Сергей Бадей - Лукоморье. Каникулы боевого мага
- Название:Лукоморье. Каникулы боевого мага
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-0491-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Бадей - Лукоморье. Каникулы боевого мага краткое содержание
Каникулы, каникулы, веселая пора... Отдохнули мы замечательно! Песни у костра нам обеспечили шаманы орков, на пляже мы позагорали в компании вампиров, а в зарницу поиграли с толкиенистами в реальности Земля. Короче, повеселились на славу! Вместе с нами «повеселились» и наши преподы. А потом решили поделиться «весельем» с магами Харшада – и отправили нас в другой мир по программе обмена. Да-а-а, Харшад надолго запомнит мага вне уровней и его команду, не говоря уже о драконе-оборотне...
Лукоморье. Каникулы боевого мага - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мы дворяне,– вскинул подбородок вверх Тимон,– то есть, выражаясь вашим языком, благороднорожденные.
– Даже… э-э-э?..– Кер невольно кинул взгляд на Тартака и Аранту.
– Даже «э-э-э»! – решительно сказал я. Надо расставить все точки.– У нас так: если ты дворянин, то не обязательно маг. Но если ты маг, то обязательно дворянин. Это закон нашего мира, установленный в незапамятные времена.
– Это очень хорошо! – с чувством сказал Кер ас Кер.– Это снимает многие проблемы.
– А какие это проблемы? – прищурилась Аранта.
– Дело в том, что в Академию поступают молодые люди, имеющие разный социальный статус. Так вот, все студенты, кроме благороднорожденных, на время учебы лишены всех прав. Они должны беспрекословно выполнять любые распоряжения преподавателей или благороднорожденных студентов.
– Ну ничего ж себе! – присвистнул Жерест.
– Так уж сложилось,– философски пожал плечами Кер.
– То есть если бы я был неблагородным,– нехорошо улыбнулся Тартак,– мною мог бы здесь помыкать какой-нибудь благородный хлюпик?
– Получается, что так,– кивнул Кер.
– Представляю, сколько голов украсило бы мою коллекцию! – мечтательно проговорил Тартак.
Кер с некоторой опаской окинул взглядом внушительную фигуру Тартака.
– Но ты же благородный, – нерешительно сказал он.
– А то! – Тартак развернул плечи и выпятил грудь.– Наше племя все сплошь благородное. А кто в этом сомневался, получил палицей по кумполу и больше не сомневается.
В лавке сарохов все было, как и полагается, чинно и солидно. Дородный хозяин не спеша выплыл из недр лавки нам навстречу. Двигался он плавно, и движения его рук напоминали движения дирижера.
– Благородные сатхары желают, чтобы я помог им в выборе одежды? – тихо и мягко прозвучал голос хозяина.
– Как он нас обозвал? – подозрительно спросил Жерест.
– Сатхар – это уважительное обращение к благородному человеку,– пояснил Кер.
Хозяин лавки невозмутимо смотрел на нас.
– Мы хотим приобрести несколько сарохов для всех этих молодых сатхаров,– вежливо улыбнулся Кер хозяину лавки,– а также сарох для этой молодой сарумэ.
– Уважительное обращение к благородной даме,– со знанием дела прокомментировал Жерест.
Кер только кивнул головой в знак согласия. Хозяин окинул нас взглядом, что-то глубокомысленно пробормотал и исчез среди рядов висящих на вешалках сарохов. Кер двинулся за ним следом. Нам ничего не оставалось, как толпой протопать туда же. Хозяин выхватывал из различных кучек все новые и новые сарохи, прикидывал на взгляд. Что-то укладывал обратно в стопку, что-то откладывал на широкий стол, стоящий перед ним.
Короче, через двадцать минут примерок и переодеваний каждый из нас стал счастливым обладателем пары сарохов. Хозяин умудрился угодить даже скептически настроенной Аранте. Ей он отобрал белоснежные одеяния и праздничный сарох, сделанный по какой-то особой методе. Благодаря каким-то штукам внутри ткани он не только отражал солнечные лучи, а и превращал их энергию в приятную прохладу внутри сароха. Надо ли говорить, что каждое предложение сопровождалось целым потоком хвалебных описаний сароха, прекрасной сарумэ, ума и щедрости старшего сатхара, коим хозяин посчитал Кера, и, конечно, самого хозяина, как лучшего и честнейшего торговца во всем городе.
Но вот настала очередь Тартака. Все мы приготовились к бесплатному спектаклю. Тартак и хозяин несколько долгих мгновений подозрительно рассматривали друг друга.
– Вы очень большой,– наконец вынес здравое суждение хозяин лавки.
– Мне об этом говорили,– вежливо согласился Тартак.
– Подобрать сарох на такого представительного сатхара очень трудно,– проинформировал хозяин.
– Но не подбирать сарох еще труднее! – прогудел Тартак и ласково улыбнулся хозяину.
Видимо, что-то в этой улыбке было такое, что хозяин торопливо покивал головой и согласился с Тартаком.
– Тартак, да не мучайся ты,– подал совет Тимон,– воспользуйся амулетом.
– Да? – повернул к нему голову Тартак.– А потом случайное нажатие – и плакал мой тархен?
– Да купи ты несколько сарохов, жлоб несчастный,– не удержался Жерест,– один разлетится, новый наденешь.
– Я не жлоб,– с достоинством ответил Тартак,– я бережливый. Ну так как, хозяин, будем подбирать сарох?
Владелец лавки торопливо ринулся в гущу висевших сарохов и начал энергичную деятельность среди них. Через некоторое время раздался радостный возглас, и мы узрели ворох белой материи, на ощупь выбирающийся из недр лавки.
– Нашел! – слегка придушенно донеслось из-под кипы белой материи.
Торговец свалил все принесенное на стол и гордо взглянул на нас.
– В моей лавке благородные сатхары найдут все, что им потребуется!
Тартак шагнул к столу и взял один из сарохов. Встряхнул его на вытянутых руках. Да, это был сарох, сшитый на гиганта! Мне показалось, что он и Тартаку будет велик.
– Примерьте его, уважаемый! – предложил хозяин.
Тартак натянул через голову сарох. Вот это да! Глазомер у нашего торговца отличный. Тютелька в тютельку!
– Но откуда здесь такие сарохи? – изумился Кер.– У нас таких людей отродясь не водилось.
– Людей – да,– кивнул головой торговец,– а вот манекены на карнавал – водились. Для них и сшито было несколько сарохов. Не думал, что они пригодятся, но все же сберег.
Снова пекущее солнце над головой, но нам оно уже не страшно! Мы в сарохах. То есть голову, если она не под капюшоном, припекает, но все остальное, то, что под сарохом, отдыхает.
– А сейчас поесть бы! – вздыхает Тартак.
– А здесь неподалеку есть дастор, там очень неплохая кухня,– предложил Кер.
– Меня не интересует, какая там кухня и есть ли она там вообще. Меня интересует большой и хорошо прожаренный кусок мяса,– ворчливо ответил Тартак.
– Но это невозможно! – воскликнул Кер.– Сейчас священное время Слез Сулус ас Сушей, и это время поста. Ни один из последователей Шаршуда, да пребудет он в веках, не употребляет в это время животной пищи.
– Так то последователи этого… как его там… Шуршута! – рявкнул Тартак.– Почему из-за этого должен страдать порядочный тролль?
– Не Шуршут, а Шаршуд! – не менее свирепо ответил Кер.– Он наш бог, и никто не имеет права его оскорблять!
– Да не оскорбляю я его,– сбавил обороты Тартак,– но я же не являюсь его последователем, значит, слезы... кхм… не для меня.
– Идем в дастор! – вмешался я.– А там и поглядим. Может, осталось что-нибудь из прошлых запасов. Ведь, если я не ошибаюсь, этот пост у вас начался совсем недавно?
– Ну да,– кивнул головой Кер ас Кер,– два дня назад.
– Два дня на такой жаре! – заволновался Тартак.– Пошли скорее, пока оно не испортилось!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: