Терри Пратчетт - Carpe Jugulum. Хватай за горло!
- Название:Carpe Jugulum. Хватай за горло!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2006
- ISBN:5-699-17729-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Пратчетт - Carpe Jugulum. Хватай за горло! краткое содержание
Они – вампиры, и это многое объясняет. Да, они спят в гробах, да, они питаются кровью, однако… все не так просто. Долой заскорузлые предания и предрассудки! Новый мир – новые повадки! Закаляйся святой водой! Религиозные символы – всего лишь картинки и предметы нательного украшения! Чеснок? Обычная приправа! Смело гляди в глаза наступающему дню! Они – новые вампиры. Они будут жить по-новому. И вы тоже будете жить по-новому. Вас заставят не бояться. Вас заставят снять с окон решетки. Вам будет хорошо. Люди и вампиры – дружба вовек!
А тех, кто не согласен, – «Carpe Jugulum»!
Carpe Jugulum. Хватай за горло! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Прошу прощения? – не понял кто-то. – А… волованов…
Мужчина взял с подноса волован и положил его в рот, одновременно поворачиваясь обратно к своему собеседнику.
– …Ну, я и говорю его светлости… Это еще что такое?
В ярости обернувшись, он чуть не сбил с ног внимательно разглядывавшую его морщинистую старушку в остроконечной шляпе.
– А в чем дело? – осведомилась она.
– Но это… это… это же пюре из чеснока!
– Стало быть, тебе не нравится запах чеснока? – строго осведомилась нянюшка.
– Мне нравится чеснок, да только я ему не нравлюсь! Женщина, это блюдо не просто пахнет чесноком, это сплошной чеснок!
Нянюшка, близоруко щурясь, посмотрела на поднос.
– Неправда, там еще есть… Впрочем, совсем немного. Да, думаю, ты прав, наверное, мы несколько перестарались… Сейчас пойду принесу чуточку… Вернее, просто пойду…
У входа в кухню она столкнулась с Агнессой. Оба подноса со звоном упали на пол, рассыпав чесночные волованы в чесночном соусе, чеснок, фаршированный чесноком, и крошечные канопе из зубчиков чеснока на палочках.
– Либо здесь слишком много вампиров, – сказала без всякого выражения Агнесса, – либо мы что-то делаем неправильно.
– А вот я всегда считала: чесноком кашу не испортишь! – отрезала нянюшка.
– По-моему, нянюшка, эта пословица звучит несколько по-другому.
– Ну и ладненько. Что у нас еще есть?… Ага! Все вампиры по вечерам надевают вечерние платья!
– Но здесь все одеты в вечерние платья, нянюшка. Кроме нас с тобой.
Нянюшка придирчиво осмотрела себя.
– Я всегда надеваю по вечерам это платье!
– Кстати, вампиры вроде бы не отражаются в зеркалах, – вспомнила Агнесса.
Нянюшка щелкнула пальцами.
– Отличная мысль! В уборной есть зеркало. Пожалуй, пойду-ка я туда. Рано или поздно все там будут.
– А если войдет мужчина?
– И что? – осведомилась нянюшка. – Меня это не смутит.
– Зато у него могут возникнуть возражения, – сказала Агнесса, стараясь не обращать внимания на картинку, что невольно возникла в ее голове.
У нянюшки была приятная улыбка, но не всегда эта улыбка скрывала за собой приятные вещи.
– Надо что-то предпринять. Вот матушка… что бы она сделала на нашем месте?
– Ну, можно просто взять и спросить… – предложила Агнесса.
– Что именно? «Эй, в зале есть вампиры? А ну-ка, поднимите руки!»
– Дамы?
Они обернулись. К ним приближался молодой человек, представившийся Владом. Агнесса мгновенно начала краснеть.
– Кажется, вы говорили о вампирах? – Он взял с подноса Агнессы чесночное печенье и с явным удовольствием откусил. – Могу я вам чем-то помочь?
Нянюшка придирчиво осмотрела его с головы до ног.
– А что ты знаешь о вампирах?
– Ну, кое-что… Ведь я – один из них. Рад познакомиться, госпожа Ягг.
Он склонился к ее руке.
– Нет, только не это! – воскликнула нянюшка, вырываясь. – Терпеть не могу всяких кровососов!
– Знаю. Но я уверен, со временем твое отношение изменится. Кстати, не желаете ли познакомиться с моей семьей?
– Проваливай знаешь куда вместе со своей семейкой! О чем только думал король?
– Нянюшка!
– Что?
– Не нужно так кричать. Это… невежливо. Вряд ли, гм…
– Влад де Сорокула, – представился Влад и поклонился.
– …Собирается укусить меня в шею! – заорала нянюшка.
– Ни в коем разе, – возразил Влад. – Мы, гм, уже поужинали каким-то разбойником на дороге. А госпожа Ягг, как я полагаю, заслуживает того, чтобы ее смаковали. У вас еще остались эти штучки с чесноком? Достаточно пикантный вкус.
– Вы… что сделали? – переспросила нянюшка.
– Вы кого-то… убили? – спросила Агнесса.
– Конечно. Мы ведь вампиры. Или упыри. Это более устаревшее название. Пойдемте, я познакомлю вас с отцом.
– Вы действительно кого-то убили? – спросила Агнесса.
– Ну все! С меня хватит! – прорычала нянюшка и решительно зашагала прочь. – Сейчас позову Шона, он принесет большой острый…
Влад едва слышно откашлялся. Нянюшка остановилась.
– Людям многое известно о вампирах, – сказал он. – А в частности то, что они умеют подчинять себе менее развитых существ. Так что… забудьте о вампирах, дорогие дамы. Это приказ. А сейчас я хочу, чтобы вы познакомились с моей семьей.
Агнесса часто заморгала. Она чувствовала… что-то. Чувствовала, как это что-то ускользает сквозь пальцы.
– Какой приятный молодой человек, – вдруг произнесла нянюшка несколько удивленным голосом.
– Я… Он… Да, – пробормотала Агнесса.
Что-то болталось в голове, словно письмо в бутылке, написанное неразборчивом почерком на незнакомом языке. Она пыталась, но не могла разобрать ни слова.
– Жаль, здесь нет матушки, – наконец сказала Агнесса. – Уж она бы точно знала, что делать.
– Перестань! – перебила ее нянюшка. – Такие вечеринки не для нее.
– Я чувствую себя как-то… странно, – призналась Агнесса.
– Наверное, выпила лишку, – заметила нянюшка.
– Да я ни капельки в рот не взяла!
– Правда? Так вот в чем проблема. Пошли.
Они поспешили в зал. Было уже далеко за полночь, но уровень шума неумолимо приближался к болевому порогу. Смех всегда становится громче, когда коктейль сдобрен полночным часом.
Влад одобрительно помахал им рукой и жестом пригласил присоединиться к толпившимся вокруг короля Веренса людям.
– А, Агнесса и нянюшка, – сказал король. – Граф, позволь представить…
– Гиту Ягг и Агнессу Нитт, как я понимаю, – закончил мужчина, с которым только что разговаривал король, и вежливо поклонился.
По какой-то непонятной причине Агнесса (по крайней мере какая-то ее часть) ожидала увидеть перед собой некоего мрачного типа с благородными клиновидными залысинами и в черном плаще.
Но этот мужчина больше походил на… зажиточного господина независимых воззрений и пытливого ума. По утрам он, вероятно, совершал длительные прогулки, а дни проводил за оттачиванием разума в личной библиотеке или за интереснейшими опытами над пастернаком… и никогда, буквально никогда не беспокоился о деньгах. А еще в нем присутствовали некий лоск и неутоленный энтузиазм, подобный тому, что испытывает человек, который только-только прочитал интересную книгу и которому не терпится поделиться своими впечатлениями с окружающими.
– А мне, в свою очередь, позвольте представить мою жену, графиню де Сорокула, – продолжил мужчина. – Дорогая, это ведьмы, о которых я тебе столько рассказывал. С моим сыном вы уже знакомы, насколько я понимаю? А это моя дочь Лакримоза.
Агнесса встретилась взглядом с худенькой, одетой в белое платье девушкой с очень длинными волосами и чересчур подведенными глазами. «Все-таки ненависть с первого взгляда тоже бывает», – невольно подумала Агнесса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: