LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Маргарита Полякова - Варька и вурдалаки

Маргарита Полякова - Варька и вурдалаки

Тут можно читать онлайн Маргарита Полякова - Варька и вурдалаки - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Юмористическая фантастика, издательство АСТ, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Маргарита Полякова - Варька и вурдалаки

Маргарита Полякова - Варька и вурдалаки краткое содержание

Варька и вурдалаки - описание и краткое содержание, автор Маргарита Полякова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кто только не попадал в несчастные миры «меча и магии» — и не совершал там, в меру сил и возможностей, героические деяния! Но ЭТОМУ миру подвезло как-то ОСОБЕННО — ведь в нем, себе и окружающим на беду, зависли отвязная тусовщица Варька и ее хороший знакомый — панк по прозвищу Нарк! Эта стильная парочка уже навела шороху на баронов и рыцарей, ведьм и колдунов и лихо распугала порождения Тьмы. Но теперь силы Зла опомнились, собрали волю в кулак — и решили, так сказать, расслабиться и получить удовольствие — то есть ПЕРЕМАНИТЬ Варьку на свою сторону. В конце концов, титул королевы гоблинов — это звучит гордо! Варька ОЧЕНЬ СКЛОННА принять предложение — однако похищение Нарка заставляет ее ОТЛОЖИТЬ честолюбивые планы. Кто там мешает спасению друга? Ах, ВУРДАЛАКИ? БЕДНЫЕ вурдалаки!

Варька и вурдалаки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Варька и вурдалаки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарита Полякова
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да. Я хотела уточнить: и какие же это, интересно, она несет добро и свет? Я ведь владела ее замком! Знаешь, в каком состоянии мне Тьен достался? Слуги распустились, армии никакой, генерала легче пристрелить, чем использовать по назначению… Я уж молчу о том, как твоя светлая графиня за конюхами и кузнецами гонялась! Целый двор кобелей постельных!

— Об этом никто не узнает. — посерьезнел Охрим. — Никогда. Она — настоящая графиня Тьена. Дело в том, что Луиза достойно выдержала то испытание, которому я ее подверг. И теперь, по договору с силами Света, я обязан отказаться от графини в их пользу. Она забыла свое прошлое и свои ошибки. Графиня начала жизнь с чистого листа.

— Интересно, а ее тело тоже забыло, что оно далеко не невинно? — цинично полюбопытствовала Варька.

— Почему бы нет? В моей власти многое. Ну и потом… Не забывай, это рыцарский мир. И именно из рыцарских соображений Руальд Залесский вынужден был ее признать. Хотя его жена, надо сказать, была категорически против.

— Есть женщины в русских селеньях! — порадовалась Варька, но тут же озаботилась более насущными проблемами. — Слушай, Охрим, а в этот раз ты у меня тоже память отнимешь?

— Уже отнял. — пожал плечами колдун. — Радуйся, что опять не до конца. И если можешь мне поверить, то поверь — я делаю это не просто так. И не надо больше ничего спрашивать. Причину я тебе объяснить не могу. Ты еще к этому не готова.

— А к тому, чтобы узнать свою дальнейшую судьбу, готова? — недовольно поинтересовалась Варька. — Если я — не графиня Тьена, то кто же я теперь, интересно?

— Пока никто. — ничем не утешил ее Охрим. — А там… Там посмотрим. Это будет зависеть от того, что ты выберешь. И на что согласишься.

— А можно я сразу выберу? И сразу соглашусь? — загорелась Варька. — Знаешь, Охрим, я давно уже хочу такой же продвинутый дворец, как у Рюрика. С такой же ванной.

— Ну у тебя и запросы! — развеселился Охрим. — Да нет, Варвара, дворец я тебе предложить не могу. Выбор тебя ждет куда менее радостный. И известия тебя ожидают, прямо таки скажем, не самые приятные.

— А что случилось? — насторожилась Варька, ожидая самого худшего.

— Хай-Ри не получил тех земель, которые ты ему обещала.

— Вот это здорово! — возмутилась Варька. — А почему?

— Потому что я не позволил. У меня на эти земли были другие планы.

— И где же теперь пират? Ты ж его вообще ни с чем оставил! Нет, ну деньги у него есть, конечно. И рыцарское звание уже есть. В принципе, он вполне мог к своей пиратской профессии вернуться, только теперь в качестве капитана корабля. Или, в крайнем случае, мог остаться рядом с новой графиней Тьена в качестве ее генерала. Только это вряд ли. Он слишком гордый. Лишиться всего и сразу в один момент — вот это вилы! Наверняка выудил из сундука свой пиратский костюм и уплыл, изображая из себя героя Байрона.

— Да нет, не уплыл. — криво улыбнулся Охрим. — Ему, как и тебе показалось, что оставаться на мели, после того, как все было в его руках — глупо. Мало того, бросаться с головой в неверный и рискованный пиратский бизнес он тоже не захотел. Тем более, что неблагородное ремесло джентльменов удачи никак не соответствовало его новоприобретенному рыцарскому титулу.

— Так он остался рядом с новой графиней что ли? Или решил объявить тебе войну, чтоб ты не отбирал у него из-под носа территории?

— Хай-Ри, в отличие от тебя, слишком разумен, чтобы мне перечить. Он остался рядом с новой графиней. Но не в качестве генерала. Хай-Ри сделал то, чего давно хотел.

— А чего он давно хотел? — поднапрягла память Варька.

— Он хотел стать мужем графини де Сент-Труа Тьен. И он стал им.

— Постой, постой, постой. Ты что, хочешь сказать, что Хай-Ри женился на этой неизвестно откуда взявшейся подруге? И это всего через три месяца после того, как я исчезла?

— Почему через три? Через месяц. А обручение состоялось вообще недели через полторы после твоего исчезновения.

— Ничего не понимаю. — впала в ступор Варька. — Мы что, похожи, что ли с этой графиней?

— Абсолютно не похожи.

— Тогда, может, Хай-Ри заколдовал кто-нибудь в порыве чувств?

— Нет. Пират был в совершенно здравом уме и абсолютно трезвой памяти.

— Вот это ничего себе! — обалдела Варька. — А остальные как к этому отнеслись?

— Как, как… с пониманием. Им просто пришлось с этим смириться. Тем более, что ты исчезла. Так что теперь Хай-Ри является полноправным правителем Тьена.

— Вот гадство, а? И ведь ничего не изменишь, блин!!!

— А что именно ты хотела бы изменить? — иронично приподнял бровь Охрим. — Ты же, насколько я помню, вовсе не хотела выходить за Хай-Ри замуж.

— Да, но отдавать его кому бы то ни было я хотела еще меньше!

— Так в чем же дело? — пожал плечами Охрим. — Верни его себе…

— Это каким же образом? — удивилась Варька. — Насколько я помню, с разводами тут туго.

— Да ты в данном измерении на такое количество законов уже наплевала, что вряд ли тебя остановит такая мелочь, как факт женитьбы! — Варька задумалась.

— В принципе, конечно, брак мог бы меня и не остановить… — честно созналась она. — Но касательно Хай-Ри — обязательно остановит. Есть вещи, которых я не умею прощать. Ну и потом… иметь дело с человеком, который при каждом удобном и неудобном случае будет говорить, что у него долг перед семьей, куда он должен вернуться — спасибо, не надо. А если еще учесть, что Хай-Ри потом будет всю оставшуюся жизнь скорбное лицо делать, по поводу того, что не сумел искушению противится — да ну на фиг. Так что с пиратом все ясно. Переходим к следующей части нашей программы. — Охрим удобно устроился в мягком кресле и жестом предложил Варьке стульчик попроще.

— У меня для тебя есть предложение.

— Радует, что хоть что-то есть. — закатила глаза Варька, послушно усаживаясь на стул. — Хотя… Ты что-то там говорил по поводу исправления собственной ошибки… Так что я могу сделать вывод, что затащил ты меня в этот мир не просто так.

— Не просто так. — не стал отрицать очевидного Охрим. — Я действительно хочу исправить свою ошибку. В прошлый раз ты помогла силам Света. Меня, разумеется, это совершенно не устраивает. Поэтому теперь ты будешь представлять Тьму, для чего я отдам тебе во владение ту самую территорию, которую не отдал Хай-Ри.

— И кем я там буду владеть? — не поняла Варька. — Оставшимися в живых гоблинами?

— Их не так уж мало осталось. — возразил Охрим. — Тем более, что как единственная оставшаяся в живых вдова Болдани, ты имеешь на эту территорию больше всех прав.

— А что с остальными женами стало?

— Болдани убил их, чтоб его гарем никому не достался. Так что тебе очень повезло, что в тот момент тебя там не было. Теперь ты можешь пожинать плоды своего везения.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маргарита Полякова читать все книги автора по порядку

Маргарита Полякова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Варька и вурдалаки отзывы


Отзывы читателей о книге Варька и вурдалаки, автор: Маргарита Полякова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img