Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив
- Название:Ещё один фэнтезийный детектив
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив краткое содержание
В темноте, через дождь несется коляска. в ней сидит весьма мокрый и не выспавшийся милиционер. он несется на место преступления, на место убийства одного пожилого волшебника, уже...(во имя всех богов, кого там по счету) и почему я туда несусь, думает он, что твориться с этим грешным миром?
(полная отредактированя, законченая версия)
Ещё один фэнтезийный детектив - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Холдар встретил их раскатами высокохудожественной ругани. Точнее он не встречал их, ругань сыпалась из него, по-видимому, уже давно, поскольку его голос то и дело срывался на хрип.
Если обобщить весь его монолог, сведя количество разнообразных и изощренных эпитетов к минимуму, то Холдар изъявлял свое негодование по поводу отсутствия целей в жизни, не оправдания надежд молодежью, неудобоваримости тюремной еды, отсутствия выпивки и несовершенства мирозданья. Виноват же во всем этом, по мнению Холдара, был один единственный человек, а именно личность, которую он назвал никак иначе, как "эта милицейская сволочь, а еще друг называться, эта самка руфухиди, проклятый Еле, пусть дождь минует его голову и головы его потомков до сто пятьдесят девятого поколения".
- Господин капитан, - взмолился молоденький милиционер, стоявший на дежурстве, - вы ведь за ним, правда? Конечно, он здорово ругается, но сколько можно-то?! Вы ведь даже кричать на его запретили. Да и попробуй, покричи на такого. Вы ведь хотите его забрать?!
- Успокойтесь. Да, я за ним. И он больше не будет здесь сидеть, - пообещал Мелирленс.
- Спасибо, капитан, я... - милицейский хотел еще что-то сказать, но тут Холдар заметил Еле и весь свой гнев переключил на непосредственного виновника своих бедствий:
- Ты еще посмел здесь появиться?! Ты что меня допрашивать пришел? Ну так фиг тебе, не дождешься. Мигом выпусти меня отсюда, а не то...
Что именно "а не то" Холдар так и не успел сказать. Его прервал тихий, но уверенный голос Мелирленса:
- Господин Холдар, будете последовательны. Если Еле не будет здесь находиться, он не сможет вас выпустить.
- А-а... Да, я как-то не подумал. Но все равно... во имя всех богов...
- Так вы хотите, чтобы вас выпустили или нет? - продолжал Мелирленс, сохраняя серьезное выражение лица.
- Да, - просто ответил Холдар, не способный ничего противопоставить напору логики и спокойствия.
- Тогда перестаньте бузить, вы уже не пьяны и вы не сумасшедший.
- Хорошо.
- Откройте решетку, - обратился Мелирленс к дежурному милиционеру.
- Есть, господин капитан.
После того как Мелирленс и Еле оказались внутри, Холдар спросил:
- И все же, чего вы от меня хотите? Неужели просто выпустите по старой дружбе, или Фамбер вспомнил о друге своего детства и припугнул вас тем, что разнесет все ваше проклятое управление?
- Нет, - ответил Мелирленс, - профессор Фамбер не появлялся. Я бы просто выпустил вас на все четыре стороны, если бы у Еле не возникла одна идея. К тому же...
- Что "к тому же"? - живо заинтересовались оба.
- Да ничего особенного. Еле, озвучь свою идею.
- Кхм, кхы, -отозвался Еле, - моя идея очень проста. Холдар, ты же говорил, что тебя завербовали Серые драконы?
- Ну да.
- Значит, я ничего не перепутал. А идея моя состоит в том, что сейчас мы тебя отпускаем, ты отправляешься к с своим друзьям, втираешься к ним в доверие и поставляешь нам информацию о них.
- Ты смерти моей хочешь?! Я тебя помочь отделаться от них просил пока еще не слишком поздно, а ты вместо этого хочешь отправить меня обратно? Нет, если у меня нет другого способа выйти отсюда, я лучше посижу. Еда здесь вкусная, не пропаду.
- Да что ты, Холдар, ты же сам скучал по приключениям и риску.
- В том то и дело, что по риску, а не по смерти. Если захочу умереть, обойдусь как-нибудь без твоей помощи. Ну хоть ты, в смысле, вы, господин капитан, объясните ему, что шпионить против Цан-Цанской мафии равноценно смертному приговору.
- Это не моя идея, - откликнулся Мелирленс.
- Но вы же капитан, а он просто рядовой.
- Конечно, это рискованно, но шансы есть.
- Да вы что сговорились? Я же ничего не сделал!
- Да нет, никто против вас не сговаривался. Можете идти, куда хотите хоть сейчас, - Мелирленс демонстративно отошел в строну, открывая Холдару прямой путь к выходу.
- Просто мы предлагаем тебе интересную, высокооплачиваемую работу. Ты же этого и хотел, - голосом закоренелого антрепренера, полного энтузиазма и с шилом в заднице, сказал Еле.
-А-а... э... Во имя всех богов... И что я, по-вашему, должен делать? - сдался Холдар.
- Да нечего особенного, - живо затараторил Еле, - просто мы тебя отпускаем, ты идешь к своим нанимателям после чего... ну в общем сам что-нибудь придумаешь. Детали можно потом продумать.
- И это твои инструкции, чтоб руфухиди стал твоей женой!
- Ну да, а что то не так? - искренне удивился Еле.
- Боги, и почему я больше не улфулдар, а ты не мой...
- Ну, теперь это не так. Ты же сам долго и упорно убеждал меня, что мы теперь просто друзья.
- Видно у меня случилось временное помутнение рассудка. Ладно, так значит ты хочешь, чтобы я начал активно работать на банду. А что, если мне придется преступить закон?
- Преступай. Естественно, тебе придется. Не убивать же тебя кого-нибудь пошлют. Ты же, надеюсь, не профессиональным убийцей представился? Ну вот и отлично. Ограбишь кого-нибудь, или еще что-нибудь в этом роде.
- Ладно, надеюсь, тебя посадят вместе со мной, а как я должен поддерживать связь с управлением и передавать секретную информацию?
- Вот, - Еле протянул Холдару небольшой ТВ-шар, такой же как и у него.
- Кажется, я видел такую штуку... - протянул Холдар, - это для разговоров на расстоянии?
- Да, именно. Ты должен просто подумать о том человеке, с которым хочешь поговорить, и если у него есть ТВ-шар, он ответит тебе. Ну, больше нет вопросов? Тогда можешь идти.
- Что, прямо так? Может хоть денег дашь?
Еле, ничего не ответив, воззрился на Мелирленса, пристроившегося на нарах. Тот, осознав с какой целью на него смотрят, уже потянулся к кошельку, но встрепенулся и скорчил извиняющуюся улыбку:
- Тут такое дело, Еле, все забывал сказать... Собственно, я хотел попросить у тебя в долг.
- В долг? Но получка была только-только. Тебя, что ли, обкрали?
- Нет, что ты! Капитана полиции? Нет, нет. Просто вышло такое дело...
- Ладно, во имя всех богов, что за... Но я ведь всего лишь рядовой милиционер, только-только завязавший с испытательным сроком. Вы хоть представляете, какая у меня зарплата?
- Представь себе, представляю, Еле, - ответил Мелирленс, - ну так?
- Сейчас, сейчас...
Еле полез за кошельком, отсчитал Мелирленсу двадцать серебряников, посмотрел на мину последнего и с тяжелым вздохом добавил еще десять. После чего, не дожидаясь возмущенных криков Холдара, и благодарственных речей Мелирленса, отдал Холдару пятьдесят серебряных монет.
- Ну иди, шпион, - обратился он к Холдару.
- А как же... ну какие-нибудь бумаги, что-ли или документы. У меня, между прочим, забрали временную прописку!
- Зачем тебе документы? Запросто подделаешь. А бумаги? Незачем они тебе, или ты правда хочешь геройской смерти?
- Ну тогда прощай, Еле. Надеюсь, дождь минует твою макушку и головы твоих потомков.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: