Роберт Асприн - Дважды Шутт
- Название:Дважды Шутт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-17-015245-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Асприн - Дважды Шутт краткое содержание
Кто он, галактический герой, кумир школьниц и газетчиков? Кто он — цвет гуманоидно-негуманоидной армии, сумевший свершить чертову уйму великих подвигов, главный из коих — превращение самой что ни на есть препаскуднейшей боевой единицы Космического Легиона в истинную легенду милитаризма? Вы поняли, о ком идет речь? Ну, ясное дело, поняли! Кто же не слышал о деяниях неустрашимого Уильяма Шутта и его Шуттовской роты?..
Боевых миссий, как известно, много не бывает. По крайней мере так полагает начальство, отправившее Шутта и его людей защищать интересы мирного динозаврообразного населения на планетке Зенобия.
Вот только… знают ли зенобианцы, что по цене одного спасителя к ним прибывают СРАЗУ ДВА?
Дважды Шутт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это я сказал, сэр! — послышался чей-то голос — может быть, тот же самый, а может быть, и нет.
Бренди и майор повернули головы в ту сторону, откуда донесся голос, и увидели, что из строя вышел Махатма.
— Ага, значит, ты по крайней мере повел себя порядочно по отношению к товарищам, — довольно проговорил Портач. — Ты отправишься на гауптвахту. На десять дней.
— Есть, майор, — отозвался Махатма с извечной улыбочкой. — Только я не знал, что у нас уже есть гауптвахта.
Ее выстроят специально для меня?
— За дерзость получаете еще десять дней гауптвахты, легионер! — гаркнул Портач. Стоявший рядом с ним Окопник довольно осклабился.
— А он не правду говорит, майор, — послышался другой голос. — А вопрос задал я.
— Кто это сказал? — Портач резво развернулся в другую сторону.
Вперед шагнули шестеро легионеров.
— Мы, сэр, — сказали они хором.
— Нет, это я сказал, — послышался синтезированный транслятором голосок, и вперед на глайдборде выехал синтианец. — Отправьте меня на гауптвахту, майор!
Портач развернулся к Бренди:
— А это нарушение субординации вы как объясните, сержант?
Бренди одарила его холодным взглядом.
— Никак, майор. Прежде мне не приходилось сталкиваться ни с чем подобным. Обычно легионеры старались избегать гауптвахты.
— В это я по крайней мере склонен поверить, — буркнул Портач, мстительно глядя на вышедших из строя легионеров. Затем, видимо, опасаясь того, что вперед выйдет вся рота целиком, он отвернулся и снова наставил указательный палец на Бренди. — Предоставляю вам решить, как быть в данном случае, сержант, — сказал он. — Мне все равно, что вы предпримете, лишь бы легионер, нарушивший дисциплину, был примерно наказан. Жду от вас рапорта. Всем занять свои посты вплоть до дальнейших распоряжений.
— Есть, сэр! — сдержанно отозвалась Бренди, но майор Уже отвернулся и спустился с помоста. Следом за ним поспешил Окопник.
Как ни странно, никто из легионеров даже не улыбнулся. Не улыбалась и Бренди, но только ей в отличие от остальных это не стоило особых усилий.
Главный правитель Корг внимательно просматривал документ, подготовленный для него Шуттом. Документ был составлен в двух экземплярах — один на зенобианском языке, второй — на стандартном английском, и представлял собой соглашение, в соответствии с которым зенобианцы брали на себя обязанность снабжать роту «Омега» на время ее пребывания на планете рядом необходимых продуктов и оборудования. В документе также оговаривались детали поставки.
— Да, тут все в порядке, — заключил Корг и кивнул, при этом складки на его шее затряслись. Кивок у зенобианцев выражал, как и у людей, знак согласия. — Я прослежу за тем, чтобы первые доставки в ваш лагерь произошли в течение двух оборотов нашей планеты вокруг солнца.
— Превосходно, — улыбнулся Шутт. — За счет этого наши припасы значительно пополнятся. Крайне нецелесообразно зависеть от поставок с других планет. Нам очень повезло в том смысле, что промышленность наших миров в своей основе имеет много общего, и мы имеем возможность производить товарообмен, — Да, вот только очень жаль, что у нас действуют разные стандарты измерений, — заметил Корг. — Ваши единицы измерений озадачили наших инженеров. Почему вы умножаете метры и килограммы на десятки, а секунды — на шестьдесят, скажите, во имя Газмы?
— Это связано с традициями древней истории Земли, — ответил Шутт, пожав плечами. — Я солдат, а не инженер. Я только пользуюсь теми или иными вещами и не задумываюсь о том, в чем они измеряются.
— Я предвижу возникновение определенных сложностей в то время, когда торговля между нашими системами продвинется дальше обмена сырьем, — сказал Корг, развернулся и выглянул в окно, за которым простиралась панорама зенобианской столицы. — Уверяю вас, руководство наших заводов не будет счастливо, если им придется перестраиваться в соответствии со стандартами Альянса.
— Не волнуйтесь, больших проблем не возникнет, — заверил его Шутт. — Мы уже сотрудничаем в этом плане с четырьмя высокоразвитыми расами, каждая из которых предпочитает собственные стандарты, и, уж вы мне поверьте, никто из них не желал изменять их. Большинство рас по-прежнему пользуется собственными стандартами для торговли на внутренних рынках. Но когда вступаешь в систему межпланетной торговли, сразу обнаруживаешь, что прибыль от нее слишком велика для того, чтобы решиться на кое-какую перестройку стандартов. Мой отец, занимающийся производством вооружений, был вынужден делать это не раз.
Ну вот, к примеру, взгляните на этот экземпляр вашего лучевого парализатора. Он собран из деталей, абсолютно соответствующих зенобианскому оригиналу.
Корг обернулся и взглянул на Шутта, судя по всему, с изумлением.
— Но зачем ему это понадобилось? Разве не легче было завоевать спрос на рынке, если бы он изготовил парализатор в соответствии с собственными стандартами?
— Может быть, но при нынешних условиях вы являетесь потенциальными покупателями. А отцу хочется удержать качество продукции на вашем уровне — или даже превзойти этот уровень. Одним из принципов успешной торговли является обладание более чем одним источником стандартных запасных частей. Вряд ли покупателей порадует их нехватка. Приведу самый очевидный пример: для роты «Омега» намного проще и дешевле приобретать запасные части у вас, чем заказывать их на других планетах. А если вы отправите свои войска на другие планеты, скорее всего вашим военным будет удобнее иметь дело с филиалами компании «Шутт — Пруф».
— Очень интересно, — сказал Корг и сцепил когти на верхних лапах. — Это открывает перед нами возможности, которых я не предполагал. Наши экономисты наверняка захотят опробовать эту теорию. Пожалуй, я обращусь к вам с просьбой встретиться с ними, когда вы окончательно обоснуетесь на своей базе.
— Я не экономист-теоретик, но буду рад поделиться кое-какими мыслями с вашими специалистами, — улыбнулся Шутт. — Но вы упомянули о нашей базе, и это мне кое о чем напомнило. У меня в лагере есть дела, и мне бы давно уже пора за них приняться. Благодарю вас за гостеприимство и очень надеюсь на то, что нам удастся помочь вам в решении тех проблем, ради которых вы нас сюда и пригласили. Двое лучших специалистов из числа моих подчиненных в данный момент уже работают над этим, и мы дадим вам знать, как только у нас появится информация.
— Очень хорошо, — сказал Корг. — Ваше транспортное средство заправлено горючим и ждет вас. Предвкушаю плодотворное сотрудничество с вами и вашими подчиненными, капитан Клоун.
— Уверен, это сотрудничество будет обоюдно плодотворным, — ответил Шутт, отсалютовал Коргу и стал собирать бумаги. Ему не терпелось увидеть, как заработало в его отсутствие новое оборудование, а также узнать, как управляются с ротой Армстронг и Рембрандт. Шутт возлагал на них все больше ответственности, и они все лучше и лучше с этой ответственностью справлялись. Шутт думал о том, что если так будет продолжаться и дальше, то лейтенанты, глядишь, и сумеют устоять против его врагов, которых, как точно знал Шутт, в Генеральном штабе Космического Легиона намного больше, чем на Зенобии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: