Маргарита Полякова - Варька и вурдалаки
- Название:Варька и вурдалаки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2006
- ISBN:5-17-034478-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарита Полякова - Варька и вурдалаки краткое содержание
Кто только не попадал в несчастные миры «меча и магии» — и не совершал там, в меру сил и возможностей, героические деяния! Но ЭТОМУ миру подвезло как-то ОСОБЕННО — ведь в нем, себе и окружающим на беду, зависли отвязная тусовщица Варька и ее хороший знакомый — панк по прозвищу Нарк! Эта стильная парочка уже навела шороху на баронов и рыцарей, ведьм и колдунов и лихо распугала порождения Тьмы. Но теперь силы Зла опомнились, собрали волю в кулак — и решили, так сказать, расслабиться и получить удовольствие — то есть ПЕРЕМАНИТЬ Варьку на свою сторону. В конце концов, титул королевы гоблинов — это звучит гордо! Варька ОЧЕНЬ СКЛОННА принять предложение — однако похищение Нарка заставляет ее ОТЛОЖИТЬ честолюбивые планы. Кто там мешает спасению друга? Ах, ВУРДАЛАКИ? БЕДНЫЕ вурдалаки!
Варька и вурдалаки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты знаешь, Варвара, я решил, что нам с тобой надо объясниться. Конечно, ты задаешь себе вопрос, почему я женился на Луизе…
— А чего мне задаваться вопросом, если я и так знаю ответ? — прервала пирата недоуменно воззрившаяся на него Варька. — Ты просто пошел по пути наименьшего сопротивления. Ты знаешь, Хай-Ри, твой поступок даже понять можно! Если постараться…
— Если все это можно понять, интересно, почему ты изменила ко мне свое отношение? — поджал губы Хай-Ри.
— Вот ты странный, Реджи. Понять и простить — это две совершенно разные вещи.
— Я же говорил тебе, чтобы ты не называла меня Реджи! — вспыхнул пират. — Мне это не нравится!
— А мне наплевать, нравится тебе это, или нет! — тоже завелась Варька. — Мне много чего не нравится, например, что ты на Луизе женился, однако что-то я не вижу, чтобы ты испытывал по этому поводу какие-то угрызения совести!
— Даже если бы ты вышла за меня замуж, в чем, честно говоря, я сильно сомневаюсь, вряд ли в нашей семье царили бы мир и согласие. — надулся как индюк Хай-Ри. — Луизу я ни с кем не делю! А тебя мне приходилось делить со всеми твоими друзьями, включая драконов! И потом… Даже если бы мы поженились, честно говоря, я не уверен, что ты была бы мне верна.
— Есть классная фраза по тому поводу, что лучше быть неверной, чем верной без желания быть. Я полностью с ней согласна. — уперла руки в боки Варька. — Тем более, что на данный момент вовсе не я тебе изменила. Это ты меня предал. Твоя измена реальна. Она не "если бы", она произошла.
— Я по-своему полюбил Луизу. — надменно вскинул голову пират. — У меня были серьезные причины жениться на ней. Кроме тех, которые ты перечислила. Если бы ты могла это понять, то не стала бы обвинять меня в предательстве. Для моего поступка есть оправдания…
— Может быть. Но я не хочу их выслушивать… - жестко ответила Варька. Хай-Ри обхватил голову руками и взъерошил волосы.
— Я не знаю, зачем я сюда пришел. Было глупо думать, что мы с тобой сможем сохранить нормальные отношения… после всего этого.
— Это уж точно. — зло подтвердила Варька. — Я никогда не смогу заставить себя простить тебе твой поступок. Хотела бы, но не смогу. Тут уже ничем не поможешь. Даже безобразным враньем. Да, конечно, я могла бы тебе соврать. Может быть даже, для нас обоих было бы лучше, если бы я это сделала. Но я не хочу. Хотя бы потому, что не желаю запутывать и без того не слишком понятную ситуацию. И потом. Луиза — это то, что было тебе нужно с самого начала. А я… Я — это просто нелепая случайность. Хотя ты знаешь… Мне очень жаль, что мы не смогли с тобой расстаться по-хорошему. Мы больше не принадлежим друг другу. Так что иди-ка ты домой. Все наши с тобой выяснения отношений абсолютно бесполезны.
— Не принадлежим! — зло вскочил с кресла пират. — Да ты никогда мне не принадлежала! У меня все время было такое чувство, что я временная замена для чего-то, что еще впереди, что я только согреваю постель для твоей большой любви! Что…
— Варвара, какого дьявола Хай-Ри делает у тебя в шатре? — грубо прервал пирата нарисовавшийся на пороге Нарк. — Он тебя обидел? Или соблазнить пытался?
— Слушай, Нарк, с каких это пор ты вступил в ряды полиции нравов? — ехидно поинтересовалась Варька. — Хай-Ри приходил решить со мной кое-какие вопросы. К соглашению мы так и не пришли, а потому разговор окончен, и ты вполне можешь проводить драгоценного гостя за порог. — Хай-Ри вспыхнул, грозно сверкнул глазами, развернулся и вылетел из шатра вон.
— Другое дело! — довольно потер руки Нарк.
— Н-да. Похоже, провожатые пирату не потребуются. — глубокомысленно подвела итог Варька.
— Ну и ладно… Посмотри лучше, что тебе гонец от Рюрика передал. — Нарк протянул графине свиток, и она нетерпеливо его развернула. — Дурацкий почерк у твоего лэрда… Клинопись какая-то… — пробурчал Нарк, пытаясь заглянуть в письмо.
— Я поехала в «Млин». - поставила его перед фактом Варька. — Искать меня не надо, заезжать за мной тоже, когда вернусь — не знаю.
— Вот так всегда. — тяжко вздохнул Нарк, поняв, что сопротивляться бесполезно.
Варька зашла в «Млин» и огляделась. Как же давно она здесь не была! Куча нечисти, дым коромыслом и широко улыбающийся с порога во все четыре ряда своих акульих зубов хозяин. Узрев Варьку, он тут же подбежал к ней, предложил руку и, ловко распихивая народ, проводил в другое помещение. Там уже не было никакой толпы, высокопоставленная публика чинно вела неторопливые беседы, а за угловым столиком ее уже ждал лэрд. Варька невольно улыбнулась. Как всегда! Разгильдяйский вид, небрежная поза и ни одной живой души ближе, чем на 2 метра. Умеет же лэрд пугать народ до посинения!
— Рюрик, привет! — черт приподнялся, чмокнул графиню в щеку и подал знак официанту. На столе тут же появились бутылка дорогого вина и ваза с фруктами.
— Хорошо выглядишь, графиня… — плотоядно улыбнулся лэрд, оглядывая Варьку с головы до пят и отодвигая для нее стул. — Рад тебя видеть.
— Я тебя тоже. — улыбнулась графиня, привычно игнорируя неторопливый, раздевающий взгляд. — Ну? Чем обязана? По делу пригласил, или так, пива попить?
— Ты странная, Варвара… Зачем обычно молодой человек девушку приглашает? — иронично повел бровью Рюрик, разливая по бокалам вино. — Посидеть, пообщаться, вина хорошего попить, пофлиртовать… Тем более, что Темные силы столь явно выказали тебе свое благоволение…
— Это в каком плане они мне его выказали? — не поняла Варька.
— Построив темную половину твоего замка. — просветил ее черт.
— Ты уже знаешь… Ну вот скажи мне, Рюрик, за что мне это, а? За что? Чего я такого сделала, чтобы меня премировать половиной замка?
— Ну, вообще-то, причин более чем достаточно. — спокойно пояснил Рюрик, прикуривая сигаретку от свечки. — Начнем с того, что ты не отвергла Тьму, когда тебе ее предложили. Ты стала властительницей территории нечисти и не предпочла другой выход.
— А он у меня был? — попыталась напрячь память Варька.
— А как же! Даже несколько. Например, уйти в монастырь.
— Ага! Щас! — возмутилась до глубины души Варька. — Не дождетесь!
— Вот видишь… — философски пожал плечами Рюрик и поднял на графиню серьёзный, испытующий взгляд. — Ты знаешь, принять постриг — это действительно тяжелое решение. Я могу это понять. Но скажи мне, Варвара, почему ты не приняла предложения своих друзей?
— Я не смогла. Я никогда не умела быть благоразумной. — честно призналась Варька. — Но неужели мое решение стать правительницей гоблинов было настолько предрассудительным, что я автоматически попала в представители нечисти?!
— Не совсем. — уклончиво пояснил Рюрик. — Это ведь было не единственным твоим подвигом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: