Терри Пратчетт - Бац!
- Название:Бац!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:HarperCollins
- Год:2005
- Город:London
- ISBN:978-0060815226
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Пратчетт - Бац! краткое содержание
Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообществ города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум.
Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.
Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.
Перевод: Nika Hagen arej()bk.ru
Редакция[подробнее]: malices's gossips malices.gossips()gmail.com
Бац! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Поскольку мне приходится обходить храмы порока, сержант, я подумал, что мог бы одновременно делать кое-что во славу Ома, — сказал Посети, чье неутомимое рвение проповедника торжествовало над всеми невзгодами. [21] Говорят, что один такой есть в каждом полицейском участке. Констебля Посети-Неверующего-С-Разъяснительным-Памфлетом хватало за двоих.
Иногда, целые бары укладывались на пол с потушенными огнями, заслышав его на улице.
Из темноты доносились звуки рвоты.
— Горе тому, кто злоупотребляет вином! — сказал констебль Посети. Он заметил выражение лица Ангвы и добавил — Без обид.
— Хватит с нас этого, — простонала Салли.
— Что ему от нас надо, Бачок? — спросила Ангва.
— Опять эта Кумская Долина. Он хочет, чтобы вы вернулись в Ярд.
— Но мы весь день ползали по этой шахте! — недовольно сказала Салли.
— Сочувствую, — жизнерадостно ответил Посети. — Сдается мне, что теперь вам придется немного походить.
— История моей жизни, — проговорила Шельма.
— Ну ладно, думаю, нам лучше пойти, — сказала Ангва, пытаясь спрятать облегчение.
— Когда я говорю, "история моей жизни", ясно, что я говорю не про всю историю целиком, — бормотала Шельма про себя, тащась позади всех в блаженный мир, лишенный развлечений.
Овнецы никогда ничего не выбрасывали. В их чердаке было что-то вызывающее тревогу и это был не только легкий аромат давно сдохшего голубя.
Овнецы ставили метки на вещи. Как-то раз Ваймс поднялся на чердак их дома на Скун Авеню, чтобы снести вниз лошадь-качалку, детскую кроватку и целую коробку древних, но обожаемых игрушек, пропахших нафталином. Они не выбрасывали ничего, что могло быть использовано повторно. Все старательно помечали и уносили на чердак.
Держа в одной руке фонарь и стряхивая паутину другой, Сибилла вела их мимо коробок с надписями "мужские ботинки", "всякая всячина", "смешные марионетки, на нитках и перчаточные", "кукольный театр и декорации".
Может в этом и была причина их богатства: они покупали вещи, сделанные на века и им редко приходилось покупать что бы то ни было. Разве что пищу, но Ваймс не был удивлен, обнаружив коробки с надписями "яблочные сердцевины", "объедки, надо съесть". [22] Эта фраза Сибиллы взяла его за живое. Как-то она объявила перед обедом: — "У нас сегодня будет свинина, ее необходимо съесть." — У Ваймса никогда не было проблем с едой, потому что его воспитали есть все, что дадут и есть быстро, прежде чем кто-то другой не отберет кусок. Его просто озадачило предположение, что еде надо делать одолжение.
— Ага, вот оно, — сказала Сибилла, убирая в сторону связку рапир и клюшек для лакросса. [23] Лакросс (фр. la crosse — «клюшка») — командная игра, в которой две команды стремятся поразить ворота соперника резиновым мячом, пользуясь ногами и снарядом, представляющим собой нечто среднее между клюшкой и ракеткой. (прим. переводчика)
Он вытащила длинный толстый сверток на свет.
— Конечно, я не раскрашивала копии, — сказала Сибилла, когда они потащили его к лестнице. — Это заняло бы вечность.
Чтобы спустить тяжеленный сверток вниз по лестнице, понадобились ряд усилий и определенное количество подпихиваний. Его отнесли в столовую, водрузили на стол и раскатали потрескавшийся рулон.
Пока сэр Рейнольд разворачивал большие десятифутовые куски, Ваймс достал уменьшенную копию картины. Она была достаточно мала, чтобы поместиться на столе и он придавил стороны ржавой кружкой и солонкой.
Записки Плута были печальным чтением. И трудным чтением, также, потому что большая их часть наполовину обгорела, а почерк был как у паука, сидящего на батуте во время землетрясения.
Плут был законченным психом, записывая на бумагу то, что он хотел сохранить в тайне от цыпленка. Иногда он бросал записки на полуслове, если ему казалось, что цыпленок наблюдает за ним. Несомненно, он представлял собой грустное зрелище, но до тех пор, пока не брал в руки кисть. Тогда он погружался в работу со странным озарением на челе. И вот она, его жизнь: огромный прямоугольный кусок холста. Методия Плут родился, нарисовал знаменитую картину, решил, что он цыпленок и умер.
Учитывая, что Плут не смог бы отличить ужа от ежа, какой смысл можно было найти в его писанине? Единственная запись, что казалась достаточно лаконичной, если не пугающей, была та, которую общепринято считали посмертной, так как ее нашли под бездыханным телом художника. Она гласила:
«Писк! Писк! Он идет! ОН ИДЕТ!»
Он умер, задохнувшись перьями в глотке. И краска на холсте еще не успела высохнуть.
Ваймс остановился на записи под номером, что был дан совершенно произвольно, № 39:
«Я думал, что это указующее предзнаменование, но оно кричит в ночи.»
Предзнаменование чего? И что означает № 143:
«Там во тьме, во тьме, как звезда в цепях!»
Ваймс сделал себе заметку об этой записи. Он отметил и многие другие. Но самым худшим — или лучшим, если вы увлекались загадками — было то, что его записи могли означать что угодно. Под них можно было придумать свою собственную теорию. Художник голодал и жил в смертельном страхе перед цыпленком, живущим у него в голове. С таким же успехом можно было искать скрытое значение в каплях дождя.
Ваймс отодвинул записки в сторону и уставился на тщательно выполненный карандашный рисунок. Даже в уменьшенной копии разобраться было совсем не просто. Лица на переднем плане были такими большими, что можно было заметить поры на носу у гнома. Вдали были дотошно вырисованы фигурки, ростом в четверть дюйма.
Топоры и дубинки были занесены, пики нацеливались, везде, куда глаз ни кинь — атакующие и отражающие атаки. На протяжении всей картины гномы и тролли схватились в яростной схватке, разрубая и сокрушая друг друга.
Он подумал: кого здесь не хватает?
— Сэр Рейнольд, не могли бы вы мне помочь? — тихо попросил Ваймс, стараясь не спугнуть зарождающуюся мысль.
— Да, командор? — поспешно сказал попечитель. — Не правда ли, леди Сибилла сделала наиболее совершенную…
— Копия вполне удалась, — ответил Ваймс. — Скажите… Откуда Плут мог знать обо всем этом?
— Много гномьих песен и тролльских историй сложено о сражении. О, также были свидетели и среди людей.
— Значит Плут мог прочитать об этом?
— О, да. Кроме того факта, что он перенес битву в другую часть долины, все остальное нарисовано довольно верно.
Ваймс не отрывал взгляда от сражения на бумаге.
— Кто-нибудь знает, почему он перенес битву в другое место? — спросил он.
— Было несколько теоурий. Оудна из них гласит, что он был введен в заблуждение тем, чтоу мертвых гномов кремировали в той части долины, ноу многие тела были смыты туда бурей. И там было поулно сухостоя для поугребального костра. Однако, я считаю, что он выбрал это местоу потому, что вид оттуда был намного лучше. Эти гоуры так живописны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: