваю вам ранг сотрудников посольства. Шельма, ты будешь… военным атташе.
– О! – воскликнул разочарованный Детрит.
– А ты, Детрит, будешь атташе по культуре.
Тролль заметно повеселел.
– Сэр, вы не пожалеете об ентом, сэр!
– Очень хотелось бы надеяться, – кивнул Ваймс. – А сейчас иди за мной.
– Енто касается культуры, сэр?
– Возможно. В самом широком смысле этого слова.
Ваймс, сопровождаемый Сибиллой и троллем, поднялся по лестнице в кабинет и остановился у одной из стен.
– Эта? – спросил он.
– Да, – ответила госпожа Сибилла. – Она сразу показалось мне чересчур толстой, но пока я не сделала замеры…
Ваймс провел ладонью по деревянной панели, пытаясь отыскать что-нибудь, готовое сделать «щелк». Потом отступил на несколько шагов.
– Сержант, дай-ка мне свой арбалет.
– Пожалуйста, сэр.
Взяв тяжеленное оружие, Ваймс чуть пошатнулся, но потом все же сумел навести его на стену.
– Сэм, а это разумно? – спросила Сибилла.
Ваймс сделал еще один шаг назад, прицеливаясь… И вдруг под его ногой шевельнулась половица. Стенная панель плавно скользнула в сторону.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: