Сергей Бадей - Лукоморье. Курс боевого мага
- Название:Лукоморье. Курс боевого мага
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Бадей - Лукоморье. Курс боевого мага краткое содержание
Вот так и бывает. Готовишься к выпускным экзаменам и не попадаешь на них. А попадаешь в другой мир, где все возможно, в пределах Дара, конечно. Причем попадаешь в другой мир не по своей воле, а по воле представителя этого самого мира.
А всего-то хотел нагреть ладони и посмотреть, что из этого получится. Нагрел на свою голову!
Теперь Дар есть, знаний, как его использовать, нет. Значит, снова учиться, да еще в такой компании бесшабашных разгильдяев, как и ты сам.
Лукоморье. Курс боевого мага - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Мы тоже сдержались, - я поднял руку, останавливая готового подать реплику тана Тюрона, - не сдержались мы, когда при нас стали оскорблять девушек. Вы бы сдержались?
Пауза, последовавшая за моим вопросом, говорила сама за себя.
- То есть, они оскорбляли девушек? – задумчиво уточнил Тюрон для себя. - Да, при таком обстоятельстве благородному человеку сдержать себя трудно. Я пойду сейчас в город, прощупаю обстановку. Чтобы до моего прихода ни ногой за пределы постоялого двора!
Какой там ногой! Мы и сами не очень хотели покидать «Пристанище одинокого гнома», ставшее пристанищем одиноким студиозам. Позавтракав, мы сидели в зале харчевни при постоялом дворе, хранившем следы вчерашнего веселья. Хозяин, опасливо кося на нас взглядом, давал распоряжения по уборке и наведению порядка.
- Тебе заплатили за все? – хмуро осведомился Тартак.
- Да, да, – быстро закивал хозяин, - все, до медяка!
- Это хорошо! – вздохнул я.
Взгляды остальных членов нашей группы выражали здоровый скепсис по поводу моего последнего утверждения. Как выяснилось, скепсис был оправдан. Двери харчевни распахнулись. В зал вошло трое. Охотники, естественно, кто бы сомневался? Правда, вид этих троих отличался от тех, которых мы били вчера.
- Так, одного громилу я вижу! – громко сказал один из прибывших, сухощавый мужчина с проседью в волосах и шрамом, пересекающим лицо от бровей до подбородка. – А где же остальные?
Он с деланным недоумением обозрел пространство харчевни.
- Здесь нет громил! – внезапно охрипшим голосом вмешался я.
- Да? А кто вчера напал на наших людей? – ехидно спросил второй, с усами и бородкой типа «а ля три мушкетера».
- Они сами виноваты! – рявкнул Тартак.
Руки всех троих синхронно опустились на рукояти рапир.
- Тролль! Молодой! – констатировал первый.
Дверь снова распахнулась, и в зал быстрым шагом вошел тан Тюрон в сопровождении тана Широна и, судя по знакам на груди, начальника стражи города. Увидев, что разговор не перешел в активную стадию, тан Тюрон облегченно вздохнул.
- Я руководитель практики боевых магов Школы тан Тюрон, – представился он. - С кем имею честь?
- Мы представители диких охотников в этом городе, – заявил третий из делегации, достаточно молодой мужчина с иссиня-черными волосами, затянутыми в хвост на затылке, - Вахтур, Сирез и лэр Партон.
Он поочередно указал на каждого. Этот мужчина и был лэром Партоном. Теперь понятно, почему его включили в состав делегации.
- Ваши практиканты напали на наших людей и нанесли им тяжелые травмы.
- Ваши люди сами спровоцировали это столкновение! – заявил тан Тюрон. - И именно ваши люди несут ответственность за произошедшее!
- Оскорбление студиоза Школы является оскорблением Школы, – отрешенно вмешался Тимон. - Оскорбление благородной дамы в присутствии благородного лэра или тана является вызовом на поединок! Уложение о благородных сословиях, параграф десять. Дозволенные действия при обстоятельствах.
- Ваши люди, уважаемый лэр Партон, оскорбляли наших девушек. Являясь студиозами Школы, они имеют статус благородных дам. Мы же, опять таки по статусу, являемся благородными танами, и не могли допустить оскорблений, – втолковывал Тюрон представителям охотников.
Лор Партон поморщился:
- Ладно! Мы можем считать инцидент исчерпанным, но!.. - лэр Партон сделал многозначительную паузу, - нам стало известно, что среди вас находится вампир! Мы требуем выдачи вампира!
Ого! Вот это уже серьезно! Зашевелился Тартак, подтягивая к себе свою палицу. Подобрались Тимон, Жерест и братья. Я услышал тихий шелест меча, вынимаемый Моритой. Рядом со мной встала Гариэль.
- Ну, я – вампир! - раздался звонкий голос Аранты. - Но я высший вампир, а значит, могу контролировать себя!
- Не имеет значения! – отрезал Вахтур. - Вампир должен быть уничтожен!
- Лэр Партон, – вкрадчиво сказал я, - примите во внимание, что Аранта могла вчера выпить кровь любого из ваших людей. Никто из нас не стал бы ей мешать! Она была в своем праве! Есть ли хотя бы у одного из ваших следы укуса?
Лэр Партон нерешительно оглянулся на своих товарищей.
- Следов нет, но… - начал было Сирез, но тан Тюрон не дал ему закончить.
- Я ответственен за студиозов, прибывших на практику! За всех девятерых! Аранта идет по светлому пути! Если она пострадает, я, как дракон-оборотень, заявляю, что выжгу здесь все! А потом сюда прибудут родственники Аранты и изничтожат тут все, что останется. Вы этого хотите? Я не смогу их остановить, да и не хочу!
- Боевые маги города поддерживают тана Тюрона! – громко сказал тан Широн. - Мы требуем оставить практикантов в покое и наказать охотников, спровоцировавших драку.
- Стража города присоединяется к требованиям боевых магов! – добавил начальник стражи.
Дикие охотники, не ожидавшие такого единого фронта, переглянулись.
- Мы обсудим положение на совете, – наконец решил лэр Партон. - Если дело обстоит так, как вы сказали, то решение будет принято в вашу пользу. Но я прошу вас контролировать вампира. Если будет хотя бы один случай нападения на людей, мы предпримем меры!
- А как вы узнаете, что это дело рук, вернее зубов именно Аранты? - поинтересовался я.
Лэр Партон некоторое время внимательно разглядывал меня. Нехороший взгляд!
- У нас есть средства! – наконец сказал он. - Если это произойдет, то берегитесь! Тогда мы будем в своем праве!
- Побережемся! – пообещал я, формируя в руке боевой пульсар.
Лица охотников поскучнели. Им явно расхотелось находиться в одном помещении с нами. Тан Тюрон неодобрительно покачал головой. Я рассосал пульсар и мило улыбнулся охотникам.
- Я надеюсь, вы не будете фабриковать улики? – прокурорским тоном спросил я.
По лицам охотников ясно читалось, что такое понятие как «фабриковать улики» им неизвестно, но на всякий случай они этого делать не будут.
Охотники откланялись и вышли из зала. Мы последовали за ними. Во дворе, негромко переговариваясь, уже стояли несколько боевых магов и отряд стражников, числом человек в двадцать. При появлении охотников они подобрались, вопросительно поглядывая на тана Тюрона, вышедшего вслед за охотниками.
- Недоразумение исчерпано! – улыбаясь, объявил тан Тюрон. - Претензии сняты! Не так ли?
Охотники, отметив для себя ситуацию, тоже вынужденно улыбнулись.
- Да! – лэр Партон заставил себя поклониться группе боевых магов. - Гарантирую, что охотники не будут заглядывать сюда, пока практиканты находятся в этом месте.
Когда охотники удалились, тан Тюрон подошел ко мне:
- Колин, зачем ты баловался с пульсаром?
- Я решил показать им, что мы достаточно сильны, - смущенно сказал я. - А что?
- Не надо было расшифровывать себя полностью, - серьезно сказал Тюрон, - боевой маг всегда должен держать в рукаве парочку козырей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: