Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив
- Название:Ещё один фэнтезийный детектив
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив краткое содержание
В темноте, через дождь несется коляска. в ней сидит весьма мокрый и не выспавшийся милиционер. он несется на место преступления, на место убийства одного пожилого волшебника, уже...(во имя всех богов, кого там по счету) и почему я туда несусь, думает он, что твориться с этим грешным миром?
(полная отредактированя, законченая версия)
Ещё один фэнтезийный детектив - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Втри, ты серьезно? -спросил Шус.
- Естественно, серьезно, - ответила та.
- Но, в конце концов, это неправильно. Ведь мы...
- Не хочешь, не бери, - раздраженно ответила Втри, перекладывая свои монеты с кошелек, - тогда я...
- Втри, это моя доля, так что я могу с ней распорядиться, как хочу, и я возвращаю ее Мелирленсу.
Шус, подвинул стопку монет обратно. Мелирленс, решивший, что лучше помолчать, спокойно забрал деньги. Честный поступок Шуса, пусть и грел сердце Мелирленса, но фактически ничего не менял. Все равно у него оставалось очень мало денег.
- Ну, если больше никаких вопросов нет, я для начала расскажу, в чем, собственно, дело, - сказал Мелирленс.
Никто не возражал. Кетрин было интересно, насколько эта версия будет отличаться от того, что он говорил ей. Шус, после первой нормальной еды черт знает за сколько дней, а может и тысячелетий (Шусу хотелось думать, что все-таки дней) был готов выслушать вообще все, что угодно. Втри чувствовала моральную ответственность пред Мелирленсом, с которого совершенно шантажистским образом стребовала семь серебряников, а что касается Розетт, погреженной в очередную толстую книжку, то ей, похоже, было вообще все равно, чем заняты окружающие.
Рассказ занял у Мелирленса довольно много времени, достаточно долго, чтобы официантки, все же снующие по залу и вместо того, чтобы приносить еду, уносящие пустые подносы, начали смотреть на их, "ничего не заказывающую и довольно громкую группу треклятых студентов", крайне недружелюбно. Дело в том, что недавних пор в "Круглом столе" появился новый девиз: - "Заплати, быстро съешь и уходи. Дай место другим".
- И что ты от нас хочешь? - первым подал голос Шус.
- Чтобы вы подумали и предложили что-нибудь, - ответил Мелирленс после того, как опорожнил свою чашку с кофе. Все-таки говорить так много и сразу, да еще с кучей дополнений и объяснений и после этого сразу отвечать на вопросы не входило в число его талантов. Если б входило, Мелирленс подался бы в актеры или политики.
- Прости, Мел, но думаю, что я крайне плохой советчик. Мало того, что я плохо разбираюсь во всех твоих делах, я несколько часов назад был... в общем, был очень далеко и с тех пор голова у меня до сих пор не работает.
Мелирленс перевел свой взгляд с Шуса на Втри, та это заметила и не замедлила с ответом.
- Боюсь, мне придется согласиться с Шусом.
- Но мне же не нужен ответ кто, где и когда. Я просто хотел спросить мнение у кого-нибудь незаинтересованного.
Некоторое время они просидели в относительной тишине. За это время Розетт успела перевернуть две страницы, правда надо учитывать, что читала она очень быстро. Наконец, Шус встал:
- Мне надо отойти, - громко сказал он, после чего зачем-то обошел стол вокруг, а когда проходил мимо Мелирленса крайне неловко, только с третьего раза, смахнул вилку со стола и, подымая ее, тихо, так чтобы его слышал только Мелирленс, произнес:
- Мне надо кое-что тебе сказать.
После чего ушел в сторону двери, на которой висела табличка, которая должна была изображать рыцаря, хотя скорее напоминала прямоходящего бараномамонта, ну или какую-нибудь амебу. Мелирленс, решивший даже не думать, что бы значило поведение Шуса, через пару минут пошел туда же.
Шус ожидал у раковины. Похоже, по назначению туалетом он так и не воспользовался.
- Зачем так быстро, Мел? Они ведь догадаются.
- О чем, во имя всех богов? Учитывая то, как ты себя вел, будет крайне странно, если все, кто был в трактире, не поняли, что ты зачем-то зовешь меня в туалет, особенно после того, как ты прокричал это на ползала.
- Не кричал я ничего такого.
- Ладно, ладно прости. Ну так что ты там хотел сказать?
- Да ничего особенного. Просто, по-моему, я знаю кто "Лендальский убийца".
- Знаешь? - не поверил своим ушам Мелирленс. Только не говори, что тебя на самом деле убили, а ты всего лишь призрак и хочешь указать на своего убийцу.
- Нет, конечно же. Призраки, знаешь ли, прозрачные и бесцветные. К тому же "знаю" - слишком громкое слов, просто мне кажется, что я догадался.
- Но ты же говорил, что после того как ты вернулся неизвестно откуда, ты ничего не соображаешь?
- Да, говорил, но... просто по-моему все так просто, что я поражаюсь, как ты до сих пор этого не заметил!
- Что ты кричишь?
- Ничего. Прости, просто....
- Ну так кто же, по-твоему мнению "Лендальский убийца"?
- Да Розетт твоя, черт бы ее побрал.
- Ты, что с ума сошел? Или там, где ты был, ты занимался тем, что беспрестанно бился головой об стену? И что это за черт, который должен ее как-то побрать или пробрать? Новое прозвище для милиционеров?
- Нет, не бился и не прозвище. И... ну ведь ты сам подумай. Во-первых, ты нашел ее на месте преступления...
- Да, на месте смерти ее деда.
- Она ведь нашла тело. Она одна и больше никого, кроме нее?
- Да, ну и...
- Даже если об этом забыть, ведь, судя по твоим словам, у нее нет алиби. Все разы, когда совершалось какое-нибудь убийство, ее не было рядом с тобой или еще рядом с кем-нибудь.
- Ну и что с того? К тому же, когда нашли Эланиксу...
- Но врачи ведь сказали, что она умерла ночью.
- Да какая, во имя всех богов, разница.
- Ну как это, какая. И где ты видел детей, которые сами ходят по городу и приносят еду незнакомым милиционерам к ним на работу?
- Куча детей вполне самостоятельны в 7 лет. Ты же сам говорил, что тебя чуть ли не с пеленок выбросили пасти твоих бараномамонтов.
- Это другое. Одно дело - дикие горы, а другое - такое опасное место, как город.
Мелирленс с трудом воздержался от того, чтобы поспорить о том, что опаснее город, где вокруг только люди, или горы, где, кроме обрывов, есть еще и дикие звери, и землетрясения. Тем временем Шус, ждавший возражений, раскрыл свой последний козырной туз:
- И потом, скажи мне пожалуйста, где ты видел семилетних девочек, которые с упоением читают учебник по философии?!
Мелирленс не нашел, что возразить на это.
Действительно, девочек, впрочем и мальчиков тоже, читающих книжки, в которых две трети написанного он не может понять и при этом надо учитывать, что в оставшуюся треть входят только запятые и предлоги, Мелирленс раньше не встречал. Но почему, во имя всех богов, из этого следует вывод, что эта самая девочка - хладнокровная ведьма, убивающая беззащитных магов?
Так и не придумав, что возразить, Мелирленс отправился к туалетной кабинке, Шус же вышел наружу.
Через несколько минут, когда Мелирленс уже вернулся, Втри на полуслове прервала Кетрин, рассказывавшую ей очередную байку Грумма Зоха:
- Мне надо отойти.
После этих слов она с зеркальной точностью повторила действия Шуса. Единственным отличием было то, что вилку она смахнуло действительно почти случайно, ну или так казалось, и с первого раза. Сказала же она то же самое, что и Шус.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: