Андрей Жвалевский - 9 подвигов Сена Аесли
- Название:9 подвигов Сена Аесли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Время
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:5-9691-0080-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Жвалевский - 9 подвигов Сена Аесли краткое содержание
«Сколько я читаю Жвалевского А. и Мытько И., столько они меня ставят в «тупик». Никак не удается предугадать, что ждет тебя в новой книге. Мало того, неизвестно, что будет на следующей странице. Буквы, слова и словосочетания Андрей Валентинович и Игорь Евгеньевич выстраивают в таком замысловатом порядке, что чтение всех этих взгромождений символов подымает настроение и обогащает читателя. Итог. В первой книге трилогии авторы всласть посмеялись над бедной (прошу извинения за каламбурчик) госпожой. Во второй прошлись по обществу в целом. В третьей – по обществу в частях и особенно хорошо по самим себе (или авторской братии в целом)» («Архивы Кубикуса»).
«Этот соавторский проект – пародия на Гарри Поттера, выполненная с блеском. Щедрость авторов на юмор, достигающий изощренности интеллектуального стеба, – некоммерческая, на грани с чистым искусством – заставляет жалеть, что их литературный дар (интересно, он у них один на двоих?) тратится на столь легкомысленные вещи…» («Знамя»)
9 подвигов Сена Аесли - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Повторяю для Гаттера. Предсказатель не ошибся. Но он определил не место преступления, а координаты места преступления… Можно я что-нибудь сломаю?
Мергиона протянула нунчаки.
– Их я вряд ли сломаю, – сказал Сен.
– Ты можешь что-нибудь сломать ими, – сказала Мерги.
– Спасибо, – сказал Сен и рубанул нунчаками по спинке соседнего стула. Спинка разлетелась в щепки.
– А ведь я собирался туда сесть, – сообщил Порри.
– Повезло, – сказала Мерги.
– Так, – Сен положил нунчаки на стол. – Попробую еще раз. Никто не ошибся, все предсказано правильно, все дело в неадекватной интерпретации информации…
Мальчик остановился. Слушатели определенно интерпретировали информацию неадекватно. То есть оцепенели.
– Попробую еще раз. Эй! Я говорю «Эй!» Прошлый раз уже закончился! Кто знает, как по-португальски «раз, два, три»? Нет, не надо, давайте я лучше на примерах. Мисс Сьюзан, выколдуйте, пожалуйста, шмякодавок [128] . Мисс Сьюза-а-а-н!
Профессор МакКанарейкл вздрогнула и осмотрелась.
– Будьте любезны, наколдуйте штук десять шмякодавок… Нет, покрупнее… Вот так в самый раз. И чтобы все были черные, а одна рыжая… Спасибо.
Лица слушателей посветлели: наблюдать за потешными букашками куда веселее, чем разбираться в неадекватной интерпретации информации. Рыжую шмякодавку тут же обступили ее черные подруги и принялись беззастенчиво рассматривать.
– А рыжая на Мергиону похожа, – сказала Амели.
– А черные – на Амели, – сказала Мергиона.
– Не забывайтесь, – сказал Сен. – Предположим, что шмякодавки – это блуждающие министерские кабинеты.
Шмякодавки закружили по столу.
– Теперь предположим, что сейчас… – Аесли заглянул в предсказание, – без минуты полночь 26 мая… Стоять!
Букашки замерли, а наиболее опытные достали из карманов газеты и погрузились в чтение.
– В этот момент предсказатель говорит: «Через два дня Сен Аесли шмякнет по рыжей».
Рыжая приветственно помахала лапкой, показывая, что вот она тут, в углу стола. Черные соседки начали завистливо поглядывать на Избранную.
– Запомните это место! А теперь… время пошло и кабинеты начали перемещаться! 26 мая, 27 мая…
Шмякодавки ринулись к Избранной всей толпой, стараясь попасть поближе к месту предполагаемого шмяка. В суматохе рыжая получила пинок и перелетела через стол по диагонали.
– …28 мая! – Сен с явным облегчением сначала шмякнул по намеченному месту, а потом, не разбирая, хочуга это или он сам, принялся молотить по какому-то шкафу, неосторожно оказавшемуся у него за спиной.
Целая свора шмякодавок барахталась на месте шмяка, беззвучно похрюкивая от удовольствия. Рыжая стояла на противоположном краю стола и ожесточенно жестикулировала.
– Видите, – сказал Аесли, когда шкаф был исчерпан, – я, как и предсказано, шмякнул по месту, где находилась рыжая. Но ее уже там не было! Там оказалась другая шмякодавка!
Сен обвел взглядом добровольных следователей. Гаттер, Пейджер, МакКанарейкл…
– Если сейчас кто-нибудь не воскликнет: «Ах вот в чем дело!», я за себя не отвечаю.
– Ах вот в чем дело! – воскликнула Амели.
– В чем? – повернулись к ней все.
– Не знаю, – смутилась Амели. – Сен попросил воскликнуть, я и воскликнула, мне совсем не трудно… по крайней мере легче, чем догадаться… но я попробую. Значит, рыжая – это кабинет премьера. Когда предсказывали шмяк… то есть преступление, он находился тут, а когда шмяк… то есть преступление совершилось, там оказался уже другой кабинет.
– Спасибо, Амели, – растрогался Сен, – я тебя не забуду.
Амели зарделась.
– Ах вот в чем дело! – запоздало закричал Порри. – Преступление будет не в кабинете, а в том месте, где кабинет находился в момент предсказания! Надо найти схему министерства, в которой обозначены эти перемещения! Да запросто!
«Вот счастливый человек, – подумал Сен. – А я… А я… А я, пожалуй, уже смогу сломать эти Мергионины деревяшки».
Тетраль Квадрит и молодая смена
– …но не будем о грустном. Будем о молодой, энергичной смене, которая сменит на моем посту старую, энергичную смену.
– «Сменит смену», – Бальбо закатил глаза почти на затылок.
– Вот ты, Дик, – премьер повернулся к Гаттеру, – как ты будешь бороться с преступностью, когда станешь главой магического государства?
Пейджер набычился, Аесли нахохлился. «Вот так, – подумал Браунинг. – Не "если станешь", а "когда станешь". Очень интересно».
– Когда я стану премьером? – Гаттер постучал по деревянному подлокотнику. – Во-первых, я запрещу преступность. Во-вторых, запрещу нарушать закон. В-третьих…
– Но совершенен ли закон, министр Гаттер? Вот Брэд Пейджер отсидел в Безмозглоне, не совершив преступления, а совершив преступление – побег, не понес наказания, а напротив, возглавил Департамент волшебных тварей. Что по этому поводу сказал бы премьер-министр Аесли?
– Нелогично, – кивнул Грег.
– Эй! Эй! – замахал руками Гаттер. – Это мой вопрос! Это меня спрашивали!
– Брэд Пейджер должен или сидеть сейчас, – продолжил Грег, игнорируя возмущение Дика, – или совершить преступление 12 лет назад.
– Кстати, обратите внимание на реакцию уважаемого Брэда, – Квадрит кивнул на Пейджера, который угрюмо смотрел на оппонентов. – Какая выдержка! Мы обсуждаем его непростые взаимоотношения с законом, а будущий премьер-министр даже ухом не повел.
– Умение водить ушами, – сказал Аесли, – это, безусловно, ценное качество премьер-министра. Но на мой взгляд, важнее ясное понимание того, как следует изменить закон. И не только этот закон. Вся магическая законодательная база нуждается в тщательной переработке…
– Но правильно ли тратить драгоценное время на возню с бумажками, когда преступники, не таясь, выходят из своих углов? – снова перехватил инициативу Тетраль. – Что нам скажет министр Пейджер, чей опыт в этой области очень пригодится на посту премьера? Что правильно?
– Эге-гей! – возопил Гаттер.
– Сильная рука – вот что правильно, – Брэд задумчиво завязал драконью подкову в узел и бросил перед собой. – Вот как надо поступать со всеми ворюгами, грабителями…
– …и беглыми каторжниками, – не удержался обиженный Гаттер.
– Ну зачем же припоминать друг другу старые ошибки, – благодушно произнес действующий (причем очень коварно действующий) премьер. – Не будем ворошить грязное белье. Наверняка у каждого из присутствующих найдутся скелеты в шкафу [129] .
Браунинг за шторой только диву давался, как виртуозно Тетраль Квадрит стравливает оппонентов и как легко они попадаются на его уловки. Но стоит министрам догадаться, что ими ловко манипулируют… Теперь у сыщика не осталось никаких сомнений, что преступление будет заключаться в покушении на премьера, и совершит его кто-то из трех министров. А может, и все трое одновременно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: