Надежда Федотова - Воины Вереска

Тут можно читать онлайн Надежда Федотова - Воины Вереска - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Надежда Федотова - Воины Вереска краткое содержание

Воины Вереска - описание и краткое содержание, автор Надежда Федотова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Воины Вереска - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Воины Вереска - читать книгу онлайн бесплатно, автор Надежда Федотова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лорд Нокс Маккензи (пожимает плечами): Да я ему сам ее показал!.. Чего мне скрывать-то было?

Обвинитель: Что и требовалось доказать. Я побывал у сира Нокса на следующий же день после их совместного визита ко мне и, соответственно, на следующий день после обнародования лордом Маккензи факта существования закладной. Об этом, на беду лорда Гранта, наш общий сосед ему не сообщил. То ли забыл, то ли просто не счел нужным рассказывать… И тот со спокойной душой приложил к печати руки. Разумеется, тогда я об этом еще не знал. Но позже, случайно встретив во время прогулки сира Нокса, который как раз направлялся к леди Мюррей со всеми бумагами, я снова (по чистой случайности) увидел известную вам закладную. И был весьма удивлен, обнаружив на стоящем внизу листа оттиске недвусмысленную отметину, которой еще совсем недавно не было!

Судья: Так, может, это сам сир Нокс случайно поцарапал печать?

Обвинитель: Ваше величество, чтобы так "поцарапать" застывший сургуч, надо очень постараться!.. Кроме того, след на оттиске один в один повторял настоящую царапину с поверхности гербовой печатки лорда Мюррея. Нет-нет, печать на закладной именно "подправили", и подправили намеренно, со знанием дела. Сами понимаете, лорду Маккензи это было явно не нужно… Сиру Дональду Маккензи — аналогично, тоже. А у кого еще мог быть доступ к таким документам?.. Вероятно, только у ближайшего друга, от которого не было никаких тайн. Выходит, это сделал лорд Грант! Мне это представляется так: вероятно, улучив момент, когда хозяин дома ненадолго отошел, сир Роджер достал закладную и немного "подкорректировал" оттиск. Очень, надо сказать, грамотно подкорректировал!.. Но совершенно напрасно. Именно это его и сгубило.

Судья: Мда… Не понимаю, зачем он ту печатку вообще взял?

Обвинитель: Утверждать не берусь, но тут одно из двух — либо он не сразу заметил царапину, либо — что вероятнее, — рассчитывал с помощью испорченной печати подставить кого-то другого. Он, я думаю, прекрасно понимал, что одним Мюрреем я не удовлетворюсь, и все равно буду искать второго мятежника. И ему было необходимо, чтобы я этого мятежника нашел… Выбор сира Роджера пал на ближайшего соседа и старого друга — его подставить было проще всего. Я это предвидел. Поэтому, зная крутой нрав сира Нокса, я, еще перед тем, как отправиться к леди Кэтрин, обсудил план действий с лордом Манро и устроил небольше представление, чтобы спровоцировать преступника на решительные действия…

Лорд Нокс Маккензи (возмущенно): "Небольшое представление"! Ну, МакЛайон!..

Судья (привычно): Уймись, лорд!

Обвинитель (продолжает): Далее всё развивалось так, как я и предполагал: лорд Грант, делая вид, что пытается удержать друга от смертоубийства, подсовывает лорду Маккензи печатку, и мы ее, естественно, находим. Казалось бы, дело в шляпе! Второй заговорщик налицо, плюс его буйное поведение тоже вызывает подозрения… Однако прошу заметить — такая вспышка ярости весьма характерна для сира Нокса. Это у них, если позволите, семейное: все мужчины рода Маккензи отличались буйным нравом.

Лорд Нокс Маккензи (тихо, в сторону): Отличались, отличались… Я тебе это лично докажу…

Обвинитель: Теперь касательно предъявленной сиром Дональдом торбы. Она была найдена вчера в тайнике, в замке лорда Маккензи. Но вот вопрос — была ли она там до этого момента?.. Отвечу: нет. Потому что я загодя, за несколько дней до решающего вечера у леди Мюррей, наведался в замок Маккензи и лично проверил означенный тайник. И, кроме дюжины-другой мешочков с золотом (определенно, принадлежавших самому сиру Ноксу), никаких посторонних предметов внутри не обнаружил.

Лорд Нокс Маккензи: Так ты еще и в доме моем по углам шарил?!

Обвинитель: В очередной раз приношу свои извинения, сир. Кстати сказать, ваш тайник ничего не стоит отыскать. Вы это примите к сведению, так, на будущее…

Лорд Нокс Маккензи (возмущенно): Ах ты ж поганец! Ты мне еще советы будешь давать!..

Судья: Уймись, лорд!

Обвинитель: Эйнар, следующий вопрос к тебе. В тот вечер, когда был арестован сир Нокс, ты, согласно моей просьбе, занял наблюдательную позицию в кабинете замка лорда Маккензи. Скажи — входил ли кто-нибудь, кроме хозяев и челяди, в означенное помещение?

Эйнар Магнбьёрн (встает): Да, входил.

Обвинитель: И кто же это был?

Эйнар Магнбьёрн: Вот он! (указывает на лорда Гранта). Сначала они вдовоем сидели, вот с ним (указывает на сира Дональда Маккензи). Говорили про арест, про его величество… ну, и насчет вас, ваше сиятельство, тоже прохаживались!.. А потом вот он (снова указывает на сира Дональда) вышел, уж не помню, зачем, а гость остался.

Обвинитель: Он что-нибудь делал в отсутствие хозяина?

Эйнар Магнбьёрн: Да. Вынул из-под полы котомку, отодвинул картину на стенке, пошуршал там, потом вернул раму на место и снова за стол сел.

Обвинитель: Уже без котомки?

Эйнар Магнбьёрн: Без.

Обвинитель: Когда кабинет опустел, ты проверил содержимое стенной ниши?

Эйнар Магнбьёрн: Да, как и вы просили. Там был один мешок, вот этот (показывает).

Обвинитель: И кроме него — ничего?

Эйнар Магнбьёрн: Ничего.

Обвинитель: Спасибо, больше вопросов нет. Итак, господа, становится ясно, откуда в тайнике взялась уже виденная вами торба. Само собой, полный мешок лорд Грант с собой к Маккензи не потащил. Во-первых, ему предстояло оставить торбу в тайнике, и у сира Дональда мог возникнуть вполне логичный вопрос — как так, гость пришел с багажом, а ушел без оного?.. Во-вторых, сир Роджер вовсе не собирался отдавать всё награбленное — он здраво рассудил, что никто толком не знает, сколько золота было в мешке сира Питера. Однако особо узнаваемые вещицы — к примеру, из тех, что принадлежали леди Мюррей, он с собой прихватил. Завернув до поры в тот самый мешок, с заплаткой… Далее все просто — преступник открывает нишу за картиной, засовывает в принесенный мешок уже имеющееся в тайнике золото, кладет сверху шкатулку, ожерелье и прочие драгоценности, затягивает горловину торбы — и всё! Картина возвращается на свое место, гость — на свое. Он дожидается сира Дональда, вероятно, беседует с ним еще какое-то время, а затем благополучно покидает замок.

Судья (после паузы): Что же, с этим всё ясно. Но у меня есть пара вопросов к обвинению… И первый из них: как же тогда быть со свидетельством вашего волынщика, лорд МакЛайон? Ведь он, как я понял из вашего рассказа, пытаясь назвать своего нанимателя, сказал "Ма…"? В имени обвиняемого нет ни одной буквы "м"!

Обвинитель (разводит руками): Вы правы, ваше величество. Это и меня поначалу сбивало с толку… Однако посмотрим на вопрос по-другому: это ведь совсем не обязательно должно было быть имя! Сир Вальтер, сир Нокс, вы ведь давно знаете лорда Гранта, и вам не единожды приходилось воевать вместе с ним в былые годы… А среди бойцов, как часто случается, в ходу бывают клички. Возьмем к примеру норманнскую дружину: кого там только нет! И Тихоня, и Жила, и даже Болтун. Соответственно, не обошло это поветрие и наше ополчение… У вас всех — ну, по крайней мере, у многих из вас, почтенные лорды, были подобные прозвища. Данные по молодости забавы ради. Лорд Маккензи, вы с лордом Грантом давние друзья. Скажите, как вы называли своего товарища во времена славного боевого прошлого?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Надежда Федотова читать все книги автора по порядку

Надежда Федотова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Воины Вереска отзывы


Отзывы читателей о книге Воины Вереска, автор: Надежда Федотова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x