Джон Пристли - 31 июня
- Название:31 июня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Флюид / FreeFly
- Год:2005
- ISBN:5-98358-056-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Пристли - 31 июня краткое содержание
Повесть о верной любви, предприимчивости и прогрессе в век короля Артура и век атома.
31 июня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ах, чтоб тебя! – Уже насилу сдерживаясь, Диммок забарабанил пальцами по столу. – Будет когда-нибудь всему этому конец или…
– Хи-хи-хи!
– Слышали?
– Что-то пискнуло, – сказала Энн. – Но честное слово, Д.Д., нам придётся объяснить «Маминому пусику»…
– Тихо! Вот… слушайте!
– Хи-хи-хи!
– Пожалуйста, мистер Диммок, снимите воротничок, – сказала Пегги. – А если бы вы ещё туфли сняли и прилегли…
– Да замолчите вы!
Диммок побагровел. Поднявшись из-за стола, он озирался, как затравленный бык.
– А ну, загляните-ка в шкаф, – произнёс писклявый голос. – Хи-хи-хи!
– Да, я загляну, разрази меня Бог! – заревел Диммок.
Он выбежал из-за стола и бесследно исчез в шкафу.
– За ним! Скорее! – дико вскрикнула Пегги. – Нельзя отпускать его одного в таком состоянии! Быстрей!
– Итак, мистер Диммок… – важно начал доктор Джарвис, входя в кабинет. – Что это? Что я слышу?
Но он увидел лишь, как Энн Датон-Свифт вслед за Пегги исчезла в шкафу. Он помедлил мгновение, потом величаво двинулся через всю комнату к шкафу и распахнул дверцы. Но он узрел лишь полки, до отказа набитые книгами и папками. И услыхал после минутного замешательства лишь сотрясающий землю хор пневматических дрелей.
Глава 6
СЭМ В БЕДЕ
Вспоминая впоследствии путь от Пикок-плейс до Перадора, Сэм решил, что это было похоже на очень быстрое путешествие и, вместе с тем, на пробуждение от сна. По дороге (если только можно было назвать это дорогой!) он потерял обоих своих спутников – и Мальгрима, и шкипера Планкета – и теперь без особого воодушевления взбирался вверх по длинной лестнице какого-то замка. Вдобавок Сэм любил днём основательно подкрепиться – не сэндвичем и салатиком, как большинство из нас, но чем-нибудь вроде пудинга с мясом и почками и пирога с вареньем, – а с тех пор, как он наскоро позавтракал, прошло уже несколько часов, и он сильно проголодался. Нет, разумеется, он всей душою желал найти прелестную принцессу Мелисенту, но это не значило, что он и думать позабыл о ланкаширском рагу, ирландской тушёной баранине с луком, варёной говядине и клёцках. Однако ничем таким и не пахло. На верхней площадке лестницы кто-то играл на лютне, и так как Сэм явился без приглашения, он счёл своим долгом остановиться и послушать.
– Большое спасибо, – сказал он. – Сыграйте ещё что-нибудь, хорошо?
Музыкант поднялся, улыбнулся, поклонился.
– Простите… минутку, – продолжал Сэм. – Я тут как-то вечером, совсем недавно, услышал по радио одну вещицу… вы её, наверно, знаете… Как это… ах да, вот: «Чёрный рыцарь взял моё сердце в полон».
– Фуй! – сердито скривился музыкант. Он подхватил свою лютню и пошёл прочь, не глядя на Сэма.
– Вы сказали «фуй»? – крикнул Сэм ему вслед. – Я много раз видел это слово в книгах, но никогда его не слыхал.
Оставшись в одиночестве, Сэм решил, что, пожалуй, стоит обследовать башню, в которой он находится, – хотя бы для того, чтобы забыть о голоде. Раздвигая изъеденные молью занавеси, он нос к носу столкнулся с очаровательной рыжей дамой в изумрудно-зелёном платье. Её улыбка была как разукрашенное цветными лампочками «Добро пожаловать!».
– Каково изволит здравствовать светлый государь мой, – начала она, – после толиких и столь многих испытаний?
Сэм не ударил в грязь лицом.
– Прекрасная госпожа… э-э… Я гряду… урона не понёс… но… э-э… преисполнен изумления.
– Светлый государь мой, коль скоро ищете вы приключений и тщитесь выказать и засвидетельствовать вашу доблесть, должно вам быть готовым преисполниться изумления многажды.
Сэм изнемогал.
– Благородная девица… э-э… вы глаголете истину. Э-э… ваше имя… э-э…
– Я леди Нинет. – Она присела, пряча улыбку. – И в моём роду много высоких властителей и знатных дам.
– Прекрасная леди Нинет, – сказал Сэм, окончательно потерявшись. – Меня зовут Сэм… а семейство моё зовётся Пенти. И род у меня, сказать по правде, не бог весть какой…
– И держать такие речи не бог весть как умеете, верно, Сэм?
– Стало быть, можно говорить и попросту? Ох, гора с плеч! Кстати, леди Нинет, вы были так любезны, что спросили меня, как я себя чувствую. Должен признаться, я голоден как волк.
– Я это знала заранее, – сказала Нинет. – Всё готово. Пожалуйте сюда. Я и сама проголодалась, Сэм. Я знала, что вы должны скоро прибыть, я ждала вас. Разве не мило с моей стороны?
– Ещё бы, леди Нинет! Как раз это я и хотел сказать. Бог ты мой, какой стол!
Еды было наготовлено человек на десять, хотя предназначалась она, по всей очевидности, только для двоих.
– Боюсь, что ничего особенного вы здесь не найдёте – не было времени заказать, – сказала Нинет небрежно. – Но может, возьмёте холодного лебедя или павлина, кусочек вот этого дворца из миндаля в меду?.. И гусиный паштет, должно быть, очень недурён.
– Грандиозный завтрак!
– Садитесь, Сэм. Налить вам вина? Положите себе гусиного паштета.
Несколько минут Сэм сосредоточенно жевал и глотал, а потом почувствовал, что пришло время задать вопрос-другой своей сотрапезнице.
– Кстати, Нинет, в каком мы с вами веке?
– В каком веке?
– Ну да. Кто вами правит?
– Великий король Артур, конечно.
– Ах да… Артуровы времена. Самые что ни на есть легендарные… Наверно, всё это ещё на полном ходу – всякие там рыцари, волшебники, драконы, великаны…
Нинет изумлённо на него поглядела.
– Ну, разумеется. Всё как обычно. А вашим мифическим королевством кто правит, Сэм?
Сэм пустился в объяснения:
– Номинально – королева Елизавета Вторая. А фактически – исполкомы консервативной и лейбористской партии. Конгресс тред-юнионов, Федерация британских промышленников, Фабианское общество, «Группа Боу» [3]…
Нинет неудержимо расхохоталась и даже пролила вино на жареного лебедя.
– Сэм, миленький, остановитесь, довольно! Я ведь понимаю, вы всё это выдумали. А теперь шутки в сторону и давайте поговорим, как два добрых заговорщика. Мне ужасно хочется знать, как магистр Мальгрим вас сюда доставил. Он просил, чтобы я приготовилась принять вас, Сэм, и с той поры я его больше не видела.
– Что ж… всё это произошло почти молниеносно, – сказал Сэм. – У меня чуть-чуть закружилась голова, но оно и понятно – как-никак одним махом из «Вороного коня» в Перадор, – а потом я вижу, что Мальгрим куда-то исчез, и вместе с ним – один чудак, некий капитан Планкет: он увязался за нами – возьми его, да и только. Понятия не имею, куда они делись. Если не считать какого-то малого с лютней, который на меня обиделся, вы, леди Нинет, первый человек, с кем я здесь перемолвился словом.
Она покосилась на него изумрудным глазом.
– И довольно милый человек, не правда ли, Сэм?
– Ещё бы, прелестный! – Он помедлил в нерешительности. – Но… м-м-м… там у нас шла речь о принцессе Мелисенте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: