Сергей Бадей - Лукоморье. Программа обмена

Тут можно читать онлайн Сергей Бадей - Лукоморье. Программа обмена - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Юмористическая фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Бадей - Лукоморье. Программа обмена краткое содержание

Лукоморье. Программа обмена - описание и краткое содержание, автор Сергей Бадей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лукоморье. Программа обмена - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лукоморье. Программа обмена - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Бадей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я же не всегда буду в таком виде! – рассказал он, – а солнце, оно и когда я большой, светит.

Сам зоопарк произвел на нас тогда тягостное впечатление. Вид вялых животных в тесных клетках, вызвал возмущение у ребят. Особо переживали Гариэль и Морита. Животные льнули к решеткам, когда Гариэль приближалась к ним. Печальные глаза, полные безумной надежды, что кто-то их защитит. Гариэль молча плакала, не в силах помочь им. Тартак даже всерьез настроился разгромить клетки и выпустить животных. Нам с большим трудом удалось отговорить его от этой затеи.

Ну, что-то я отвлекся! Тартак водрузил на нос темные очки и выразил готовность следовать дальше. Мы, одарив его завистливыми взглядами, поддержали это благое начинание. Харуш снова торопливо затрусил впереди нас.

Наш проводник привел нас к довольно большому зданию. Почему оно носило название розового, я не понял. Розового там было как-то не очень много. Честно говоря, розового там вообще не было. Широкая лестница белого мрамора в десяток ступеней. По бокам большие чаши из такого же материала, что и ступени. В чашах что-то произрастало.

– Мне надо доложить преподавателю, что вы уже прибыли, – проблеял Харуш. Еще раз опасливо взглянул на Аранту и проворно исчез в переплетении дорожек.

– Ну, так что? – насупился Тартак, – мы так и будем тут стоять под палящим солнцем?

– Что-то тут, как-то неуютно, – пробормотал Жерест, оглядываясь по сторонам.

– Ничего, Тартак пару кумполов пересчитает, сразу почувствует себя, как дома, – хмыкнул я.

Дружный смех ребят подтвердил, что шутку они оценили.

– Подождите, – вдруг прервала смех Аранта, – у меня такое впечатление, что вон тот тип, в белом балахоне, проявляет к нам нездоровый интерес.

– "Нездоровой" – это потому, что он скоро это здоровье потеряет, – добавил Жерест.

Мы обернулись в указанном направлении. Действительно, стоит мужик в балахоне. Глаза полуприкрыты. Заметив, что мы обратили на него внимание, он решительно подошел к нам.

– Вы здесь по обмену? – задал вопрос он.

– Да, – ответил я, – а вы кто?

Глава 4

Кер ас Кер, наш куратор, обвел нас взглядом и поморщился:

– Знаете, молодые люди, в таких нарядах здесь не ходят. У нас нравы строгие и патриархальные. Любые новшества проходят очень трудно. Вам, и в первую очередь девушке, надо срочно поменять одежду.

Аранта недоуменно посмотрела на свой наряд.

– Чем вам не нравится мой наряд? – осведомилась она.

– Дело не в том, что он мне не нравится, а в том, что он будет вызывать ненужный ажиотаж, – пояснил Кер ас Кер.

– У кого?– продолжала допытываться Аранта.

– У обывателей, – пояснил Кер, – мы-то, маги, всякого повидали.

Кер невольно бросил оценивающий взгляд на Аранту. Что-то я слишком сердит сегодня. Вон, даже взгляд мне неприятен! Я предупреждающе прокашлялся. Кер с трудом перевел взгляд с Аранты на меня. Сфокусировал. Я с напряжением смотрел ему в глаза. В глазах мелькнуло понимание.

– Тем более! – торопливо сказал Кер, – надо одеть традиционные сарохи. Хорошая защита от солнца и… от взглядов.

Я побренчал в кармане деньгами, которые выдал нам тан Горий.

– А сколько это будет стоить?

– Сарохи – повседневная одежда наших жителей, стоят недорого, – Кер ас Кер щелкнул пальцами, снова направляя на себя поток прохладного воздуха, – можно уложиться в один тархен. Есть, конечно, и праздничные сарохи, они дороже. Но вам-то праздничные сарохи, ничему.

– Это еще почему? – возмутился Жерест, – мы к вам приехали – вот вам и праздник!

– Или траур, – пробормотал Тимон.

– Этого хватит? – я извлек из кармана горсть монет.

– С головой! – Кер ас Кер изумленно взирал на денежные знаки. – Спрячьте. Такую сумму не надо показывать в открытую. Не провоцируйте воров!

– Пусть только попробуют! – улыбнулась Аранта, – сразу у вас количество преступных элементов пойдет на убыль.

– Да что вы им сделаете? – махнул рукой Кер ас Кер.

– А вот это видите? – Тартак подсунул под нос Керу свою палицу. – Вот этим разок по кумполу, сразу воровать перестанет!

– Мертвые не воруют, – хмуро прокомментировал Тимон.

– А вот этого делать нельзя! – с достоинством сказал Кер ас Кер. – По законам, принятым нами, как цивилизованным государством. Все преступники должны предстать перед судом. Только по решению суда вору рубят руку и отправляют в каменоломни. Пусть поворочают камни одной рукой! Жаль только, что воришек очень трудно поймать. Бегают они очень быстро!

– Палицей по кумполу – далеко не убежит! – убежденно сказал Тартак.

– А вот это я и имел в виду! – внезапно сказал Кер, кивком головы указывая направо.

Мы повернулись в указанном направлении. Недалеко от нас стоял индивидуум мужского пола и, отвесив нижнюю челюсть, пожирал глазами Аранту, разве что, слюна не текла.

– Ну, я ему сейчас! – шепнул Жерест, исчезая в кустах.

Не знаю, что там ему сейчас Жерест, а я потянул из ножен рапиру.

– Голову ему, что ли, отвинтить, – спросила Аранта, задумчиво рассматривая мужичка.

Мужичок внезапно подпрыгнул на месте и резко обернулся назад. На пятой точке у него расплывалось мокрое пятно. За мужичком стоял Жерест, растерянно смотрящий на свои руки. Счастливый обладатель мокрого пятна завопил самым несчастным голосом:

– Ты что себе позволяешь сопляк? Стража!

Второй раз позвать стражу ему помешала лапа Тартака, легшая мученику на плечо, самым дружеским образом. От такого проявления дружеских чувств, мужичок даже присел.

– Еще раз скажешь "стража", сразу надо будет кричать "лекаря"! – дружелюбно сообщил Тартак, – но скорее всего, кричать придется нам. Как тут у вас зовут похоронных дел мастера?

Мужичок тихонько икнул.

– Пусть идет! – разрешил Кер. – А вы, любезный, раз уж зашли на территорию академии, должны соображать, что тут может случиться всякое.

– Жере, а что ты ему устроил? – нейтрально поинтересовался Тимон, глядя вслед поспешно убегающему мужичку.

– Да вот, хотел ледяную стрелу, – растерянно пробормотал Жерест.

– Ледяную стрелу? – изумленно повернулся к нему Кер, – на такой жаре?

– Да вот, она-то получилась, но растаяла в полете, – закончил Жерест под наш дружный хохот.

Кер ас Кер повел нас в лавку сарохов. Там, как он сказал, можно купить и мужские сарохи, и женские. На вопрос Тартака, насчет тролльих сарохов, Кер обещал решить эту проблему. Всю дорогу до лавки, Аранта нервно ежилась и пряталась за Тартака. Даже у меня, в общем-то, человека мирного, взгляды встречных мужчин на Аранту, вызывали желание сразу дать в челюсть этим самым мужчинам. Но когда один толстячок завопил вслед нам:

– Ай, какая дэвюшка! Слюшай красивыя! Оставь этих нищих иди ка мнэ – в золоте купаться будишь!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Бадей читать все книги автора по порядку

Сергей Бадей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лукоморье. Программа обмена отзывы


Отзывы читателей о книге Лукоморье. Программа обмена, автор: Сергей Бадей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x