Алекс Орлов - Тютюнин против ЦРУ
- Название:Тютюнин против ЦРУ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга, Армада
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-93556-281-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Орлов - Тютюнин против ЦРУ краткое содержание
Пить все, что горит, – вредно. Сергей Тютюнин и его дружок Леха Окуркин об этом не знали. Они жили обычной жизнью пролетариев, пока однажды не нашли себе приключений. Сначала ими заинтересовались ЦРУ и пенсионерка Живолупова, в прошлом сотрудница НКВД. Потом добавились проблемы с инопланетянами, драконами и боевыми свиньями. Жизнь приятелей стала интереснее.
Тютюнин против ЦРУ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я вот что подумал, сэр, относительно этих хитрых превращений.
– Ну?
– Россия от нас далеко, если, конечно, не считать Аляску, где медведей больше, чем нефтяников.
– Ну?
– Думаю, они могут начать подменять людей в государствах, с которыми граничат.
– А что, Спайк, неплохая мысль, – похвалил подчиненного Уиллсон. Тут он заметил на рукаве пиджака крохотную капельку от коли, поднялся с кресла и, подойдя к огромному стенному шкафу, распахнул дверцы.
– Bay! – воскликнул пораженный Спайк. – Сколько у вас костюмов, сэр!
– Согласно штатному расписанию, Спайки, семьсот четырнадцать.
Уиллсон снял испорченную вещь и повесил на пустовавшие плечики, а себе выбрал другой пиджак.
– Счастливчик вы, сэр. У меня пока двести восемьдесят.
– Так что с граничащими странами? Что, ты думаешь, русские заменяют там политиков?
– Если бы так, сэр… – Спайк вытряхнул в рот последние капли напитка. – Если бы так. Они заменяют все население… Скажем, – Кастор поднял глаза к потолку, – скажем, все население Китая.
– Китая? А сколько там населения?
– Нужно посмотреть в «Справочнике агента». Уиллсон достал из ящика книжку, быстро полистал ее и застыл в изумлении.
– Слушай сюда, Спайки, – один миллиард двести миллионов человек…
Кастор не смог отреагировать сразу, он пытался охватить разумом число. Это было трудно.
– М-да, – наконец произнес он. – А теперь представьте, сэр, что русские безостановочно, день за днем заменяют китайцев на своих людей, и вот уже мы имеем гигантскую армию, противостоять которой просто невозможно…
– Русские не станут воевать с нами, Спайк. Времена не те. Но есть вещи и пострашнее войны.
– Какие же? – Кастор подался вперед и даже перестал дышать.
– Представь, что русские заменят американского консула, а потом выдадут всем замененным ими китайцам визы в Штаты. Ты можешь себе представить, что тогда начнется?
– Э-э.., с трудом, сэр, – признался Спайк. Уиллсон снова надел большие черные очки поверх малых и скрестил руки на груди.
– Миллиард с лишним китайцев обрушатся на нас, как цунами, Спайк. Они полетят к нам на самолетах, поплывут на кораблях и поедут на поездах.
– А на поездах как?
– Ну… – Уиллсон задумался. – Ладно, достаточно будет тех, кто приплывет к нам и прилетит. Десятки, сотни и тысячи миллионов китайцев. Которые на самом деле – русские.
– Водка сразу подешевеет.
– Это положительный фактор, – согласился Уиллсон. – Однако в стране начнут говорить на языке большинства, то есть на русском. Ты знаешь русский язык, Спайк?
– Я могу послать по-русски.
– Ну, на этом ты далеко не уедешь, поверь мне. Наши места займут парни из КГБ, и вся страна превратится в огромный Брайтон-Бич… Кока-кола исчезнет, ее сметут русские производители кваса. Вместо бейсбола все станут играть в «лапта», нашим гимном станет «Интернационал», а День Благодарения будут праздновать первого мая.
– И во всех штатах будет навалом девок, похожих на Курникову, – мечтательно произнес Спайк. – Мне это нравится, босс.
– Ему это нравится, – передразнил глава отдела. – А ты подумал, где окажемся мы, настоящие англосаксы?
– Где?
– В сточной канаве, дружок. Разве эти русские смогут оценить наш талант в ношении серых костюмов? Никогда! А очки? Разве объяснишь какому-то русскому, сколько пар очков должен иметь агент?
– Я постигал это пять лет, – вздохнул Кастор.
– Вот о чем я и говорю. Уиллсон вздохнул.
– Однако пока у нас еще есть возможность остановить нашествие. Мы должны найти достойного агента и послать его на помощь Зи-Зи.
58
Пока глава русского отдела и его правая рука Кастор разговаривали, пришло время обеда, и они спустились в столовую.
Здесь расхаживали с подносами в руках сотни сотрудников ЦРУ, одетых в одинаковые костюмы, одинаковые ботинки, галстуки и очки.
Они ели одинаковые гамбургеры, запивали их одинаковыми напитками и затем одинаково вытирали губы идентичными бумажными салфетками.
Впрочем, кажущееся однообразие могло ввести в заблуждение только новичка или пробравшегося врага.
Для главы русского отдела достаточно было взглянуть на того или иного упакованного в серое сотрудника, чтобы сказать, из какого он отдела и сколько казенных костюмов оплачивает ему правительство Соединенных Штатов.
– Привет, Большой Уилл, – негромко произнес невысокий сотрудник. Это был Энди Санчес из недавно созданного украинского отдела. И дураку было понятно, что интересы отделов все время пересекаются и Энди, без сомнения, метит на место Сэма Уиллсона.
– Привет, Энди. Как дела? В этом году Украина вступит в НАТО?
Это был старый укол. Если бы Украина вступила в НАТО, отдел Санчеса сразу бы слили с второстепенным польским отделом, как в свое время поступили с балтийскими республиками, смешав их в одном бачке с финским отделом.
– Думаю, русские окажутся там быстрее, – усмехнулся Санчес и прошел к своему столику, где его ждали эксперты по этнокулинарии.
Уже долгое время Санчес учился пить украинскую водку «горилку» и закусывать ее жирным украинским беконом, имевшим странное скандинавское название – «салло».
Уиллсон и сам однажды попробовал это сочетание-у себя в бунгало за городом. Пришлось срочно вызывать вертолет «скорой помощи». Благо его медицинская страховка это позволяла.
– Почему он назвал вас «Большой Уилл», сэр? – поинтересовался Спайк. – Это какая-то старая оперативная кличка?
– Да нет. Просто еще на учебных курсах мы ходили в походы и соревновались в том, кто утром больше сольет в банку. Я почти всегда выигрывал. Оттуда и прозвище – Большой Уилл.
– Вот здорово, сэр! Мы тоже проводили такие соревнования.
– Преемственность великая штука, Спайк. Ну-ка, что за мусор нам сегодня предложат?
– Позволю заметить, сэр, это не мусор, – сказал кухонный рабочий, чернокожий парень в черных очках по имени Вильям.
– Ну извини, Вилли, я погорячился. – Уиллсон через силу улыбнулся. Иногда политкорректность давалась ему очень нелегко. – Что у нас сегодня из деликатесов? Устрицы, крабы или седло барашка?
– Питательный набор номер 28, сэр.
– Да? А по виду то же, что и вчера.
– Вчера был 37А. И это большая разница, скажу я вам.
– Видимо, только в цифрах, – буркнул Спайк. – И куда, интересно, деваются деньги, выделяемые нам правительством?
– Должно быть, все уходят на костюмы, – съязвил Вильям, подавая два разогретых в микроволновке пищевых набора.
Уиллсон и Кастор молча отошли от раздатчика и сели за свободный столик.
– Иногда я смотрю на таких парней, как Вилли, сэр, и думаю, что скорей бы уж русские пришли. У них там как с политкорректностью?
59
Интервал:
Закладка: