Сергей Мусаниф - Первое правило стрелка
- Название:Первое правило стрелка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРМАДА; «Издательство АЛЬФА-КНИГА»
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:5-93556-832-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Мусаниф - Первое правило стрелка краткое содержание
Волшебник с модным именем Гарри и счастливым порядковым номером только что окончил учебу и занят строительством первой в своей жизни башни, как вдруг к нему заявляется старый маг Горлогориус и посылает Гарри… Совершенно верно, бороться с мировым злом.
Сами понимаете, в одиночку такие дела не делаются, поэтому Гарри быстро обзаводится спутниками — Джеком Смит-Вессоном, возможно, самым опасным человеком во множественной Вселенной, бесстрашным сыном пустыни Джавдетом, возможно, будущим отцом той самой Шахрезады, и Бозелом, наглым и циничным драконом, возможно, тем самым героем, которому выпала честь спасти Вселенную, — и сколачивает из них бригаду.
Путь бригады отнюдь не усыпан розами, но четверо смелых с честью преодолевают все трудности и являются почти к стенам Цитадели Трепета, облюбованной врагом рода человеческого в качестве своей резиденции, и тут выясняется, что дела обстоят гораздо сложнее, чем всем казалось с первого взгляда…
Первое правило стрелка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты на меня кричишь? — уточнил Горлогориус.
— Нет, — смутился Гарри. — То есть да! Вы пришли ко мне и потребовали, чтобы я бросил все дела и спас мир! И теперь я его спас, даже не зная, от чего именно я его спасаю, а вас опять что-то не устраивает! Мне это надоело! Я не желаю больше быть вашим мальчиком на побегушках и не собираюсь работать вслепую! Я — маг, а не супермен, черт бы вас побрал, и если вам когда-нибудь еще что-то от меня потребуется, будьте добры, формулируйте свои требования четко! И в письменной форме, чтобы потом вы не могли отвертеться!
К величайшему удивлению Гарри, Горлогориус не выглядел особо рассерженным. Он и просто рассерженным не выглядел, и в его глазах, когда он смотрел на Гарри, присутствовало какое-то… умиление.
— Совсем взрослый стал, — почти ласково сказал Горлогориус, и от теплоты его тона Гарри бросило в дрожь. — Я долго добивался этого, и ты наконец-то избавился от давления авторитетов. Так на меня наорал! Ты ведь меня теперь совсем не боишься? То есть, конечно, боишься — меня все боятся, на этом строится моя репутация, — но ведь боишься ты не совсем так, как раньше?
— Возможно, — сказал Гарри.
— Вот и хорошо, — сказал Горлогориус. — Значит, ты выдержал свой последний экзамен.
— Экзамен? — спросил Гарри, но не дождался ответа и тут же забыл о своем вопросе, ибо в тот момент, когда вы прочитали вопросительный знак, молодого волшебника начало плющить и колбасить по новой.
Успешно сдав непонятный экзамен Горлогориусу, он получил очередной «левел ап».
Глава 9
…вы находитесь в самом начале большого пути…
Из речи Гэндальфа, обращенной к хоббитам во дворце ЭлрондаВолшебник шестого уровня мастерства Гарри Тринадцатый прибыл к себе домой посредством магического портала, открытого для него Горлогориусом. Молодого, но весьма перспективного волшебника сопровождал Джек Смит-Вессон, человек в черных одеждах и с небольшим саквояжем в руках.
Гарри не понимал, почему Горлогориус настаивал на компании стрелка, но спорить с ним не стал. Как бы там ни было, Горлогориус был стар, мудр, опытен и страшен во гневе, а потому спрашивать Гарри не решился.
Горлогориус и без его вопроса сказал, что так надо и вскоре Гарри поймет, для чего именно, а потом открыл для них портал, помахал ручкой и бодрой походкой направился в сторону развалин Цитадели Трепета.
Дома Гарри ожидал приятный сюрприз.
Вопреки всякой логике, орки-гастарбайтеры неплохо потрудились в отсутствие хозяина и заканчивали возведение шестого этажа магической башни Гарри. Первые пять были сданы под ключ и готовы к употреблению.
Больше всего Гарри поразила спальня, [58] Напомним, что походу предшествовал период строительства и связанных с ним неудобств и Гарри успел забыть, что это такое — спать в своей собственной постели.
расположенная, как того и требовал проект, на третьем этаже. Там даже уже стояла кровать.
Обрадовавшись, Гарри поселил Джека на этаже для гостей (четвертом), сбросил с себя пыльную одежду и с головой погрузился в лабораторные опыты.
В мире и покое они прожили две недели.
Орки продолжали строить башню, закончив шестой этаж и приступив к седьмому. С тех пор как Гарри вернулся из своего похода, они стали гораздо более спокойными, трудолюбивыми и исполнительными и больше не предъявляли своему работодателю нелепых и невыполнимых требований типа завести песок из Желтой пустыни или выдать им зарплату. И даже Глымова мать не доставляла особых хлопот.
Гарри не интересовался, чем в это время занимается Джек.
А Джек ничем таким и не занимался. Не в силах долгое время сидеть на одном месте, он бродил по окрестностям, прислушиваясь к жалобам местных жителей и истребляя хищников, мешавших им жить, на что у Гарри никогда не хватало времени. Вечерами Джек сидел на веранде, покуривая сигареты и попивая кофе, слушал музыку и чистил свои револьверы. Он был стрелком и знал, что надолго это состояние относительного покоя не задержится. Даже чаю не попьет.
Тем, кто выбрал путь револьвера, покой может являться только во снах. Ну и еще после того как они закончат свой путь с пулей в сердце и рукояткой пистолета вместо памятника.
Гарри блаженствовал в своей лаборатории, в которой наконец-то можно было только ставить опыты, а не есть, спать и принимать гостей. Его было не оторвать от колбочек, реторт, сосудов с подозрительно пахнущей жидкостью и пыльных манускриптов, заполненных мелким и почти нечитаемым шрифтом.
Гарри наивно полагал, что после этого похода Горлогориус и компания надолго потеряют к молодому волшебнику интерес и оставят его в покое, занявшись другими, более важными и не касающимися Гарри делами. Он возвращался в блаженное состояние скуки и лени в котором намеревался прожить остаток своей жизни сколь бы длинным этот остаток ни оказался.
Итак, две недели они прожили в мире и покое, и даже вопросы, которые не так давно будоражили ум Гарри, тускнели и отходили на задний план.
Две недели они прожили в мире и покое.
А потом заявился Горлогориус и все испортил.
Для начала он расположился в самом удобном кресле Гарри, принесенном из библиотеки, и рассказал Гарри все, что того уже абсолютно не интересовало.
Он рассказал об истинной цели их похода, о подлинной сути Негориуса, рассказал о изначальных артефактах, их местонахождении и о том, для чего они нужны, и под конец, когда Гарри попеременно бледнел, краснел, зеленел и трясся от страха, поведал ему о том, что такое Большой Бо.
А потом он позвал стрелка, пожал ему руку и отправил парочку куда подальше.
Послал, можно сказать, в путь-дорогу.
Но это уже совсем другая история…
Послесловие автора
Не стреляйте в пианиста! Вы еще нашего трубача не слышали…
Надпись в салунеАвтор — человек здравомыслящий, по крайней мере он хочет на это надеяться, и он прекрасно понимает, что и по завершении книги у читателя осталось слишком много вопросов, на которые он еще не нашел ответа. Вот самый малый список этих вопросов:
Что же такое сказал старик Горлогориус Джеку Смиту, что тот решил изменить своим правилам путешествовать в одиночку и пообещал Гарри сопровождать его до самого конца пути?
Куда делся Джавдет и как сложится личная жизнь его дочери?
На самом ли деле демон Фил являлся демоном или же он был кем-то еще?
Почему опытный Горлогориус отправил на столь ответственное задание неопытного Гарри?
Почему могущественный Горлогориус позволил сэру Реджинальду Ремингтону, эсквайру, уйти из Триодиннадцатого царства вместе с Кощеевой смертью и не пытался ему воспрепятствовать, хотя не мог не знать, для кого предназначен изначальный артефакт?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: