Александр Матюхин - Голова, которую рубили-1
- Название:Голова, которую рубили-1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Матюхин - Голова, которую рубили-1 краткое содержание
Голова, которую рубили-1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хорошо! — отрезал Сарь, но потом смягчился.— Один мой знакомый, а вернее, предок по материнской линии всегда говорил своему телу «пожалуйста». Но тело у него было на редкость привередливым и всегда отвечало: «Пошел к черту, козел!» Однако стоило только поставить его ноги в тазик с холодной или горячей водой, оно соглашалось на все, что угодно.
— Возьму тогда утюг! — сказал я и хотел было встать, но Сарь громко воскликнул:
— Только без жертв!
Я сел.
— А в самом деле, почему нельзя утюг? — 1 невинно поинтересовался Сева. Наевшись, он всегда становился чуточку наглее.— Тело-то небось помялось!
— Я вам сейчас, марципаны несчастные, гвоздь в ухо воткну, тогда узнаете, где у нас мелкие Женовы родственники ночуют. Какой утюг, я вас спрашиваю?
— Мм... электрический. Что, нет? — Сева еле-еле успел увернуться от ярко-голубой молнии, пронзившей воздух в миллиметре от его уха. Молния, пропалив в кухонной двери дырку, скрылась внутри квартиры.
— Хорошо,— сказал я,— мы идем. Только еще одно.
— Что? — нехотя спросила голова.— Только лазерных пушек чур не просить и баб на ночь, - а то был тут один такой! Все ему модель хотелось! ) Ну и попался на пустячке. Зарезала она его ножом для колки льда, да и растворилась в воздухе. Бытовое, так сказать, самоубийство.
— Не, баб нам не надо,— уверенно сказал отошедший от испуга Сева.— Правда?
— Тебе хорошо, у тебя Марья,— сказал я.
— Сообщай быстрей, что еще нужно,— встрял Сарь,— а то сейчас с баб начнете и пьянкой закончите. Жди потом до утра, пока протрезвеете.
— Я вот о чем. Нас около туалета все знают. Ну, сам понимаешь, местные торгаши с ларьков, другие... В общем, появляться нам там нельзя. Если тело обнаружили, то вмиг заберут как свидетелей.
— А то и подозреваемых! — добавил Сева,— Поп-прошу не забывать, что нас, возможно, видели, когда мы убегали... покидали место преступления!
— Что вы предлагаете?
— Ну... Хотелось бы остаться незамеченными,— замялся я, пытаясь подобрать подходящие слова,— как ты...
— Вы! — рявкнул Сарь.— Или господин Сысоевич! Я уже говорил!
— Как недавно меня вы в собаку превратили. Может, и сейчас в кого-нибудь?
— Это можно! В кого?
— В кого...— Я задумался.— Ну, например, меня в старушку...
— А друга твоего в зверушку? — оживился Сысоич.— А ты что же, думаешь, старушка, несущая слоненка, и безголовое тело, шагающее следом, не привлекут к себе внимание?
— А п-при чем тут с-слоненок? — Сева подозрительно сощурился и поджал губы.
Голова Сарь Сысоича, слабо шевельнувшись в тазике, ответила:
— При том, что я все равно не умею в слоников превращать. Даже не превращать, а гипнотизировать. Это только Копия Фильда умеет, когда пьяный, да и то ненадолго.
— А ты что умеешь? — спросил я и тут же заставил себя поправиться, увидев грозный взгляд пришельца из-под заляпанных кровью густых бровей.— То есть я хотел сказать, вы что, умеете гипнотизировать?
— Многое. Я бы сказал — все, кроме обезьян, тигров, лошадей и Васи Божевольного, у него фигура непропорциональная.
Я понимающе кивнул и поспешил встать из- за стола, вспомнив, что хотел позвонить Мусорщику. Сева, пережевывая особо крупный кусок, что-то невнятно промычал и отодвинулся вместе с тарелкой к стене.
— Ты еще отрыгни за столом,— с презрением произнес Сарь Сысоич.
Я вышел в коридор, где на полке возле зеркала разместился телефон. Набирая номер, я мысленно представил реакцию Карла и ухмыльнулся. Он почти наверняка захочет засунуть голову Саря в мешок и отнести в научную лабораторию. За деньги, естественно. Сарь Сысоич этого, конечно, не захочет, и будет довольно приятно наблюдать за похождениями Мусора по потолку или за его превращением в собаку.
Трубка подала первые гудки. Я прислонился к стене и стал ждать.
— И скажи ему, чтобы топор прихватил! — крикнул из кухни Сарь Сысоич. Я не стал его расстраивать, поскольку топор Мусор, скорее всего, забыл в киоске, а продолжал слушать протяжные гудки.
— Давай-ка, марципанчик, обсудим, в кого тебя превратить,— донеслось до меня. Сарь Сысоич явно издевался.— Не в кашалота же, в конце-то концов.
— Может, в собаку? — предложил Сева полным отчаяния голосом.
— Примитивно. И не стоит к тому же повторяться. Давай оригинальнее...
К телефонной трубке на другом конце провода так никто и не подошел. Я ради приличия постоял еще немного, повесил трубку и вернулся на кухню.
— ...рыбки в самый раз! — оживленно твердил Сева.
— В рыбок,— передразнивал Сарь Сысоич, отображая на лице полное отвращение ко всему сущему.— А ты думаешь, тебя так будет удобно нести? В трехлитровой банке-то?
— Нести можно и не в банке,— настаивал Сева, видимо проникнувшийся к рыбкам чрезвычайной любовью.— В пакете, например.
— Ага. Это так — старушка, несущая рыбку в пакете на вытянутой руке! — хохотал Сарь Сысоич.— Репин несчастный. Пикассо! Леонардо, хрен, да Винчи!
Затем он обратил все внимание в мою сторону.
— Ну, а у нас как дела?
— Мусора нет.— Я пожал плечами и сел на табуретку, подальше от тазика. Отсюда мне было видно макушку Сысоича и его левый глаз, который заметно возвышался над правым.— Одно из двух: либо его уже поймали менты, либо он перебрался к кому-нибудь из друзей и боится прийти домой.
— А у нас тоже новость,— мигнул левый глаз Саря.— Мы с Севой посовещались и решили, что ты — это старичок, а он пущай будет кошкой.
Судя по Севиному обескураженному виду, он сам узнал об этом только что.
— А почему не старушкой?
— Потому что у тебя нет женской одежды!— весомо ответил Сарь Сысоич.
— И я буду бежать по снегу лапками? — ужаснулся Сева.
— К чему? Витя понесет,— сверкнул зрачками Сысоич,— А я тут останусь. Мне надо передать кое-какие сообщения своим коллегам по работе. Вопросы будут? Если да, то я на них все равно не отвечу, потому что устал.
Я закрыл рот. Сысоич зевнул:
— Так. Становитесь поближе, сейчас я проведу сеанс гипноза.
Мир вокруг меня дрогнул, я вдруг почувствовал, что начинаю стремительно стареть. Ощущение не из приятных, поверьте мне. Плечи мои опустились вниз, тело согнулось, а на спину словно навалилась каменная плита. Вдруг оказалось, что у меня всего четыре зуба, мигрень, склероз в начальной стадии и целый букет разнообразных болезней, о которых человек в тридцать семь лет не имеет ни малейшего представления. Из моих морщинистых и дрожащих рук с громким мяуканьем вырывался огромный жирный сиамский котяра. Он одним прыжком преодолел расстояние между кухней и комнатой и уселся на тумбочке возле зеркала.
— Неужели я так быстро состарился? — прокряхтел я, делая первый робкий шаг. К моему величайшему удивлению, я не рассыпался в тот же миг на множество песчинок.— Так я буду год до ларька идти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: