Андрей Белянин - Не надо, Азриэлла!
- Название:Не надо, Азриэлла!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-Книга
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-0439-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Белянин - Не надо, Азриэлла! краткое содержание
Подобно трудолюбивой пчеле, день-деньской собирающей нектар и таскающей его в улей, Андрей Белянин неустанно рыщет в поисках рассказов для своих сборников. Для нас с вами. Чтобы их мёд у нас по усам тёк и в рот попал. И, представьте себе, находит, несмотря на то что малая форма всегда вещь редкая, а потому драгоценная. Вы держите в руках уже пятый сборник, и интересен он тем, что подавляющее большинство его авторов — россияне. С творчеством многих из них читатели хорошо знакомы, но есть и те, кто публикует свои произведения впервые, и дебют их с лёгкой руки составителя сборника удачен. Так что не оскудела земля русская талантами, и хочется вслед за Андреем воскликнуть: «Виват, Россия! Виват, драгая!»
Не надо, Азриэлла! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я фыркнул. Ну конечно, полиция и журналисты — близнецы-братья…
Мы с капралом оцепили жёлтыми ленточками место преступления. Исследовали его дюйм за дюймом. Но ничего, за что можно было бы сразу зацепиться, не увидели. Вечером я заехал в больницу навестить пострадавшую. Её звали Селия Кадабрус, из северных чертей, крупная девочка.
— Вам точно никто не желал зла? — спросил я, раскрывая блокнот.
— Нет, кажется, никто, — еле слышно пролепетала она. — То есть… я не помню..
— Постарайтесь вспомнить, — мягко попросил я.
— Бабушка мне часто желает, когда я отказываюсь мыть её кошек. Потом ещё сосед как-то пожелал, когда мой Орф его укусил.
— Орф — это кто?
— Моя двухголовая собака.
Я покивал, записал эту скудную информацию и, по-
благодарив и пожелав девушке скорейшего выздоровления, попрощался с ней и вышел в коридор.
Там я опять чуть нос к носу не столкнулся с этой эмансипированной журналисткой.
— Мисс, если вы продолжите вмешиваться в нашу работу, я вынужден буду арестовать вас за помехи в деятельности полиции.
— Но все честные черти должны знать правду!
— Преступность от этого не уменьшится, а поимке преступника ваше вмешательство может помешать. Он же тоже читает газеты.
— Вы на самом деле такой грубый солдафон или только притворяетесь? Если дадите интервью, я от вас отстану. — Не дожидаясь моего согласия, она с улыбкой сунула мне под нос микрофон. — Итак, только для наших читателей, сержант Ирджи Брандзинский собственной персоной. Вы уже что-нибудь обнаружили?
— Это конфиденциальная информация, и я не уполномочен её разглашать.
— Тогда пара личных вопросов. Вы здесь впервые. И всем интересно узнать о вас побольше. Например, что вы предпочитаете на завтрак, есть ли у вас хобби, что читаете, чем занимаетесь по вечерам?
— Сплю, — сквозь зубы процедил я.
— Спите? Так много? Не верю. — Этот её взгляд… он меня с ума сведёт.
— Здесь в любом случае не место для интервью.
— Отлично, где бы вам было удобно побеседовать с прессой? Надеюсь, не в сауне?
Меня спас врач, молодой вервольф в белом халате, с радостной улыбкой во всё лицо, но такими хорошими зубами и я бы гордился.
— Сержант! Как хорошо, что вы зашли! К нам сегодня поступили с отравлениями различной степени тяжести четверо домовых. Мы знаем, что должны сообщать вам о таких случаях. Главврач сделал им промывание желудка, жить будут, но пока все четверо не в лучшей форме. Пройдёте?
Укрытые маленькими одеялками, домовые метались по кровати, стонали и охали.
— Я вижу свет… — дрожащим голосом бормотал вчерашний именинник и вдруг, устремив на меня взгляд загоревшихся глазок-бусинок и протягивая ручки, закричал: — Мамочка! Моя мамочка пришла! Мамочка, я хорошо себя вёл, можно мне на карусели?
— Бредит, ещё одно последствие отравления святой водой, — весело констатировал врач. — Кстати, видимо, эта штука была растворена в обычном русалочьем вине.
— Пожалуйста, мамочка, я хочу в подпол! Наверное, у меня округлились глаза, и я еле успел
отодвинуться, его ручки схватили воздух вместо моей шеи.
— «Подпол» — это парк развлечений для домовых, в соседнем городке, хорошая находка с названием, кстати. Где ещё домовые могут чувствовать себя так же комфортно, как под полом, где их никто не видит и они могут творить всё что хотят? Эх, завидую я порой их врождённому иммунитету к клаустрофобии.
— Где вы взяли это вино? — спросил я, подсев к одному из «гостей» именинника, пытаясь достучаться до его сознания.
— Кубил у обного збакобого, — быстро проговорил домовой, натянув одеяло по самые глаза.
— Какого?
— Де побью ибя… — испуганно добавил он и закрылся с головой.
— Святая вода вызывает у домовых кроме отравления организма, бреда ещё и… ха-ха… частичную потерю памяти, — прокомментировал врач.
— Кто он? Где и кем работает, тоже не помните? Это важно, — упорствовал я, но он молчал, и мне не удалось стянуть одеяло с головы упрямца.
— У бего сибяя обежба… как у бас, — задумчиво ответил его сосед.
В моём мозгу будто что-то щёлкнуло. «Знакомый» и «одежда как у вас». Наверняка в городе такую одежду носили только трое, включая меня. Неужели отравитель из наших рядов?..
— Ох-ох, бяжко-то как… — застонал домовой.
— Смешные они всё-таки, да? — тепло рассмеялся доктор, обнажая белоснежные клыки.
Я попытался расспросить другого. Но он только бормотал что-то вроде:
— Бе помдю, бе помдю, ничего бе помдю… Третий «гость» спал здоровым сном, вывалив синий
язык на подушку и пуская пузыри. Будить его было неудобно, я же не зверь. Пришлось задавать дежурные вопросы медицинскому персоналу.
…В участок я вернулся уже затемно. Дверь всё так же громко заскрипела, открываясь. Комиссар Жерар сидел за столом в своём кабинете.
— Завтра в десять у вас лекция в детском саду, выспитесь хорошенько и можете идти прямо туда. Мисс Гадсон будет вас ждать.
— Но, сэр, а как же расследование?
— Какое? Ах да, вы про инцидент на празднике. Досадная случайность, только и всего.
Я рассказал ему про домовых, как можно беспечнее добавив:
— Им продал вино некто знакомый, по их словам, в такой же одежде, как и у меня.
При этом я внимательно следил за реакцией шефа. Но если его и взволновали мои слова, то он ничем этого не выдал. Жаль, что здесь не было капрала Флевретти. Я бы хотел видеть и его лицо при этом сообщении. У меня было чувство, что больше такой возможности мне не представится. Тем более что сам начальник выразил нервный скептицизм:
— Да у них галлюцинации! Мало ли чего они могли наглотаться?! Вы поверили словам пьяниц, отравившихся некачественным спиртным?!
— Галлюцинации у домовых как раз и вызываются святой водой. Так говорит врач.
— Спокойной ночи, сержант. Что бы это ни было, рабочий день уже закончился, завтра разберёмся.
Я спросил его о «ветеране».
— Мы ничего не нашли на него и отпустили. С подпиской о невыезде, конечно. Ещё раз спокойной ночи!
Всю ночь я думал о том, что произошло. Либо мой шеф не хотел раскрытия преступления, либо у него были свои методы. Второе предпочтительнее. Ибо в противном случае мне придётся воевать против своих же, чертей в форме. Уснул поздно, так и не приняв никакого решения…
Утром перед встречей с детьми я надел новую форму. Синий мундир, серебряные пуговицы, жёлтые лампасы. «У него синяя одежда… как у вас». В этом городке такую же носили двое — комиссар Волан и капрал Фур-фур Флевретти. Допустим, капрал имел алиби, находясь в участке, а шеф? Куда он исчез, когда всё это началось? Неужели…
Вообще-то мне приходилось выступать с лекциями перед студентами. Поэтому встречи с бесенятами в детском саду я, естественно, не боялся. Да и что, собственно, такого у меня могут спросить маленькие дети? Для них уже сам факт появления настоящего полицейского будет сплошным праздником. Если бы я только знал, какой «праздник» меня ожидает…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: