Л. Хаббард - Обречённая планета
- Название:Обречённая планета
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Bridge Publications
- Год:1987
- Город:Los Angeles
- ISBN:0-88404-216-2, 978-0-88404-216-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Л. Хаббард - Обречённая планета краткое содержание
Когда могучая Волтарианская Конфедерация начинает рассыпаться в пылающих боях, массовых беспорядках и гражданской войне, Джеттро Хеллер и графиня Крэк отчаянно борются, чтобы спасти её от разорения.
Обречённая планета - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хеллер Хайти— самая красивая и самая популярная суперзвезда шоу-бизнеса в Конфедерации Волтаоа сестра Джеттеро Хеллера.
Хеллер Джеттеро— военный инженер и офицер Королевского Флота, послан вместе с Соптеном Грисом на Землю для выполнения миссии, действует под псевдонимом Джерома Терренсэ Уистера.
Хисст Ломбар— глава Аппарата координированной информации, который в целях проведения государственного переворота на Волтаре направит Солтена Г риса на Землю с заданием саботировать миссию Джеттеро Хеллера.
Святоша Джо Корлеоне— возглавлял семейство Корлеоне до момента своей гибели от рук убийц, решительно выступал против продажи наркотиков.
Хот Джолт— популярный волтарианский напиток, в переводе означает «Жаокая встряска».
Худворд, Боб— знаменитый расследующий журналист работающий в земной газете «Вашингтон Рост», разоблачивший президента и других заправил преступного мира.
Хаунд— слуга Монти Пеннвэлла.
График Вторжения— расписание галактических завоеваний Ему подчинены планы и бюджет кахедого волтарианского правительственного учреждения Завещанный сони тысяч лет назад предками, он остается нерушимым и священным Служит руководящим догматом для Конфедерации Волтар.
Мисс Джой— см графиня Крэк.
Графиня Крэк— убийца, осужденная волтарианским судом, бывшая заключенная Замка Мрака Объявлена вне закона Любовница Джеттеро Хеллера На Земле известна под именем Хэвенли Джой Крэкл или просто мисс Джой.
Лепертиг— крупное, величиной с человека, животное, внешне напоминающее кошку.
Лиссус Моэм— дочь графа Крэк с планеты Манко, некоторое время, по принуждению Министра Образования, обучавшая детей воровству и за особый талант в этом деле захваченная для определенных целей захваченная в плен сотрудниками аппарата, позже известна под именем графини Крэк.
Мэдисон Дж. Уолтер— рекламный журналист, с треском уволенный из информационного агентства по причине самоубийства президента Патагонии на почве работы указанного журналиста на ниве общественной информации, был нанят Гробсом в целях увековечивания имени Джеттеро Хеллера в прессе Известен также под псевдонимом «Балаболтер Свихнулсон».
Манко— родная планета Джеттеро Хеллера и графини Крэк.
Дьявол Манко— мифологическое существо в верованиях аборигенов с Манко.
Мили— бывшая квартирная хозяйка Солтена Гриса.
Мистер Коленкор— кот, выдрессированный графиней Крэк.
Мортайя, принц— лидер повстанческой группировки на планетеКалабар.
Мисс Пис— секретарша Целберта Джона Роксентера.
«Возмездие»— главный корабль принца Мортайи.
Роксентер Делберт Джон— землянин, контролирующий топливные ресурсы, финансы, деятельность правительства и распространение наркотиков.
Роук Таре— бывший астрограф при императоре Волтара Клинге Гордом, близкий друг Джеттеро Хеллера. Именно благодаря его рапорту Хеллер был послан на выполнение «Миссии Земля».
Секция 451— секция Аппарата на Волтаре, ответственная за Бпито-ПЗ, возглавляемая Солтеном Грисом.
Шафтер— водитель Монти Пеннвэлла.
Мисс Симмонс— фанатичная особа, ведущая борьбу против создания и использования ядерного оружия.
Ски— бывший водитель Солтена Гриса.
Снелц— командир взвода в Замке Мрака, который относился с сочувствием к заключенным Джеттеро Хеллеру и графине Крэк.
Замок Мрака— секретная крепость-тюрьма Аппарата на Волтаре.
Спред, Мэйзи— согласно заявлению Дж. Уолтера Мэдисона в земной прессе и на телевидении, была заподозрена в связи с Джеттеро Хеллером, получившим прозвище «Ловкач» и в беременности от него.
Стаффи, Нобель Артрит— издатель «Дейли Спикерсамой крупной газеты на Волтаре.
Свич, Туте— согласно заявлению Дж. Уолтера Мэдисона в земной прессе и на телевидении, была заподозрена в том, что состояла в полигамном браке с Джеттеро Хеллером, известным под прозвищем «Ловкач».
Тейл, Уидоу Пратия— нимфоманка с Волтара.
«Буксир-1»— космический корабль под названием «Принц Каукалси», оснащенный мощными двигателями «будет-было», на котором Джеттеро Хеллер преодолевал расстояние в двадцать два с половиной световых года от Земли до Волтара.
Тап — алкогольный напиток на Волтаре.
Лорд Терн— судья в Королевской тюрьме, которому сдался Солтен Грис. Тва — женщина — телохранитель Флика.
Тютя— прозвище Депберта Джона Роксентера II.
Ютанк— рабыня-танцовщица, наложница Солтена Гриса.
Вантаджио— управляющий борделя «Ласковые пальмы».
Волтар— планета, ставшая центром Конфедерации ста десяти миров. Волтаром управляет император посредством Великого Совета в соответствии с Графиком Вторжения.
Генерал Кнут— самый известный генерал волтарианской армии. Дж. Уолтер Мэдисон распространил в прессе слухи о гибели Кнута с целью установления строгой дисциплины в армии, а также для поддержания популярности газеты.
Ловкач— прозвище, данное Дж. Уолтером Мэдисоном Джеттеро Хеллеру.
Вупер,Малышка — крайне распущенная девочка-подросток с Земли, назначенная королевой Флистена. Также известна как Королева-Малышка.
«Будет-было»— двигатели космического корабля, позволившие Джеттеро Хеллеру преодолеть расстояние в двадцать два с половиной световых года между Волтаром и Блито — ПЗ (Земля) почти за три дня.
Уистер Джером Терренс— псевдоним Джеттеро Хеллера на Земле.
ЧАСТЬ ВОСЕМЬДЕСЯТ ВТОРАЯ
КОМПАНИЯ ПО БИОГРАФИЧЕСКИМ ПУБЛИКАЦИЯМ, КОММЕРЧЕСКИЙ ГОРОД, ПЛАНЕТА ВОЛТАР.
ДЖЕНТЛЬМЕНЫ! Рукопись моя завершена!
Полагаю, редактирование не займет много времени, но тем не менее я с нетерпением жду, когда вы вернете мне мои бумаги.
Во время написания этой повести я узнал столько нового и столько пережил, что об этом можно было бы написать отдельную книгу. Но этот вопрос мы можем обсудить позже.
О многом из того, что я описываю в своей книге, уже говорилось на страницах газет и по телевидению, но вся моя повесть отражает РЕАЛЬНЫЕ события в самом ПОЛНОМ виде. Чтобы добиться такого результата, я применял самые лучшие приемы расследующего журналиста Всеми правдами и неправдами мне удалось завоевать доверие нужных людей и разоблачить самое грандиозное укрывательство за всю стодвадцатипятитысячную историю существования нашей Конфедерации.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: