Сергей Мусаниф - Второе правило стрелка
- Название:Второе правило стрелка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Издательство АЛЬФА-КНИГА»
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:5-93556-887-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Мусаниф - Второе правило стрелка краткое содержание
Вселенная, по утверждению волшебника Горлогориуса, подобна виноградной грозди, и каждая ягода на ней — отдельный мир. Вот по этим мирам и путешествуют волшебник Гарри со стрелком Джеком Смит-Вессоном и стрелок Реджи. Их цель — раздобыть артефакты, с помощью которых можно будет запереть навсегда Большого Бо. В Древней Греции Реджи удается подружиться с Гераклом, и тот помогает ему. В мире Толкина борются силы добра и зла. На чьей стороне Гарри с Джеком, вам, наверное, понятно. Впрочем, больше они думают о своем задании…
Второе правило стрелка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гарри умел левитировать и почти не боялся высоты. Однако, когда под его ногами отсутствовала твердая поверхность, он любил контролировать этот процесс.
Поскольку он висел под мышкой у Джавдета в качестве груза, у него это не получалось. Конечно, Джавдет не летел. Он передвигался по городу огромными прыжками, перепрыгивая с крыши на крышу и за один раз преодолевая добрую сотню метров. Под ними мелькали дома, улицы, машины и скверы. Лео двигался за Джавдетом след в след.
А за Лео мчался агент Доу.
Расстояние между членами Сопротивления и агентом постепенно сокращалось. Джавдет нес на себе тройной груз, Лео был молод и не слишком опытен, а агент Доу попал в свою стихию. В прыжках, беге и уклонении от пуль агентам в мире Матрицы просто не было равных.
Правда, как утверждала Пифия, они должны были появиться в самое ближайшее время.
— Ну, как все прошло? — с нетерпением спросил агент Джонс, ждавший агента Смита около машины.
— К сожалению, еще ничего не прошло, — сказал агент Смит, стряхивая следы штукатурки с пиджака. — Болезнь прогрессирует. Морфеус — это вообще клинический случай, да и Лео догоняет его семимильными шагами.
— Такие большие шаги? — спросил агент Джонс.
— Не понимаете вы, коллега, метафор. Кстати, там были двое новеньких. Я их раньше не наблюдал.
— Тогда откуда они взялись, коллега?
— Мне и самому это интересно, — сказал агент Смит. — Но диалога у нас с ними не получилось. Только я открыл рот, чтобы завязать беседу, как пришел Морфеус и опять все испоганил.
— Есть у него такая неприятная особенность характера, — согласился агент Джонс. — Помнишь, как мы его в шестьдесят девятом прищучить пытались?
— Не помню, — сказал агент Смит.
— А может, и не его, — легко согласился агент Джонс. — Может, и не в шестьдесят девятом это было. Что будем делать?
— Дождемся Доу, а там посмотрим.
— А Доу сейчас где?
— Развлекается.
— Ну все, — пробормотал Морфеус. — Кажись, я сдох.
Он в изнеможении рухнул на крышу, выронив свою ношу из рук. Гарри упал на гудрон с элегантностью мешка с картофелем и застонал. Джек перекатился через голову и выхватил оба своих револьвера.
Лео приземлился на крышу спустя секунду после Морфеуса. Агент Доу — спустя две секунды.
— Старею, — заметил он. Джек обратил внимание на то, что преследовавший их по пятам агент даже дыхание себе не сбил. — Еще немного, и зачет по физподготовке не сдам.
И агент принялся закатывать рукава.
Джавдет поднялся на четвереньки и помотал головой.
— Нас тут двое, — сказал он Джеку. — Причем я вымотан до предела. С нами один почти ребенок и волшебник, от которого нет никакого толка в рукопашной. А скажут, что нас было четверо.
— Нам совершенно необязательно драться, — заметил агент Доу, ослабив узел галстука и надев на правую руку кастет. — Проедем со мной в одно место, и там вам окажут первую медицинскую помощь.
— Знаю я вашу помощь, — сказал Лео. — На органы всех разберете. Я как-то раз с вашим Смитом беседовал. Оглянуться не успел, а у меня уже рта нет.
— Это у вас галлюцинации, товарищ, — сказал агент Доу. — В наше время медицина способна творить чудеса, но ампутировать рты мы пока, к сожалению, не умеем. Но хотелось бы научиться. Если бы люди поменьше разговаривали, от них было бы гораздо больше прока. В смысле, от вас. Кстати, у меня вопрос к парню с двумя пистолетами. Мужчина, вам коллега Смит еще не объяснял, что в нас стрелять бесполезно?
— У меня встречный вопрос, — сказал Джек. — Ты знаешь, где находится главный сервер Матрицы?
— Знаю, — сказал агент Доу. — Но вам не скажу. Это, типа, наша страшная военная тайна.
Джек открыл стрельбу.
Агент Доу увернулся от четырех пуль, тогда Джавдет сгреб его в охапку и попытался переломить об колено. Где бедуинов учили реслингу, осталось для всех загадкой.
Доу не переломился, хотя что-то в его теле и хрустнуло. Упав на крышу, он из положения лежа пнул Джавдета в коленную чашечку, увернулся еще от двух пуль и вскочил на ноги.
Тогда на него напал Лео.
Поединщики были настолько быстры, что даже глаз стрелка не успевал фиксировать отдельные движения. Они наносили друг другу град ударов руками, ногами и головой и даже пытались кусаться. В итоге агент Доу остался стоять на ногах, а Лео отлетел метров на шесть в сторону, пропахав в гудроне борозду собственной спиной.
— Кто на новенького? — самодовольно осведомился агент Доу, повернулся к стрелку и обомлел.
На него смотрели шесть стволов крупнокалиберного пулемета. Обычно такие штуковины устанавливают стационарно, но стрелок держал пулемет в руках, и руки его даже не дрожали.
— Асталависта, бэби, — сказал Джек и нажал курок.
Агенты умеют уворачиваться от пистолетных пуль и автоматных очередей, но от столь массированной атаки спасения нет.
Дождь горячего свинца буквально смел агента Доу с крыши. От грохота у Гарри заложило уши.
Джек засунул пулемет обратно в саквояж и помог Джавдету подняться на ноги. Джавдет заметно хромал на правую ногу, по которой его ударил Смит. Лео хромал на обе ноги, но в общем и целом выглядел лучше, чем должен был бы выглядеть после такой драки.
— Чутье человека, выжившего во многих схватках и еще от большего числа уклонившегося, подсказывает мне, что лучше нам отсюда валить, — сказал Джавдет. — Потому что этот парень может очень скоро вернуться.
— Это каким же образом? — изумился Джек. Он не привык, чтобы люди, которых он застрелил, возвращались.
— Я тебе потом объясню, — сказал Джавдет, вытаскивая из кармана мобильный телефон. — Оператор, у нас проблемы. Где ближайший аварийный выход?
— По-моему, мы сглупили, — сказал Джек. — Пифия предсказала мне встречу с человеком, который знает, где находится главный сервер Матрицы, и, судя по всему, таким человеком был агент. Наверное, нам следовало поговорить с ним подольше.
— У меня бы здоровья не хватило с ним подольше разговаривать, — сказал Лео.
— А вас, юноша, никто и не спрашивает, — сурово оборвал своего воспитанника Джавдет. — Я о вашей технике рукопашного боя с вами потом отдельно поговорю. Наедине и не здесь. Атака скучная, удары неинтересные, комбинации пресные, защита вялая. Третий юношеский, и то с небольшой натяжкой.
— Я тренировался… — попробовал оправдаться Лео.
— Знаю я, как ты тренировался. Виртуальный секс — это не то же самое, что и виртуальный бой. Конечно, определенная выносливость нужна и там и там, но у двух этих занятий диаметрально противоположные цели.
— Не будем о сексе, — попросил стрелок, заметив, как покраснел Гарри. — Лучше расскажите мне о природе агентов.
— Ты ошибался, называя агента человеком, — сказал Джавдет. — Агент — это программа, которая следит за порядком в Матрице. За тем самым порядком, который выгоден машинам, а не людям.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: