Ольга Куно - Трое из Лукоморья
- Название:Трое из Лукоморья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Куно - Трое из Лукоморья краткое содержание
Трое из Лукоморья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он усадил нас за стол, на котором предусмотрительный слуга успел расставить бокалы с вином и лёгкие закуски.
— Надеюсь, доносчиков среди них нет? Наше дело несколько…конфиденциально.
— Ты меня обижаешь! Не скрою, здесь найдётся пара шулеров, несколько браконьеров и ещё так, по мелочи. Но все они — порядочные люди!
— Как видно, порядочнее некуда, — заметил Ярослав.
Кощей то ли не заметил иронии в тоне воина, то ли намеренно сменил тему:
— А ты в своём репертуаре! Сама, как всегда, хороша, и спутник у тебя, что надо! Он правда только сопровождающий, или как?
— Правда сопровождающий. Причём даже не мой, а вот, моей ученицы.
— Интересно. — На губах Кощея играла ироничная улыбка, но взгляд был серьёзен. — Полагаю, подробности мы обсудим несколько позже, в более тесном кругу. А вот девочка, думаю, всё нам расскажет! Ученики как правило знают обо всём, что происходит с их учителями. Итак, что скажешь, ученица? Элена и Ярослав — всего лишь спутники?
Я строго посмотрела на Дару, надеясь, что мой взгляд достаточно красноречив. Но, как видно, запугать её в должной мере у меня не вышло.
— Ага, конечно! — скептически хмыкнула она. — Всего лишь спутники так много не ссорятся!
Кощей засмеялся, а девочка доверительно добавила:
— По-моему, они просто ведут себя, как маленькие дети. Знаете, когда мальчик дёргает понравившуюся девочку за косу?
Кощей расхохотался, а мы с Ярославом виновато потупились.
— М-да, Дара, чувствую, нам с тобой предстоит продолжительный разговор. Причём говорить буду я.
— А я? — спросила Дара.
— А ты — квакать.
— Эй, хозяин! Что-то становится скучновато! — громко сказал кто-то из гостей. — Может быть, немного музыки?
— Почему бы и нет?
Пока радушный хозяин отдавал соответствующие распоряжения, я с интересом разглядывала гостей. Компания собралась самая что ни на есть разношёрстная. Судя по манерам и одеяниям, были здесь и аристократы, и купцы, и люди творческих профессий, так сказать, свободные художники. На немного просевшей скамье сидел даже один монах, должно быть, из тех, кто странствует по городам и деревням, собирая подаяние для своего монастыря. Присутствие священнослужителя меня удивило и, скажем прямо, не порадовало. По понятным причинам взаимоотношения между ведьмами и церковью оставляли желать лучшего. Дело было не только и не столько в малоприятной истории, сколько в вопросах морали. Мораль у нас, что ни говори, была разная. Порой даже прямо противоположная.
Монаха я, разумеется, всерьёз не опасалась, однако очень не хотелось выслушивать длинные и нудные проповеди о Богах-Близнецах и оставленных ими заповедях. Собственно говоря, против самих по себе заповедей я ничего не имела, но вот толкование оных, беспрестанно навязываемое представителями церкви, вызывало во мне непреодолимое желание спорить до хрипоты. И заодно нажить себе лишних врагов, которых и без того было предостаточно.
Но здешний монах немало меня удивил. Он не только не пытался проповедовать, но даже не стремился убедить окружающих в собственной значимости, и запросто ел, пил и смеялся вместе со всеми.
Слуги принесли несколько гитар. Гости стали рассаживаться, по большей части на скамьях, но некоторые оставались и за столами. Один из мужчин принял гитару и сделал несколько аккордов. Затем поднялся на ноги и объявил:
— Пожалуй, сегодня я исполню вам песню о менестреле.
В зале зашушукались; песня была новая, никому из присутствующих неизвестная. Некоторые из гостей призывно зааплодировали; видимо, певец, в отличие от песни, был им знаком и пользовался уважением. Исполнитель снова сел, провёл рукой по струнам, и заиграл.
Мела метель; снаружи всё белей.
Снег навевал щемящую тоску.
"Ты мне, трактирщик, чарочку налей,
А я твоих клиентов развлеку".
Он лютню взял. Лишь звуки понеслись,
Стал мертвецу завидовать живой.
Хоть эти звуки песнею звались,
Похожи были более на вой.
Ждала героев гибель впереди,
Но изменил историю певец.
У всех рыданья рвались из груди,
Лишь стало ясно: это не конец!
Снег за окном сменяется на град.
Исхода нет, а свет давно не мил.
Трактирщик, право, сам уже не рад,
Что всех певцов бесплатно не кормил.
Со стариком случился нервный тик.
Кубит* жалел, что рядом нету тёщ.
Я в этот час на опыте постиг:
В искусстве скрыта дьявольская мощь.
Певец, твой дар везде откроет путь,
Иди любой манящею тропой.
Танцором, юнгой, каменщиком будь,
Лишь об одном прошу тебя: не пой!
(*Кубиты — народ, мужчины которого женятся на двух женщинах.)
Громкий смех смешался с бурными аплодисментами. Песня и правда повеселила, ведь ситуация, которую она описывала, была весьма знакомой. Хороший менестрель — такая же редкость, как и хорошая ведьма.
— Спасибо, Кудеяр, ты всех нас порадовал! — провозгласил Кощей. — Надеюсь, сам ты никогда не последуешь собственному совету и петь не перестанешь!
С разных сторон раздались смешки и одобрительные выкрики.
— А ты, Элена? — сказал вдруг Кощей.
Все взгляды обратились в нашу сторону.
— Что "я"?
— Может быть, ты исполнишь для нас что-нибудь?
— Просим, просим!
С разных сторон послышалось несколько призывных хлопков.
— А правда, давайте! — подтолкнула меня в бок Дара.
Я хотела немного покочевряжиться, но слуга уже нёс мне гитару.
— Ну хорошо, — согласилась я, принимая инструмент. — Но при одном условии: даже если моё исполнение понравится вам так же, как было описано в предыдущей песне, гнилыми помидорами вы меня не закидаете.
— Обещаю: все будут вести себя, как паиньки, — заверил меня Кощей. — Они же понимают, чем чревата ссора с ведьмой, — добавил он с ухмылкой.
Публика притихла, видимо, оценивая реальность угрозы. Я взяла несколько аккордов, привыкая к инструменту. Музыкант из меня не очень, певица тоже, но, как говорится, для сельской местности сойдёт. Здесь собрались не столько ценители высокого искусства, сколько желающие повеселиться, а в этом я как раз могла им посодействовать. Никаких сомнений в том, что именно спеть, у меня даже не возникло.
— Я спою вам песню об идеальной женщине, — объявила я. И, не обращая внимания на перешёптывания и одиночные комментарии, начала петь:
Ты, мой милый, наивен, как будто дитя,
Твои мысли прозрачней посуды хрустальной.
Ты недавно сказал мне, ничуть не шутя,
Что считаешь меня, без прикрас, идеальной.
Горделива осанка, походка тверда,
Цвет лица совершенен без крема и пудры.
Кружат стрелки часов, я же всё молода,
И спадает на плечи каскад чернокудрый.
Я умею гадать и разгадывать сны
И читаю судьбу по ладоням и лицам.
Предсказанья мои иногда неясны,
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: