Андросенко Дмитриевич - Охота на Наместника

Тут можно читать онлайн Андросенко Дмитриевич - Охота на Наместника - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андросенко Дмитриевич - Охота на Наместника краткое содержание

Охота на Наместника - описание и краткое содержание, автор Андросенко Дмитриевич, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

На севере Империи Алисон неспокойно. Наместник Императора попадает в ловушку в замке Толор, из которой ему с трудом удается выбраться. Но выжить - еще не значит победить. Нити заговора ведут на самый верх власти, а помощь Ордена Магов значительно облегчает задачи заговорщиков. Огромное спасибо Бушидо за вычитку и Frost Valery за обложку!

Охота на Наместника - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Охота на Наместника - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андросенко Дмитриевич
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все правильно, эрольдка. Все, в ком течет хоть капля крови эльфов, бессмертны и вечно молоды. Танделе может быть и двести, и триста лет. И тогда неудивительно, что она побыла во стольких битвах и прекрасно владеет оружием. Удивительно другое - как ей удается прожить с такой внешностью в Алисоне!

Я подошел к ней вплотную и всмотрелся в черты лица с чуть отросшими бровями и волосами. Несомненно, она была прекрасна, как и все эрольдки. Нет, не так. Она была прекраснее, чем все эрольдки.

Я распрямился и посмотрел на Олока.

- Надеюсь, вы не собираетесь с ней чего-нибудь сделать, граф?

- Я удивлен твоим вопросом. Я что, похож на дровосека, рубящего под собой сук? Причем сук, на который только что уселся?

- Что-то я не совсем тебя понял.

- Ты не заметил, как все изменилось после ее появления?

- А что, собственно, изменилось: был покалечен десятник, избит посол див Тибота, в дуэлях на шпагах разгромлен капитан, который решил выместить свой гнев на солдатах и начал их муштровать. Потом произошло нападение на замок, стоившее нам больше десяти жизней, ранения самой Танделы, а потом еще и Исол переутомился в нашем рейде, и, как ты говоришь, не скоро восстановится.

- С твоей стороны это, может, так и выглядит, но я тебе покажу свое видение ситуации. Без обиняков: у меня был крошечный гарнизон во главе с капитаном, считающим себя самым крутым парнем в окрестностях. Вокруг - соседи с большими наемными отрядами, главный из них - див Тибот. Появилась Тандела, выбила дурь из Пуха, помогла барону Тибота решиться на активные действия, показала тебе, что до чемпиона деревни еще расти и расти, дала ориентир в муштре, которую ты затеял, позволивший превратить сборище неудачников, юнцов и стариков в самое боеспособное подразделение, которое я видел. Спасла замок от неожиданного нападения, сумев вовремя подать сигнал тревоги, после чего еще некоторое время защищала свой участок стены, не позволив противнику превратить стены замка в западню для нас.

- Ты еще добавь: осталась жива после трех ранений, и поставь ей памятник у въезда в замок.

- А ты не обижайся, я же просил.

- Я не обижаюсь! Но лучше пойду - надо отдохнуть после боя.

Уже спускаясь по лестнице, я понял, что, как минимум, в одном из своих выводов Олок прав, а в еще одном - ошибался. Несомненно, рывок в подготовке, который наш гарнизон совершил за считанные дни, превратил солдат из праздно шатающихся балбесов в почти профессионалов, посвящающих свободное время улучшению своего мастерства. А относительно чемпионата деревни... Думаю, даже сейчас, после штурма, бессонной ночи, скачки, продолжающейся весь день и прерываемой только тремя схватками с противником, я бы взял его без труда. Вот только бы пожрать чего-нибудь дали!

Глава 6. Тандела.

Я открыла глаза. Потолок почему-то пополз вбок.

- Голова, Олок.

Чьи-то руки прикоснулись к моим щекам и повернули голову, вернув потолок на место. К горлу подкатила тошнота.

- Аккуратнее, граф.

- Я аккуратен, Исол. Даже руки вымыл.

Колдун фыркнул откуда-то снизу. Потом тронул что-то, отозвавшееся тупой болью. Я сжала зубы. Потолок опять поплыл вбок.

-Голова, Олок.

Снова руки, потолок и тошнота. Изображение начало расплываться.

- Она плачет, Исол.

- Тебя железом утыкают, тоже будешь плакать. Готов?

- Да.

Резкая, пронизывающая боль, от которой я издаю громкий вопль. Потолок плывет.

- Голова, Исол.

- Какая, к демону, голова, Олок! Ломай наконечник!

Тупая боль, треск ломающегося дерева, облегченный вздох. В поле зрения появляется дверной проем. Колдун что-то бормочет.

- О Боги, Исол! Быстрее!

- Угу. Сейчас затянется, не волнуйся.

- Знаю, что затянется! Кровь останавливай, а то уже всю кровать мне залил!

- В кабинете ляжешь, - зло отвечает колдун.

Вздох сожаления.

- Ну вот, все новое покупать. Уже в матрас впиталось.

- Вычтешь у нее из жалования.

- Она столько не получает.

В голове звон. Моргаю.

- Голова, Олок.

- Ты ж сказал не трогать!

- А теперь говорю, поворачивай.

Снова руки, потолок и тошнота. Исол заглядывает мне в глаза. Водит рукой влево - вправо.

- Похоже, в сознании. И сотрясения нет, - говорит он графу. И добавляет мне, ласково, проводя по глазам рукой, как бы закрывая. - Спи, девочка. Отдыхай.

- Через три-четыре дня будет бегать как белка в колесе, Олок, - еще успеваю услышать я, проваливаясь в сон.

Я открыла глаза. Знакомая картина - потолок. Повернула голову. Дверной проем. Села на кровати, огляделась. Комната, восемь на шесть, вытянутая от двери к кровати. На полу - шкуры, на стенах - какие-то портреты. Наверное, родственники графа. Рядом с кроватью - стул с одеждой и вещами.

- Колдун говорил, три - четыре дня, - ворчит Олок с лестницы. - А она уже пятые сутки валяется.

- От того, что мы на нее посмотрим, она здоровее не станет. Лучше бы Пуха проведали, - бурчит Соур.

- Да ладно, глянем - и сразу к нему.

Я вытянулась на кровати, притворившись спящей. Двое мужчин замерли у входа.

- Спит? - это Олок.

- Наверное. Дышит.

- Может, попробуем разбудить? На вид здорова.

- Буди, только сам. А я тут постою.

- Пойдем вместе.

- Не, спасибо. Ты уж как-нибудь сам.

Олок помялся. Видимо, желание заполучить обратно свои хоромы в башне было очень велико, и он попробовал уговорить Соура еще раз:

- Да чего ты боишься, пойдем. Просто посмотрим поближе.

- Нет, я же сказал.

- Да ладно тебе, струсил что ли?

- Неа. Я пошел к Пуху. Тебя ждать или будешь рассматривать Танделу?

Граф вздохнул, и они начали спускаться по лестнице.

- Вовсе не рассматривать я ее собирался.

- Ага. Проверить, как она дышит?

- Не улыбайся так.

- Я и не улыбаюсь.

- Да пошел ты.

- Сам пошел.

Олок начал еще что-то говорить капитану, но они вышли из донжона, и я уже не слышала. Значит, я уже пятые сутки занимаю покои графа. Я заглянула под одеяло. Места ранений были отмечены безобразными белесыми пятнами новой, незагоревшей кожи. Я была полностью здорова, полна сил и энергии. Хоть сейчас одевайся и в бой. Кстати, насчет одежды... Я быстро натянула штаны и новую ярко-красную тунику, застегнула ремень с оружием. Огляделась в поисках зеркала. Оно было у входа.

Заглянув в него, ужаснулась: у меня отросли волосы! Еще бы, а чего можно было ожидать!? Неудивительно, что Соур был настроен так холодно - даже подходить не захотел. И заодно стало ясно, что хотел рассмотреть граф. Короткие зеленые волосы. Я повернула голову в одну сторону, в другую. На месте, никуда не делись. Я провела по голове рукой, топорща их. Значит, и граф, и капитан знают, что я эрольдка.

Несмотря на то, что в Алисоне действует эдикт о выдаче любых существ, имеющих хоть каплю нечеловеческой крови императорским властям, в других замках, где становилось это известно, никто не спешил отправить меня в Алис в клетке. В трех замках мне дали сутки на то, чтобы уехать. В еще одном - два часа. Самое главное - нигде не мешали, погонь не организовывали, хотя и доброго ничего не делали. Стоило бывшим товарищам узнать, о моем происхождении, как я буквально умирала для них. Ни говорить, ни даже смотреть на меня никто не решался. Обстановка от этого создавалось гнетущая, так что собиралась я быстро. Помнится, последний раз и вовсе, меньше минуты на сборы потратила - ровно столько потребовалось, чтобы дойти до ворот

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андросенко Дмитриевич читать все книги автора по порядку

Андросенко Дмитриевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охота на Наместника отзывы


Отзывы читателей о книге Охота на Наместника, автор: Андросенко Дмитриевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x